張昆+張心怡
“一帶一路”倡議自2013年提出至今,在三年多的發(fā)展時間里,持續(xù)扎實推進,取得了階段性的成果,但依然面臨著重重阻礙。其最重要者莫過于“一帶一路”輻射地域國家、民族眾多,政治及歷史文化差異巨大,其目標和訴求也千差萬別,加上歐美主要國家的有意歪曲和妖魔化,以至于相關方對“一帶一路”倡議的理解存在著相當差異。民心不通,必然會影響到民眾的行為和政府的決策。于是在戰(zhàn)略發(fā)起者與參與者之間存在著很大的心理落差,無法產(chǎn)生共鳴。
一、“民心阻隔”是當前“一帶一路”建設的最大障礙
國與國之間長期以來存在的心理落差和隔閡會讓“一帶一路”失去持續(xù)推進的心理基礎。只有心靈相通,各國才會協(xié)力共同參與。而當前最大的問題就是民心不通,其表現(xiàn)有三:
一是對“一帶一路”的不解。新事物的誕生總有一個被民眾認識和接受的過程?!耙粠б宦贰弊鳛橐粋€體系龐大、內(nèi)涵豐富的新興戰(zhàn)略,他國民眾難以在短時間內(nèi)完全領會其內(nèi)涵。例如,某些國家擔心中國能否遵循現(xiàn)有國際規(guī)則和標準,是否能夠兼顧自身利益與沿線東道國的發(fā)展權益,履行作為國家大家庭一員的社會責任,保護自然生態(tài)環(huán)境等。①
二是對“一帶一路”的曲解。霍爾的編碼、解碼理論指出,信息發(fā)送者和接受者之間不是簡單的線性模式,也并非是對稱的符碼解讀,“交流中對應的理解和誤差依賴于符碼編碼者、生產(chǎn)者和使用者所處的情形和位置而定”“接受的程度取決于符碼接收者的文化關系、社會背景和地位利益等等結構差異”。②在“一帶一路”建設中,作為概念生產(chǎn)者的我國對傳播效果必然具有相應期望,但由于美國等老牌自由主義國家與我國之間在意識形態(tài)、國家利益、文化等方面存在差異,因此,作為符碼接受者的他們習慣采用“對抗性解碼”,對事實進行主觀歪曲,制造出“一帶一路”威脅論、“中國威脅論”等荒謬言論,從而導致對“一帶一路”倡議不同程度的曲解。
三是對“一帶一路”的誤解。一些國家尤其是發(fā)展中國家極易受到國際輿論的影響,將中國積極正面的外交行為誤解為“霸權主義”。俄羅斯和印度等新興經(jīng)濟體高層就對強大起來的中國有所忌憚,表現(xiàn)出的特點就是擔心和觀望。③如某些言論認為:“一帶一路”是轉(zhuǎn)移中國“過剩產(chǎn)能”,是中國“亂燒錢”“大躍進”等,這些都是基于對于政策認識不清或不深而產(chǎn)生的誤解。④
這種民心不通產(chǎn)生了嚴重的后果。首先是造成利益相關者之間彼此疏遠。由于精神和心理上的隔閡,彼此的關系自然變得疏遠和僵化,勢必減少國家間的戰(zhàn)略互動與合作。其次,引發(fā)了他國對我國的敵意。因曲解和因了解不深而形成的誤解,例如“新殖民主義”“中國威脅論”,極易演變?yōu)樵鲪?、妒忌、警惕等不良情緒。再次是滋生一些不切實際的幻想。彼此間價值觀的差別、語言不通容易使他國對合作關系產(chǎn)生誤解。例如某些非洲國家認為中非既然是兄弟關系,就有絕對的義務和責任對其無條件提供援助,甚至演變?yōu)椤盁o理索取”。
對“一帶一路”倡議的不解、曲解和誤解,不是偶然的,而是有其客觀的現(xiàn)實原因。
其一是個體主觀因素。不同國家的民眾有著不同的知識積累、教育背景,使得他們的理解能力也深淺不一。若沒有權威性和專業(yè)性解讀,普通民眾實在難以理解“一帶一路”倡議內(nèi)涵及其意義。除了普通民眾,中國政府和中國媒體也存在著對于政策理解不透徹和不到位的問題,以至于在對外傳播中抓錯重點,過于突出中國如何在艱難背景下實現(xiàn)工業(yè)崛起和實力的增強等,反而引發(fā)了不少國家的抵觸和警惕。⑤
