周樂樂+徐彥楠
摘 要: 模因被視為文化傳播單位,通過其特有的文化復(fù)制傳播功能為文化的傳承演變和言語(yǔ)交際的研究提供新的思路和方法。源于古希臘神話的名祖詞數(shù)量不多,卻有著不可取代的文化內(nèi)涵,作為語(yǔ)言模因,它們的傳承和演變有著什么特點(diǎn)和規(guī)律,模因?qū)W理論為我們提供了嶄新的研究視角。
關(guān)鍵詞: 模因 名祖詞 傳承 演變
一、引言
古希臘神話流傳廣,影響深,早已滲透在現(xiàn)代生活的方方面面。在英語(yǔ)浩瀚恢宏的詞海之中,高達(dá)百分之八十的外來(lái)詞匯都來(lái)源于古希臘神話和拉丁語(yǔ)。毋庸置疑,古希臘神話的眾多詞匯經(jīng)過一定的變化進(jìn)入英語(yǔ)詞匯,為英語(yǔ)增加了大量的詞匯及詞根詞綴,在增加英語(yǔ)詞匯量和豐富完善英語(yǔ)表達(dá)的同時(shí),極大地豐富了英語(yǔ)語(yǔ)言文化的內(nèi)涵。其中有一部分被稱為“名祖詞”(eponym)的是源于人名的一類詞匯。有學(xué)者將其定義為,基于名字衍化出來(lái)的詞語(yǔ),即源于人名的詞語(yǔ),包括以人名命名或從人名中衍化出來(lái)的單詞和含人名的習(xí)語(yǔ)或短語(yǔ),漢語(yǔ)中無(wú)對(duì)等詞的詞語(yǔ)[1]。源于古希臘神話的名祖詞多與希臘神話中諸神的名字相關(guān)。相比較而言,源于古希臘神話的名祖詞為數(shù)不多,但對(duì)這部分詞匯的研究卻有著重要的意義。本文從源于古希臘經(jīng)典神話的名祖詞匯著手,探討其傳承和演變及其詞匯發(fā)展的特點(diǎn),并嘗試對(duì)這些詞匯的傳承與演變做出模因?qū)W理論的分析與解釋。
二、模因論
模因(Meme),又稱謎米、米姆、彌因、彌母等。這一概念最早于1976年提出。理查德·道金斯(Richard Dawkins)在著作The Selfish Gene中提及了模因(Meme)這一概念,并根據(jù)“Gene”(基因)的拼寫創(chuàng)造出了“Meme”(模因)一詞[2]?;蚺c模因之間是相互聯(lián)系又相互區(qū)別的?;蚓哂心R蛩痪邆涞纳镞z傳性,而模因則具有基因所不具有的通過模仿而傳播的功能。從詞源來(lái)看,Meme來(lái)源于希臘語(yǔ)詞mimeme(模仿)[3]。Meme一詞現(xiàn)收錄于幾本主要的英語(yǔ)辭典中。美國(guó)韋氏詞典對(duì)此詞的定義是:在文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互散播開來(lái)的思想、行為、格調(diào)或習(xí)慣[3]。作為一種文化傳播的單位,模因是通過模仿進(jìn)行自我復(fù)制的,能夠?qū)⑺枷胄袨榈任幕畔⑦M(jìn)行人際傳遞,從而實(shí)現(xiàn)文化的傳播與共享。這一概念來(lái)源于生物學(xué)的基因理論,區(qū)別于基因依靠遺傳進(jìn)行復(fù)制傳播,模因通過模仿進(jìn)行復(fù)制和傳播。因此,模因論在文化的繼承與傳播方面的作用效果更為顯著。
(一)模因的傳播過程與策略
模因的傳播通常伴隨著模因的選擇與同化、模因的模仿與變異、模因的表達(dá)與傳遞,以及模因的結(jié)合與最終形成四個(gè)方面[4]。模因像基因一樣傳承,像病毒一樣傳播,從原宿主傳播到新宿主,并以此延續(xù),不斷擴(kuò)大影響范圍[3]。模因載體在原宿主有意識(shí)的注意與使用中,被新宿主注意并選擇,是模因得以傳播的前提。新宿主在記憶原始模因的基礎(chǔ)上,結(jié)合自身的生活環(huán)境與經(jīng)驗(yàn)對(duì)原始模因進(jìn)行模仿與再創(chuàng)造,從而使原始模因產(chǎn)生變異。新宿主將模仿的模因或經(jīng)過變異后的模因結(jié)合當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境或自身因素,有意識(shí)地選擇并使用該模因,在實(shí)現(xiàn)模因的傳播的同時(shí)將其具象化,并形成能夠被其他宿主理解、接受和選擇的新的模因,使原始模因得以傳承。
(二)語(yǔ)言模因
