谷珍
日語“する”“なる”都表示“變化”,但兩者表示的“變化”不同。本文從“體”的角度來分析二者的區(qū)別?!挨工搿笔强梢苑纸鉃楦鱾€局面的動詞,而“なる”則僅僅表示變化后的一種結(jié)果狀態(tài),二者意義上的區(qū)別反應(yīng)出了日本文化的某些特點。日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語時,有必要結(jié)合日本文化進行更深層次的理解。
初學(xué)者在剛接觸日語“する”和“なる”往往會感到困惑,因為二者都有“變化”的意義。雖然“する”是“使……變化”,即表示人為地使之變化,而“なる”是“變成……”,即表示自然地變化或變化之后的結(jié)果狀態(tài),但日語初學(xué)者卻很難區(qū)分二者。特別是當(dāng)像“……にする”“……になる”這樣的表達成對出現(xiàn)時,日語初學(xué)者更容易混淆二者的意義。因此本文認(rèn)為有必要深入地探討“する”和“なる”。盡管已有不少學(xué)者對它們進行了研究,也取得了一些成果,但卻從未從“體”的角度對它們進行研究,本文即嘗試從“體”(アスペクト)的角度對二者進行比較分析,以期能為廣大學(xué)習(xí)者提供更加簡便的理解方法。
一、する和なる與“體”
《廣辭苑》對“體”的定義是“姿。局面、様相。相。動詞が表す動作や狀態(tài)の時間的局面·様相(例えば開始·終結(jié)·継続·反復(fù))。動詞自體にアスペクトが含まれていることもあれば完了形や進行形などの形式で表現(xiàn)されることもある?!睆脑摱x可以看出,“體”一般是針對動作的過程或結(jié)果而言,其中過程也包含動作的開始、動作的正在進行以及動作的結(jié)束或動作的反復(fù)等階段。
如動詞“読む”,可以在時間軸上來尋找其局面:“読み始める(開始讀)―読んでいる(正在讀)―読み終わる(結(jié)束讀)”,分別表示“讀”這個動作的“開始—正在進行—結(jié)束”一系列的變化過程。但如“寢る”則不能像“読む”那樣分解成“寢始める―寢ている―寢終わる”,因為這是一個瞬間動詞,這個動詞表示的動作一開始就意味著已經(jīng)結(jié)束,動作無法在時間軸上來尋找它所處的樣態(tài)。因此我們在時間軸上能把握的只能是該動作結(jié)束后的一種持續(xù)的狀態(tài)。即用“寢ている”表示睡著了的狀態(tài)。不同的動詞其“體”的呈現(xiàn)形式是不一樣的。其中金田一春彥曾根據(jù)動詞后續(xù)“ている”的應(yīng)用情況及含義將動詞分為了四類。本文不涉及動詞分類,因此此處不再進行細(xì)述。
那么此處所說的“體”與本文論述的“する”和“なる”又有何關(guān)聯(lián)呢?按照一般的解釋,する表示的是人的行為動作,聯(lián)系到上文所說的“體”,若把這個動作放在時間軸上,我們則可認(rèn)為這個動作包括“開始——正在進行——結(jié)束”一系列的過程,即可以使用“し始める―している―し終わる”這樣的過程。因此從“體”的角度來看,“する”可以表示“體”的各種局面。而與之相對的“なる”則不同,我們不會說“なり始める―なっている―なり終わる”。在實際的使用過程中只有“なっている”,且此處表示的意思不是正在變化,而是一種變化之后所處的結(jié)果或狀態(tài)。因而若將“なる”置于時間軸上,來觀察其所處的局面,我們則可以認(rèn)為它是動作結(jié)束后,一種結(jié)果的持續(xù)。而“する”則是可以包含“開始—正在進行—結(jié)束”這些“體”的局面的動詞。總之,“する”重視的是過程,而“なる”重視的是結(jié)果。
二、する和なる與日本文化
日語被不少學(xué)者界定為なる語言。森山新從行為連鎖角度,指出英語屬于する型語言,注重“誰做何事”的過程,即在以參與者與動力連鎖為中心進行把握,重視參與者與其動作。而與之相對的日語則屬于なる型語言,在某種場合“何事何物變成什么”顯得更重要,即重視“在某個場合的產(chǎn)生,即在某場地與那里的移動和變化”。