其二是文化差異?!翱缥幕涣鳌笔菍ν鈧鞑ブ械囊淮箅y點??缥幕涣魇侵竵碜圆煌幕尘暗娜藗兿嗷ソ涣鞯囊环N情景,它的重要和獨特之處在于,文化的不同,交流者固有的背景、經(jīng)歷的差異,都會使交流異常艱難,有時候甚至無法開展。⑥“一帶一路”倡議參與國眾多,沿路族群繁多,其政治環(huán)境、民族特點、生活方式、人情風俗、接受興趣、利益訴求等大不一致。⑦這些差異使得他們無法對戰(zhàn)略的各方面達成共識與認同,甚至產(chǎn)生誤解。例如,在治理制度層面,中企與“一帶一路”多數(shù)國家最易沖突的是環(huán)境壁壘和社會責任壁壘,被抵制甚至驅(qū)趕的主要原因是所謂“污染”“人權”等問題。⑧
其三是國家利益多元。國家利益是各國考慮的一個重要因素,也是各國接受境外信息的立足點。⑨俄羅斯對中國崛起存有戒心和疑慮,擔心我國倡導的“一帶一路”倡議對其主導的歐亞經(jīng)濟聯(lián)盟和現(xiàn)存的跨西伯利亞鐵路形成替代,或?qū)W亞一體化進程形成一種制衡和競爭⑩。印度對“一帶一路”倡議就語帶保留。
其四是第三方攪局,刻意妖魔化中國形象。雖然中國一直秉持著互利共贏的原則推進“一帶一路”,仍然有個別西方媒體會罔顧媒體職業(yè)道德,扭曲或捏造事實,妖魔化中國國際形象,以此來維護本國的國家利益。由于美國一直占據(jù)著國際輿論場的主導地位,試圖通過左右國際輿論造成中國將會改變現(xiàn)行世界結構的鏡像,進而影響其他國家。11第三方的攪局,擾亂了世界各國的民心,甚至還會瓦解原本達成的民眾信任。
二、對外傳播要立足于打通阻隔,實現(xiàn)民心相通
民心相通是實現(xiàn)“一帶一路”倡議的心理基礎。而要夯實這一基礎,必須借助于對外傳播。對外傳播是將我國的政治主張、意圖、觀點、事實曉之于境外公眾的過程,實事求是地把我國的現(xiàn)實情況報道出去,以消除外國公眾對我國的誤解或不解,目的在于說服受傳者, 12增進他們對中國的了解、認同和支持,從而形成對中國有利的國際輿論環(huán)境。
1.在國家戰(zhàn)略的高度統(tǒng)籌對外傳播
對外傳播不僅是文化交流活動,而且還是實現(xiàn)國家戰(zhàn)略的重要手段。13為了“一帶一路”的國家戰(zhàn)略,必須建構民心相通的精神基礎,在這方面,對外傳播能夠扮演重要的角色。所以應該在國家戰(zhàn)略的高度去統(tǒng)籌規(guī)劃對外傳播。這意味著要立足國家戰(zhàn)略的根本,在維護國家利益的基礎上實現(xiàn)“互惠、互利、共贏”;要打造長久持續(xù)的傳播體系,其內(nèi)容、形式要隨著國家戰(zhàn)略的不斷調(diào)整而“量身定制”階段性目標和傳播路徑;要立足全局,以實現(xiàn)“民心相通”為終極目標,在傳播過程中不為計較某一局部或短暫得失而忽略全局。
2.全面化、多元化的詳實解讀
“一帶一路”是一個龐大的系統(tǒng)工程,要讓外國公眾全面透徹地理解這一戰(zhàn)略的宗旨,對其內(nèi)涵作全方位、多元化解讀不可缺少。在對外傳播中需層層剖析,凸顯他國對于戰(zhàn)略可行性的信賴;宣傳已取得的戰(zhàn)績和成果,以提振國民信心;在進行正面信息傳遞的過程中也需要“曝光”問題,并提出解決之道。比如,基礎設施合作往往需要巨量的投資,工期長、施工難度大,投資回報率短期內(nèi)較低,運營維護的成本很大。在就此問題進行政策溝通時,就可以圍繞如何確保投資可持續(xù)性和安全,如何通過政府投資帶動民間資本投入,如何避免出現(xiàn)“爛尾工程”,如何在基礎設施建設過程中防范利益沖突等問題進行交流,以彰顯中國合作的誠意。 14
