《博覽群書》編輯部:
筆者三十年前曾得到張樹年先生與其他師友指點,開始從事張元濟先生以及商務印書館館史研究至今,參與編著《張元濟年譜》(張樹年主編,商務印書館1991年版),并與張人鳳合作編著《張元濟年譜長編》(上海交大出版社2011年版),另著有《張元濟傳》(南京大學出版社1996年版)、《孫毓修評傳》(上海人民出版社2011年版)及一批專題研究文章。最近讀了汪家熔新著《張元濟》(上海辭書出版社2012年10月版,以下簡稱汪書),骨鯁在喉,不吐不快?,F(xiàn)就其中幾個問題談談看法,因都屬于張元濟先生生平或商務印書館館史上的大事,今年正值先生誕生150周年、商務印書館創(chuàng)辦120周年紀念,因此更覺須澄清史實,以正視聽。
/考證兩個“職銜”/
戊戌政變后,張元濟被“革職永不敘用”,自北京南下進入南洋公學任職,并從此定居上海。他在南洋公學的職務究竟是什么?汪書寫道:
近年有人說菊老擔任南洋公學“譯書院長”,還說是據(jù)交通大學檔案。又見《張元濟年譜》云:“李鴻章向南洋公學督辦盛宣懷推薦先生。盛因公學譯書院缺乏熟悉西文、精通譯印事宜之人主持其事,爰通過南洋公學總理何嗣焜聘先生為譯書院院長。”并注明出處為菊老“四月三日《復盛宣懷書》”。……(第47頁)
汪書認為:“我們知道,菊老在南洋公學譯書院,主持全院事務,但他的職務名稱是譯書院‘總譯,并非‘院長?!崩碛赡兀繐?jù)稱受處分者不能享有“長”的名分。“在處分沒有撤銷前,他可以負責一個機構的工作,但不能有‘長的名分。須知,當‘長是需要‘敘的”。根據(jù)何種檔案史料?“總譯”的文獻依據(jù)什么,汪書依然不著一辭。
上海圖書館藏盛宣懷檔案中有一份張元濟寫的《南洋公學譯書院己亥年總報告冊》,稱“今年三月,元濟受命入院,任總校兼代辦院事。力小任重,愧未盡職?!保ㄒ娚虾=煌ù髮W出版社《張元濟年譜長編》2011年版上冊,第83頁)因此,準確的稱謂叫“總校兼代院事”,并非汪書所謂“總譯”。至于“院長”,乃是人們約定俗成的稱謂罷了。
汪書對張元濟另一個職銜——商務印書館編譯所長作了更為冗長的“考證”,前后不下四五千字。不便全引,摘幾個要點。作者寫道:
商務印書館雖于1902年設編譯所,但一直沒有所長這職銜。1902年蔡元培因為“墨水瓶風潮”在南洋公學特班下來,張元濟與夏瑞芳商量,在編譯所拿薪水,當然要有個職務,稱“所長”??梢娫诖酥吧虅沼^編譯所是沒有“所長”這稱呼,這才給蔡元培以所長之職。真正有所長稱呼是直到1918年高夢旦干了十年才有“所長”稱呼。(第109~110頁)
眾所周知,蔡元培任商務編譯所首任所長一說,始于蔣維喬1936年的回憶,僅為孤證。汪書引了蔣一段話之后,也稱僅此缺乏其他證明,這一句倒是實話。接著話鋒一轉:“這事并不矛盾,商務印書館有一些拿干薪的和不必上班的人員。他們或在教育行政部門任事,如民元后蔣維喬繼續(xù)領取薪俸;或者有學問、聲望高的人,前期如章士釗,后期加蔡元培等。”(第114頁)不錯,送薪水、拿干薪是有的,能證明蔡就是所長嗎?汪書下面兩段話更莫名其妙:張、蔡“兩人成進士后入翰林院庶吉士,散館時蔡是翰林院編修,張僅僅是六品主事簽分刑部。所以兩位兄弟相稱。張、蔡既然是這樣的關系,就不可能在同一個單位擔任重任的事,誰‘正誰‘副有哪位能擺正、合適呢?”“所以,菊老一開始組織編譯所,沒有給自己一個‘所長的職稱,所以蔡先生來就可以給一個所長的名稱,支取薪水……”(第117頁)筆者佩服作者的豐富想象能力。兄弟相稱的人不能在同一單位擔任重任,一定是汪書作者規(guī)定的“制度”吧。且不說張元濟給別人寫信,包括年輕的下屬都自稱“弟”,就說他與蔡元培等共同創(chuàng)辦《外交報》,不是“同一個單位”嗎?誰正誰副,在他們身上豈會如此計較?太小看張、蔡二位前輩了!