這些語言表達的特點或語言使用的習(xí)慣可以在日本社會文化中尋找印記。首先,“する”涉及人的動作、行為,必然也就涉及責(zé)任的承擔(dān),而對于謹(jǐn)小慎微的日本民族來說,冒昧地使用“する”則可能會造成對他人的傷害,為了避免帶來不必要的麻煩,需要非常謹(jǐn)慎地使用“する”??梢?,なる型語言與日本的文化傳統(tǒng)和語言習(xí)慣是密切相關(guān)的。另外加藤周一在探究日本社會文化的基本特征時指出“時間の概念に関連して、現(xiàn)在を潰す態(tài)度”,即“現(xiàn)在主義”,不太關(guān)心已經(jīng)發(fā)生的或?qū)⒁l(fā)生的事情,只關(guān)心當(dāng)前現(xiàn)在的事情。典型的“明日は明日の風(fēng)が吹く”態(tài)度。なる型語言中“なる”表示的也是對當(dāng)前結(jié)果狀態(tài)的一種描述,因而我們認(rèn)為這樣的語言特點與日本的社會文化特征是對應(yīng)的,即日本的語言特征或習(xí)慣是日本社會文化的一個重要表現(xiàn)方面。
三、する和なる與慣用表達
日語中有不少“する”和“なる”成對出現(xiàn)的慣用表達。如“~ことにする/~ことになる”“~ようにする/~ようになる”“お~する/お~なる”等。上文分析的“する”和“なる”的異同,對于理解這些慣用句,也有一定的幫助作用。重視“過程”的する,在這些慣用句中表現(xiàn)為較明顯的“人為”因素,即注重“誰”操作了這個過程,因此如“明日からジョギングすることにする?!保ㄎ覜Q心從明天開始跑步。)、“朝寢坊しないようにする?!保ㄒ欢ú凰瘧杏X。),這兩個例句都可以看出其中“人為”的決心。而如“今度大阪支社に行くことに案りました?!保Q定了我這次調(diào)到大阪分公司。)、“日本語が話せるようになりました。”(逐漸能說日語了。)則更加注重“結(jié)果”,且這項結(jié)果往往是已形成定論的結(jié)果,不容易輕易改變,這里并沒有關(guān)注“人為”的因素。
另外,從文化層次上來講,“お~する/お~なる”也可以較好地說明“する”和“なる”反映出的文化特征。我們知道日語中的“お~する”是日語敬語體系中“自謙語”的一種表現(xiàn)形式,而“お~なる”是“尊他語”的一種表現(xiàn)形式。從“する”表現(xiàn)的文化特征來看,如果將涉及承擔(dān)責(zé)任的動作表達用于他人,則不可避免地會造成對對方地冒犯。如果將其用于自己,則在言語中就包含了一種通過自己承擔(dān)責(zé)任,以及自己對動作行為的誠恐之心,來間接地表示對對方的敬意。也正因為如此,“お~する”成為了“自謙語”。從“なる”表現(xiàn)的文化特征來看,這是一個不關(guān)心責(zé)任問題的表達,只注重眼前的結(jié)果描述,即“客觀”描述。說話者僅對客觀情況,客觀的某種結(jié)果狀態(tài)進行描述,自然也就可以避免對對方的冒犯,顯現(xiàn)出對聽話者或進行過那個動作者(他者)的最大尊重。因此“お~なる”,也就成為了可以用于他人身上的一種“尊他語”。
四、小結(jié)
本文從“體”的角度,分析了“する”和“なる”的用法區(qū)別和使用特點。二者的區(qū)別和使用習(xí)慣在某種程度上也折射出了日本某些方面的文化特征。此外,筆者還舉例分析了這些特征在“する”和“なる”慣用表達中的具體體現(xiàn)。日語學(xué)習(xí)者特別是日語初學(xué)者在學(xué)習(xí)日語時,有必要結(jié)合日本的文化來理解語言表達,以便實現(xiàn)更好的學(xué)習(xí)效果。
(貴州醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院)