模因復(fù)制傳播的過程多依賴于模因宿主的主體性。模因通過模因宿主的模仿進(jìn)行復(fù)制和傳播。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和傳播過程,相較于其他方面的學(xué)習(xí)更依賴于模仿。語(yǔ)言通過模仿進(jìn)入人的認(rèn)知范疇,又作為認(rèn)知外部世界的一種方式對(duì)客觀事物進(jìn)行解讀。語(yǔ)言本身也是一種模因,被人所模仿復(fù)制從而習(xí)得,并在人的使用和交流過程中得到傳播。同樣,語(yǔ)言模因的復(fù)制傳播如同其他模因,并不是對(duì)原有語(yǔ)言信息毫無(wú)改變的百分百的精確復(fù)制,而是在外部環(huán)境因素和模因宿主的主觀能動(dòng)性的共同作用下,創(chuàng)造性地進(jìn)行復(fù)制和傳播。模因宿主發(fā)揮其強(qiáng)有力的主體性意識(shí),有意識(shí)地借助語(yǔ)言的環(huán)境及結(jié)構(gòu),傳播和重構(gòu)信息模因,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文化的復(fù)制傳播。因此在語(yǔ)言模因的傳播過程中,模因宿主的主體性至關(guān)重要。宿主在復(fù)制傳播模因的過程中的語(yǔ)用態(tài)度,即宿主的情感、態(tài)度、目的等,都會(huì)對(duì)模因的重構(gòu)產(chǎn)生或多或少的影響[5]。當(dāng)宿主對(duì)一語(yǔ)言模因具有積極態(tài)度時(shí),該語(yǔ)言模因在傳遞到新宿主時(shí),就可能帶上本身所不具備的正面積極的內(nèi)涵和意蘊(yùn),反之亦然。同時(shí),環(huán)境在語(yǔ)言傳播過程中所起到的作用是不容小覷的。語(yǔ)言模因進(jìn)入人的認(rèn)知圖式中,與其他語(yǔ)言模因相結(jié)合,根據(jù)當(dāng)時(shí)的社會(huì)語(yǔ)用環(huán)境進(jìn)行再生重組[5]。社會(huì)語(yǔ)境化的模擬,使語(yǔ)言模因受到一定限制的同時(shí),具有更豐富的全新的構(gòu)建形式,使語(yǔ)言模因變體愈加豐富。此外,語(yǔ)言模因的強(qiáng)勢(shì)來(lái)自于宿主對(duì)其強(qiáng)烈的認(rèn)同心理,源于古希臘神話的名祖詞模因之所以具有如此長(zhǎng)久的生命力和影響力,很大程度上源于模因宿主對(duì)詞匯的內(nèi)涵意義的認(rèn)同。
三、源于古希臘神話名祖詞的傳承與演變
模因的復(fù)制傳播在傳遞模因的過程中,也是宿主對(duì)模因的一種模仿和再創(chuàng)造的過程。針對(duì)詞匯而言,直接引用、嫁接或?qū)υ~進(jìn)行變形所產(chǎn)生的新詞匯,有著同音近音、同形異義、同構(gòu)異義等多種組織方式[6]。這一方面讓詞匯的形式更加多變,另一方面將詞匯的內(nèi)涵擴(kuò)充得更豐富和多變,使得詞匯的表達(dá)和應(yīng)用范圍更廣泛。古希臘神話中諸神云集,諸神皆有其特有的性格特點(diǎn)與傳奇故事,這使得每一個(gè)神的名字都帶有獨(dú)特文化色彩,許多神話人物的名字都直接進(jìn)入英語(yǔ)詞匯中,作為普通名詞存在,也就是名祖詞。這些名祖詞的含義往往是人物故事賦予人物的個(gè)性特征的引申義或象征義。用模因論來(lái)解釋就是在信息傳遞的過程中,這些古希臘神話中的名祖詞作為模因被復(fù)制傳播,在不同的語(yǔ)境中通過不同的傳播方式表達(dá)宿主的情感等主體性因素,也造就了名祖詞在現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯中獨(dú)有的地位和意義。
源自古希臘神話的名祖詞作為一種語(yǔ)言模因在研究英語(yǔ)外來(lái)詞匯中十分具有代表性。隨著時(shí)代的變遷,在名祖詞模因被宿主不斷地傳播復(fù)制的過程中,會(huì)深受當(dāng)時(shí)社會(huì)歷史環(huán)境的影響。因此,有的名祖詞模因更多地傳承了詞匯原本的內(nèi)涵,有的則受語(yǔ)境和宿主的主觀能動(dòng)性的影響發(fā)展為新的名祖詞模因復(fù)合體(memecomplex)。
(一)詞形的傳承與詞意的演變
古希臘神話中的名祖詞,部分保留了原有的語(yǔ)言形式,把專有名詞的人名變其首字母為小寫,從而演變?yōu)槠胀~,詞意上則不再直接指代古希臘神話中的人物。例如:
1.Adonis:希臘神話中的美男子。愛多尼斯(Adonis)是美女米拉(Myrrha)的兒子,俊美無(wú)雙,愛與美的女神阿芙羅狄忒(Aphrodite)十分愛慕他,戰(zhàn)神阿瑞斯(Ares)因此產(chǎn)生妒意,多次加害不成,在一次狩獵中化作野豬將其咬死[7]48?!癮donis”首字母由大寫變小寫后,意為“美男子,美少年”,從詞意上講更加泛化。
2.Amazon:原為古希臘神話中名為亞馬孫人(Amazons)的女人族。Amazons強(qiáng)悍好強(qiáng)善騎射。在古希臘神話中,她們常以一種有著豐滿肌肉和健美體態(tài)的婦人形象出現(xiàn)。后來(lái),amzon成為“魁梧而帶男子氣的女人”或者“勇武的女戰(zhàn)士”的代名詞。南美洲第一大河亞馬孫河(Amazon)由此得名。隨著時(shí)代的發(fā)展,一提及Amazon,更多的人會(huì)聯(lián)想到美國(guó)的大型網(wǎng)絡(luò)電子公司“亞馬遜公司”,名祖詞已完全失去原有的意義,隨著時(shí)代的變遷,其外延意義逐漸取代原有的內(nèi)涵意義。
3.Echo:希臘神話中的森林女神。厄科(Echo)在希臘神話中是一個(gè)話很多的女神,她很喜歡重復(fù)說(shuō)過的話。后因美貌受到了天后赫拉(Hera)的嫉妒而被其施法失去了正常說(shuō)話的能力,只能重復(fù)別人說(shuō)的話的最后三個(gè)字,這正是echo現(xiàn)在意為“回聲、重復(fù)”的由來(lái)。這是模因的復(fù)制傳播中同形異義的一個(gè)典型例子。
4.Narcissus:古希臘神話中的河神之子。納西斯(Narcissus)是一個(gè)驕傲和俊美的少年,自然女神深陷于他的美貌最后憔悴致死。報(bào)應(yīng)女神為報(bào)復(fù)他,就讓他愛上了水中自己的影子,最后他滑入水中溺水而死,在那里長(zhǎng)出了金黃色的水仙花。后世遂以“narcissus”來(lái)指“水仙花”,由故事情節(jié)還延伸出了“自戀”的意思。這個(gè)詞同時(shí)成為“孤芳自賞者”、“自我陶醉者”的代名詞?!皀arcissus”作為名祖詞模因在復(fù)制傳播過程中,保持了原有的詞形,并采取了象征比喻的手法,對(duì)其原意進(jìn)行了一定程度上的增改。
可見,此類名祖詞模因在不斷地復(fù)制傳播中,保留了原有的詞形而對(duì)原有詞義進(jìn)行了并非“精確”的復(fù)制,并且受時(shí)代語(yǔ)境與宿主主觀能動(dòng)性的影響,使得語(yǔ)言模因不斷地變化,有的原有意義消失,有的詞意通過象征、比喻和引申等形成新的語(yǔ)言模因或者語(yǔ)言模因復(fù)合體。
(二)詞意的傳承與詞形的演變
另外一類源自古希臘神話名祖詞以詞綴的形式進(jìn)入英語(yǔ)詞匯當(dāng)中,詞形上與原有的名祖詞已迥異,但是其詞綴所保留的原名祖詞的意義在新的詞匯中仍舊被保留下來(lái)。同時(shí)詞綴本身是一種語(yǔ)言模因,宿主根據(jù)語(yǔ)用環(huán)境對(duì)其進(jìn)行新的排列組合或與其他詞匯重新組合,使之形成數(shù)量眾多的新詞匯。從模因論的視角研究詞匯創(chuàng)新的方式,為解釋詞綴派生新詞的強(qiáng)大能力提供新的闡釋,這在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過程中是大有裨益的。詞綴構(gòu)詞法在英語(yǔ)詞匯學(xué)中有著極為重要的地位,而來(lái)源于古希臘神話的詞根詞綴本身就帶有深遠(yuǎn)的歷史文化意義,這也是其衍生出新詞匯的意義基礎(chǔ)。對(duì)源于古希臘神話的名祖詞的研究與討論,可以加深我們對(duì)于它們本義的理解,從而更好地接受這些衍生出來(lái)的詞匯的內(nèi)涵。源于古希臘神話的詞綴作為模因,具有極強(qiáng)的生命力,通過模因宿主不斷復(fù)制傳播,不斷形成新的語(yǔ)言模因。例如:
1.Somnus:修普洛斯(Somnus)是古希臘神話中黑夜女神尼克斯之子,是司掌“睡眠”的神,他能以神力誘使人類入睡且他的催眠術(shù)是人神皆不能抗拒的。由此產(chǎn)生了與睡眠有關(guān)的詞綴somni-,表示“睡眠的”。該詞綴在派生新詞的過程中,復(fù)制了該詞根原有的意義。例如:somniferous“睡眠的”、somnial“睡夢(mèng)中的”、somiferous“催眠的”、somnipathy“睡眠障礙”等詞匯皆有“睡眠”的意義有關(guān)。