商務印書館編譯所沒有所長,“直到1918年高夢旦干了十年才有‘所長稱呼”一說,不知道又出自哪件檔案?“1918年高夢旦干了十年”又是怎么算出來的?高1903年底入商務編譯所,干了十四五年了!其實,張元濟自創(chuàng)建編譯所起,就擔任了“長”。據(jù)涵芬樓“館長”孫毓修先生1911年起草的《涵芬樓圖書借閱規(guī)則》,其中第六條:“館中所儲精本,為目錄所不載者,除由總編譯長特別認可外,概不借閱?!保ㄔ嫔虾D書館,見柳和城著《孫毓修評傳》第104-105頁,上海人民出版社2011年10月)創(chuàng)建于1909年的涵芬樓是編譯所的圖書室,《規(guī)則》所稱的“總編譯長”當然只能是張元濟,與商務印書館藏《商務印書館編譯所人員名冊》所載張元濟入編譯所時所在部門為“總編譯部”相符。稱“所長”無非也是約定俗成與后來高夢旦、王云五的“職銜”相一致而已。汪書在敘及夏瑞芳死后,印有模任總經理,印病故,總經理由高鳳池擔任,“菊老任經理兼編譯所長”(第194頁),印病故于1915年,所謂張元濟從未擔任過所長之說,不是自相矛盾嗎?
/再次否認“立憲圖書”/
清末立憲運動中,商務印書館出了不少相關圖書,這些歷史事實很多學者都予以肯定。而汪家熔早在《中國出版通史》第7卷中斷言:“我們在商務印書館宣統(tǒng)二年(1910年)七月出版的可供書目《圖書匯報》第1期看,商務印書館沒有出過任何講解書?!睘槭裁茨??作者引錄一部叫《清光緒帝外傳》的野史里的話,稱清廷以“不分滿漢”名義,排斥漢族官員,“預示風暴來臨。所以雖然要立憲,關于立憲的書籍,從此消失在出版物新書目錄中。”如今汪書繼續(xù)老調重彈。先是否定李新先生《中華民國史》對《東方雜志》是“立憲派的重要輿論陣地”一說,稱“這個說法以貓代虎,并不確切”,“過分抬高了《東方雜志》”。又說“從君王專制到君主立憲是政體的變化,菊老是因‘上書妄圖國事的‘罪名被革職處分的人,豈能隨便公開議論政體。夏瑞芳的文化程度僅相當于中學,在他身上不一定能找到多少政治細胞?!保ǖ?69頁)汪書也承認《東方雜志》由夏瑞芳發(fā)起,“主要是為中日關系”,這不是“政治細胞”的作用嗎?菊老不敢公開議論政體,更是信口開河。請看商務光緒二十九年(1903年)十月首版的《議會政黨論》一書(《政學叢書》之一),譯自日本法學士菊池學而著作,其中第三章“國體與政體”,始終環(huán)繞“君主國體”“共和國體”“立憲政體”與“專制政體”展開討論。卷首有篇署名“商務印書館主人”的序,立場鮮明地抨擊專制政體之弊:“秦漢以降,君民斯隔,專制政治,漸趨極軌。草野之士,有是非國事者,則目為大愚;結合政黨,尤為厲禁?!币髧裥Хㄈ毡揪S新圖治,“爰譯印之,以待我國民參考,備他日實施憲政時之顧問焉?!薄吧虅沼^主人”不正是張、夏等人嗎?