3.實現(xiàn)全民“互動”傳播
西方媒體對“宣傳”和說教甚為反感,他們相信利用整合傳播的方式可以淡化“宣傳味”,排除公眾的抵觸情緒。我國外宣媒體在對外傳播中應摒棄過去常用的單向“灌輸式”傳播,加強雙向良性互動和合作溝通。15“民心相通”需要民眾自發(fā)地參與到傳播中來。過去我國傳播多是官方主導,基本忽略了民間的力量?,F(xiàn)行的傳播應該做到官民并舉。16當今社會,各類新媒體平臺,尤其是國際新媒體,是民眾對政策進行自由探討評論,提出肯定或質(zhì)疑的“主廣場”。要善于利用此類平臺進行信息的傳遞和發(fā)布,選取與平民大眾相關的話題進行議題設置引導互動,并創(chuàng)立民眾意見反饋機制來及時了解民意。一方面,公眾可由此加深對政策的理解,另一方面,政府也可依據(jù)民情將政策進一步完善,使之在接受“民心”檢驗后更接地氣,更符合民眾期待。
4.結合受眾需求實現(xiàn)“在地化”傳播
在地化是相對于全球化而來的另一種趨勢和潮流,是指一個地區(qū)或國家,任何一種經(jīng)濟或商品流動,必須適應地方需求,才有可能加速發(fā)展。在具有不同文化背景的受眾面前,如何能使傳播的信息引起受眾的注意,怎樣使傳播內(nèi)容和形式盡可能地同國外受眾的價值體系、思維方式、認知結構協(xié)調(diào),是決定對外報道效果的關鍵。17為此需要樹立面向?qū)ο髧鼙姷挠^念。要根據(jù)當?shù)氐臍v史文化背景、宗教習俗在新聞的傳播內(nèi)容、手法、形式等方面進行“本土化”包裝,以實現(xiàn)最大傳播效果。例如可通過尋找共同的符號,理解語言運用中的文化變化,在交流中發(fā)揮移情作用,記住言辭“受文化約束”等方式來實現(xiàn)。18在在地化對外傳播中,國家利益也是傳播策略的一個主要訴求點。“一帶一路”倡議雖然由中國主導,但絕不僅僅為中國一家謀利,而旨在謀求多國共贏。商務部國際貿(mào)易經(jīng)濟合作研究院副院長李光輝說過:“通過‘一帶一路建設,中國希望與沿線國家分享30多年改革開放的成果,希望沿線國家能夠充分享受中國經(jīng)濟發(fā)展紅利?!?9
5.親身體驗 整合對外傳播
在對外宣傳與傳播過程中扮演勸服者角色的,既有傳統(tǒng)的新聞傳播媒介,如報紙、廣播、電視、書刊,又有新興的網(wǎng)絡媒體;既有專門的信息傳播工具,又有其他非專業(yè)性的溝通渠道,如政府外交、首腦會晤、旅游、體育競賽、商業(yè)貿(mào)易、留學生教育等。作為國際關系的主體,國家必須充分挖掘所有的對外宣傳與傳播資源,利用一切可以利用的宣傳與傳播手段。20圍繞“一帶一路”的對外宣傳不能只停留于讓受眾接收媒體信息,更要讓其親身體驗衣、食、住、行等各方面的戰(zhàn)略利好。例如在旅游方面,通過建立“一帶一路”旅游景區(qū)聯(lián)盟,提高沿線各國游客簽證便利水平,為他國民眾提供更多的旅游便利;在購物上同沿線國家和地區(qū)共同商建自由貿(mào)易區(qū),發(fā)展跨境電商等新的商業(yè)業(yè)態(tài),將會直接推動民眾的日??缇诚M。這些舉措不僅是“一帶一路”倡議取得的重要成就,更是直接打通民心的傳播途徑。民眾若能每時每刻都感受到其為生活帶來的便利,那么“民心相通”的實現(xiàn)便會水到渠成。