2.Gaea:該亞(Gaea)是地神,又被尊為大地之母,是希臘神話中最早出現(xiàn)的神,在開天辟地時(shí),由混沌(Chaos)所生,在古希臘神話中地位極高。西方人至今仍以“該亞”作為“地球”的代名詞。因此Geo-這個(gè)詞綴作為模因就有著“大地”的意思,加以重組之后就產(chǎn)生了一系列帶有大地意義的新詞匯。例如:geography“地理學(xué)”、geothermal“地?zé)岬摹?、geospace“地球空間”、geographical“地質(zhì)的”等。
3.Thanatos:達(dá)納特斯(Thanatos)是古希臘神話中的死神,有一對(duì)黑色大翅膀會(huì)飛到快死的人的床頭,用劍割下那人的一縷頭發(fā),那人的靈魂就會(huì)被攝走,離死不遠(yuǎn)了。因而,由Thanatos產(chǎn)生了一個(gè)詞綴——thanat(o)-,意為“死亡”。這一詞綴作為一個(gè)原始模因,在與其他詞素組合之后產(chǎn)生了諸多與死亡有關(guān)的詞匯。如:thanatoid“致死的”、thanatology“死亡學(xué)”、thanatophobia“恐死癥”、thanatomania“自殺狂”等。
4.Pluto:古希臘神話中冥王的別稱,pluto源于希臘詞根“富有的”,因?yàn)橼ね醣徽J(rèn)為是掌管地下錢財(cái)并從地下賦予人間收獲的神,且冥界被認(rèn)為是冥財(cái)聚集之所。所以,pluto-作為詞根表示“財(cái)富”,而由該模因重組之后的詞,在詞義上都傳承了該模因的原意。例如:plutology“財(cái)富學(xué)”、plutocrat“財(cái)閥”、plutocracy“富豪統(tǒng)治”、plutolatry“財(cái)富崇拜”等。
這些源于古希臘名祖詞匯的詞根作為語(yǔ)言模因被不斷地復(fù)制和傳播,在此過程中,它們與其他的語(yǔ)言模因組成語(yǔ)言模因復(fù)合體也就是新的詞匯,詞形上發(fā)生了變化,而在詞意上繼承并延續(xù)了詞根模因原有的意義。在英語(yǔ)詞匯的構(gòu)詞法中,這種構(gòu)詞現(xiàn)象屢見不鮮,從模因論的視角重新審視詞根詞綴的發(fā)展變化從而追本溯源,了解詞匯的淵源和發(fā)展,可以更好地理解詞匯,理解語(yǔ)言,并對(duì)語(yǔ)言的構(gòu)成和發(fā)展規(guī)律有所洞見。
四、結(jié)語(yǔ)
源于古希臘神話的名祖詞,帶有獨(dú)特的文化內(nèi)涵,雖歷經(jīng)演變與發(fā)展,但仍以其自身所攜帶的文化基因在語(yǔ)言使用中發(fā)揮著不可取代的作用,也為英語(yǔ)新詞的構(gòu)詞提供了重要參考和來(lái)源。從模因論來(lái)解析其傳承和演變給現(xiàn)代英語(yǔ)的發(fā)展提供了很好的借鑒,也為英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)提供了新思路和新方法。
參考文獻(xiàn):
[1]莊和誠(chéng),莊艷.英語(yǔ)名祖詞語(yǔ)趣談[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2015.
[2]Dawkins, R. The Selfish Gene [M]. New York: Oxford University Press,1976.
[3]何自然,何雪林.模因論與社會(huì)語(yǔ)用[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003(2):200-209.
[4]陳琳霞.廣告語(yǔ)言中的模因[J].外語(yǔ)教學(xué),2006(4):43-46.
[5]李捷,何自然.語(yǔ)言模因的主體性與語(yǔ)境化[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2014(20):59-64.
[6]何自然.語(yǔ)言中的模因[J].語(yǔ)言科學(xué),2005(6):54-64.
[7]常耀信.希臘羅馬神話[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1984.
基金項(xiàng)目:2016-2017常熟理工學(xué)院大學(xué)生實(shí)踐創(chuàng)新訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目(編號(hào)JX10380)