汪書強調《東方雜志》創(chuàng)刊號似乎沒有談論立憲的文章,但是只要翻翻《東方雜志總目》,出版于同一年第1卷第5號(1904年7月8日)有《論中國立憲之必要》,第1卷第6號(1904年8月6日)有《論滿洲當為立憲獨立國》、《改良地方董事議》,第1卷第7號(1904年9月4日)有《論變法之精神》《論中央集權之流弊》,等等,比比皆是宣傳立憲的內容。至于“以貓代虎”之類,顯然也缺少依據(jù)。
汪書承認上海“立憲研究公會”200多人中,“我們發(fā)現(xiàn)有14名會員是商務印書館資方和高級編輯……這一點似乎可以解釋自從光緒三十二年起到宣統(tǒng)三年止,商務印書館集中出版各類政法書籍的原因。商務印書館在這五年多中出版各國憲法、憲法介紹、各國民法、刑法、議員制度以及我國咨議局、資政院章程辦法的解釋以及講解城鎮(zhèn)地方自治的書籍達七十多種,其中《漢譯日本法規(guī)大全》是80冊一部的大書……”(第170-171頁)總算承認商務出版過那么多“和清廷做合法斗爭”的“各類政法書籍”,但是始終否認“立憲圖書”的稱謂,不知道意圖何在。
/堅稱“陳逸卿事件”/
汪家熔早在《中國出版通史》第7卷中,點名批評《張元濟年譜》,說編者稱夏瑞芳在1910年動用公司公款去炒股票,虧蝕巨款導致變賣公司資產,“此說本是無聊文人‘報屁股文字。其實,所謂1910年‘股票事,是‘陳逸卿事件導致的上海金融危機,夏瑞芳當時的股票買賣不僅沒有虧蝕,而且賺了相當大一筆:40多萬元”。筆者為《張元濟年譜》編者之一,曾刊文與之爭辯(見2009年8月12日、11月21日《中華讀書報》)。其實,張元濟1910年在國外考察時聞訊夏瑞芳卷入風潮,寫給商務幾位主要成員五通信,就明確指出夏瑞芳與商務卷入風潮的問題。如1910年8月初,張元濟在致鄭孝胥、印有模、高鳳池的信說:“得夢翁信,知滬上錢莊相繼倒閉,本公司被正元等家倒欠共有七萬之數(shù),為之驚駭不置。又聞粹翁為正元調票,致被波累,有六萬之巨。粹翁為人心腸太軟,面情過重,因此不免舉措失宜,又不肯聽弟言提早出洋,致被牽累,殊為惋惜?!保ā稄堅獫返?卷,第515頁)這幾封信早在1990年就于《出版史料》上刊登過。
“橡皮股票”風潮是20世紀初發(fā)生在上海的一場金融風潮,波及之廣,影響之大,空前絕后。以英國蘭格志公司為代表發(fā)行的“橡皮股票”,坑害了中國無數(shù)股民。據(jù)估算,外國冒險家們利用這次風潮從中國奪去的資金達規(guī)銀幾千萬兩之巨。然而汪書用了相當長的篇幅,重彈老調:“夏瑞芳在1909年春天在股票買賣上因為橡皮股票大跌,他賣空而賺了40多萬兩銀子”等等。接著講起40萬兩銀子有多重、值多少錢,橡膠樹怎樣流出樹汁,怎樣制成汽車輪胎,解決了汽車硬輪坐著顛簸不舒服,怎樣因此有了大規(guī)模橡膠種植園以及種植園的股票上市,等等,如同向小學生上課那樣。