要實現(xiàn)民心相通,除了在信息傳播方面多管齊下,還要舉全社會多主體之力促成,而非只是依靠國家和政府。企業(yè)、非政府組織、公眾等,均能在全球化的背景下,作為傳播主體,作為國家流動的名片和代言,演繹中國故事,傳播中國聲音,以獲得各國的信賴和認可。
總之,在推進“一帶一路”倡議的進程中,國家、企業(yè)、公民都能夠發(fā)揮自身所長,為打通中外民心助力。這是強化“一帶一路”國家戰(zhàn)略心理基礎的必要路徑。通過有效的對外傳播,增強“一帶一路”輻射地域民眾的共同認知、價值觀和利益訴求,從而強化不同國家之間親密的情感和合作意識,對于“一帶一路”倡議的實現(xiàn)具有重要的意義。當然,實現(xiàn)民心相通的目標,不可一蹴而就。事實上我們?nèi)匀幻媾R著諸多困難,但這都是屬于發(fā)展中的問題。只要我們持之以恒,鍥而不舍,不斷優(yōu)化對外傳播路徑、方式、方法,最終一定能夠達成民心相通的目標,從而夯實“一帶一路”倡議的心理基礎。
(本文系2011年度國家社科基金重大項目“跨文化傳播中的中國國家形象建構研究”的階段性研究成果之一,項目編號:11&ZD024)
「注釋」
①梁紅軍:《“一帶一路”戰(zhàn)略的民心相通研究》,《黃河科技大學學報》2015年第6期。
②武桂杰:《霍爾與文化研究》,中央編譯出版社2009年版,第127頁。
③李榮:《“一帶一路”對外傳播的誤區(qū)及相關對策建議》,《教育傳媒研究》2016年第3期。
④何茂春:《“一帶一路”的十大誤解》,http://news.xin huanet.com / comments/2015-05/12/c_1115338341.htm,2015-05-19。
⑤梁海明:《“一帶一路”對外傳播應如何化解文化沖突與誤解》,《對外傳播》2016年第5期。
⑥(美)薩默瓦,(美)波特:《跨文化傳播》(閔惠泉譯),中國人民大學出版社2010年版,第4頁。
⑦張昆:《傳播先行,實現(xiàn)民心相通——服務絲綢之路經(jīng)濟帶建設的國家傳播戰(zhàn)略》,《學術前沿》2015年第9期。
⑧何茂春:《“一帶一路”面臨六大障礙 但前途無量必須推》,http://finance. huanqiu.com/view/2014-12/5277437.html,2014-12-23。
⑨程曼麗、王維佳:《對外傳播及其效果研究》,北京大學出版社2011年版,第150頁。
⑩吳澗生:《“一帶一路”戰(zhàn)略的幾個問題思考》,《中國發(fā)展觀察》2015年第6期。
11同③。
12張桂珍 等:《中國對外傳播》,中國傳媒大學出版社2006年版,第45頁。
13程曼麗、王維佳:《對外傳播及其效果研究》,北京大學出版社2011年版,第138頁。
14趙明昊:《“一帶一路”的政策傳播:問題與應對》,《對外傳播》2016年第4期。
15胡文濤,林煜浩:《發(fā)揮文化外交作用力促“一帶一路”民心相通》,《戰(zhàn)略決策研究》2016年第2期。
16同⑦。
17何國平:《中國對外報道思想研究》,中國傳媒大學出版社2009年版,第136頁。
18(美)薩默瓦,(美)波特:《跨文化傳播》(閔惠泉譯),中國人民大學出版社2010年版, 第249-250頁。
19安蓓、王優(yōu)玲:《“一帶一路”將給中國世界和百姓生活帶來什么》,新華網(wǎng)2015-03-29。
20張昆:《國際形象傳播》,復旦大學出版社2005年版,第11頁。