兜了一個大圈子,才說到“上海發(fā)生了陳逸卿事件”(注意!依然回避使用“橡皮股票風潮”字眼),又給讀者上起股票常識課。作者還說:“有位報紙補白家鄭逸梅在他的《書報話舊》里說夏瑞芳玩股票虧了,說他賣掉了商務印書館的房子抵債。鄭逸梅的話自然是無中生有。”(第190-192頁),無引文,無篇名、頁碼。查遍《書報話舊》全書,并無類似話語,連“橡皮股票”四字都未出現(xiàn)過。無中生有。其實,夏瑞芳與他的親信沈季芳投資寶興公司(為解決商務職工住房的房地產業(yè))借了正大錢莊巨款,正大因陳逸卿的橡皮股票虧蝕而倒閉,夏早先賺的40萬兩銀子,到頭來有去無回。沈季芳被道臺衙門抓去,為了贖人還債,夏瑞芳除了把寶興公司的房產拿去抵押,還不得不動用商務十萬元錢去填補空缺。
辛亥前的“橡膠股災”造成的影響是深遠的,最終被放大成顛覆性的財政危機,給剛剛興起的上海和江浙工商業(yè)帶來滅頂之災,也讓原本對清廷還抱有希望的江浙工商界產生了強烈不滿。然而,汪書定位為“陳逸卿事件”,又稱夏瑞芳與商務卷入“橡皮股票風潮”,只是“因市場疏通性短缺導致經濟損失”(汪書附錄《張元濟年譜簡編》1910年條,第348頁)而已。這不是嚴謹?shù)膶W術態(tài)度。
汪書公布了兩件夏瑞芳寫給張元濟的文字。一件寫于1910年8月28日給正在國外的張元濟的信,一件寫于1911年農歷四月初的便條,都涉及他的股票買賣、寶興公司虧蝕等經濟事項。作者自謙“或有轉錄錯誤和標點點誤,乞諒”(第192-193頁)。然而出自何處?原件由誰保存?只字未提,更未公開原件手跡。照汪書體例,引文哪怕一行半行也都注明出處。夏當年寫給張的信件,長長兩頁,卻無一句交代。還有幾次爆料夏瑞芳玩股票賺了40萬兩銀子、“牛皮紙口袋”里高鳳池致張元濟的信,作者稱藏于上海新聞出版博物館。對于以上幾件文獻的來歷,為何如此諱莫如深?筆者希望公布手跡,交代清楚來龍去脈,以還歷史真相。夏瑞芳留下的手跡極少,對研究夏的生平和商務歷史,極為重要,這兩封信以前也沒有公開發(fā)表過,商務館史的研究者幾乎沒有第二個人見過,因此開誠布公地說明文獻之所在,公布手跡原件的照片,讓學界受益,也是作者應有的責任。
順便指出,汪書說張元濟入股商務,再次重復《中國出版通史》第7卷里的想當然的邏輯思維:“當時的社會習慣,只能是菊老找夏瑞芳”(第83頁)。請看:1903年2月15日張元濟在一封致梁鼎芬的信中寫道:“惟自客歲辭退南洋公學譯書院后,復為友人招辦編譯之事。近已啟館……”(《張元濟全集》第3卷,第230頁),張元濟《東方圖書館概況·緣起》這樣很經典的文獻中也說過“夏君招余入館任編譯”(《張元濟全集》第4卷,第392頁)誰找誰不是明擺著的嗎?
/妄議《衲史》“佞宋”/
《百衲本二十四史》是任何一部張元濟傳記都繞不過的話題。
張元濟在國家民族危亡、中華傳統(tǒng)文化岌岌可危之際,擔當起艱巨的修史工程,收集起如此眾多宋元珍本,可以說同持槍戰(zhàn)士保衛(wèi)祖國疆土一樣令人敬佩。歷代修史都是皇家動用全國的力量,在皇朝鼎盛時期所做的大工程。而張元濟以一人一己之力,帶了一個小工作班子,1932年商務被日軍炸毀以后,人手更是困難,在商務的全力支持下才得以完成,其艱苦程度是常人難以想象的。張元濟1948年當選為中央研究院院士,其學術成果主要就是《衲史》,而院士是經過當時國內頂級專家們投票評選才選上的。
汪書說到《衲史》,不提它的歷史意義,卻首先引用傅斯年批評《衲史》采用黃善夫刻《史記》“三家注”本的一封長信,強調“三家注合刻本可能存在的瑕疵”(第278頁)。然后才說到《衲史》的準備、版本的調換與《校史隨筆》,其中突然又夾雜這樣一段話:
一個出版機構,除非它有特殊任務,作為商業(yè)機構,商業(yè)利潤是首要考慮的。……殿版《二十四史》自乾隆朝完成后,一百多近二百年在讀書人手里用滿坑滿谷來形容并不為過,如果印《二十四史》沒有特色,就很難有單獨的銷路,所以要有奇招。這就是以古本相號召。但古本按原貌影印,才不失為古本;改動古本,成為不倫不類,或是成一敗筆。(第282-283頁)
對于傅斯年的質疑,張元濟早就有了回答。學術上有不同看法,本屬正常,張元濟費盡心血搜羅古本,決非“以古本相號召”,為了“單獨的銷路”。明眼人一看就能看出作者這些話語的主觀猜測成分。
說到宋刻《五代史記》脫字改正,汪書引用張一封信中的話:“此為保宋刊之聲譽,免外人之指摘起見?!保ǖ?84頁)如此寫道:
所選母本不是全精,不能全超過所批評的殿本,但“為保宋刊之聲譽”(?。┍R宦樯潮镜穆曌u而改動,問題就比較大。是為古人掩飾,佞宋。自然麻沙本亦有精刻。(第284頁)
又批評張元濟:“因為‘為保宋刊之聲譽,《衲史》所附校勘記一反通行習慣,不是指出本版之具體缺點和改正或應改正各字,而是批評殿版之疵戾及表明‘百衲本所采用母本之好。這就對讀者在讀本版時缺少幫助而‘迷于所向了?!保ǖ?85頁)
其實《??庇洝访髅鲗λx古本訛謬之字,都一一指正,并非僅“批評殿版之疵戾”。當年校史處成員、文獻學家王紹曾先生在整理《衲史校勘記》(此書已經出版)時,強調“所改之字,均一一見于校記”,汪書武斷地稱“實在是不據(jù)事實!”“《百衲本二十四史》的《校記》是絕不能公開的,……”“原因很簡單——刊發(fā)了??庇?,就把宋本的毛病——公之于眾,如何能‘為保宋刊之聲譽[而]免外人指摘!”(第285、286頁)
評價張元濟先生刊印的《衲史》,首先要充分肯定其重要的學術價值。“佞宋”自有其道理,在藏書史、版本學史上錢曾、黃丕烈、顧廣圻等無不重視宋本。特別是如果《衲史》配合《校勘記》,我們可以把《衲史》視為一個??本嫉淖x本。70年代中華書局點校二十四史,將近一半采用《衲史》作為底本并借用《??庇洝纷鲄⒖?,就是一個很好的例子。描潤、改字本是古籍整理中通行的辦法,一般都在??庇浿姓f明之。從許多文獻中可知,張元濟對于《校勘記》早有整理刊印的計劃,限于當時局勢與本人年齡等因素,耽擱了下來?!恶氖贰凡⒉皇?,批評指正也無不可,但斷章取義妄議張菊老為商業(yè)利益而“佞宋”,顯然不是科學作風。
圍繞《衲史??庇洝氛碛⌒校畮啄昵巴艏胰巯壬驮枧c王紹曾先生商榷,極力貶抑《衲史》的學術價值和張元濟在??睂W上的重大貢獻。稱張不會同意公布《??庇洝罚终f原商務校史處負責人蔣仲茀50年代整理過《??庇洝罚峭跸壬幊龅摹吧裨挕?。他一再聲稱殿本《二十四史》好于《衲史》,武斷地說張元濟所用的底本南宋黃善夫刻本比殿本差。九十高齡的王紹曾先生為此撰長文予以反駁。今天汪書繼續(xù)重復其陳詞,只能表明自己之淺薄與無知!我希望關心《衲史》的朋友,讀一讀王紹曾先生《目錄版本校勘學論集》(上海古籍出版社2005年1月版)中的相關文章,可以明了不少史實和做人做學問的道理。
綜上所說,汪書問題多多,應當加以糾謬,免得誤導讀者“迷于所向”。
(作者系上海市作家協(xié)會會員、上海市浦東新區(qū)文史學會會員。)