高源
摘 要:相較于書面語,口語有著更為悠久的歷史,也更為頻繁地被人們在日常生活中應(yīng)用。研究表明,口語在人們的日常生活中占據(jù)30%,聽力45%,而寫作則僅占9%。這些數(shù)據(jù)表明和書面語相比,口語與我們的日常生活有著更為密切的聯(lián)系,口語和書面語雖然都是人類語言的符號和代表,但作為不同的語言交流形式,它們在諸多方面,如組成內(nèi)容、表現(xiàn)形式、差異特征及語境依賴等具有明顯的不同。
關(guān)鍵詞:口語 書面語 正式 語法 口語和書面語的比較
引言
中國有句古語,言之無文,行之不遠。意思是說書面語是口語的記錄??谡Z是語言的基本形式,是語言學(xué)研究素材的主要來源,在現(xiàn)代英語中,口語和書面語有很大差別。語言學(xué)家Evans 在“The use of English”中談道:I would only say the written and spoken English are in the modern periods,so far apart that they almost constitute two different languages.
一、口語和書面語的比較
1.禮節(jié)方面
首先,書面語要比口語更正式,書面語更注重文采。但是如果將書面語中那些很多文采的詞語或顯示語言藝術(shù)性的句子用到日常交流中來則會顯得說話人笨拙或是故意要與人拉開距離。例如,我們?nèi)粘R娒鏁r打招呼都會用“Hello!”“How are you?”即是陌生人首次見面也只說“How do you do?”但如果你很正式的問一句“How are you recently?”則會顯得僵硬、呆板。通常狀況下,如果一個人在說話時就像寫作時那樣規(guī)范正式,人們通常認為他待人冷漠甚至驕傲自大,不可一世。
2.語法、標點法及句子結(jié)構(gòu)方面
在書面語中,作者除了要表達清楚意思之外,更要注意把握文章的整體結(jié)構(gòu)和每一個句子的語法。如果一個人在一篇文章中使用了錯誤的語法,就等于這篇文章徹底失敗.口語與書面語在文法組織上是不同的??谡Z可不必跟隨文法即時向講者發(fā)問,而講者可從聽者的身體語言和神態(tài),知道對方的反應(yīng)。書面語則不同,因讀者在遠方或不知名,故文法和句子組織要求嚴格,以免誤傳訊息。
英語口語的句子結(jié)構(gòu), 是簡短和可以較為松散,而書面語則可長可短,句子組織和結(jié)構(gòu)可繁可簡,但必定是嚴緊的。英文商業(yè)書信的句子偏向精簡,而法律、新聞等文章則較長而復(fù)雜,因長句能有效地表達更多內(nèi)容和資訊。
二、口語體和書面語體的概念
1.概念
語言是古人類在集體勞動過程中,為了適應(yīng)交際的迫切要求而產(chǎn)生的,并一開始就伴隨著有聲的語言。這一時期的人類交際只存在一種口頭形式。伴隨著新的交流工具——文字的出現(xiàn),語言的另一種存在形式也被創(chuàng)造出來,這就是書面語。
美國學(xué)者切弗教授認為,口語以其結(jié)構(gòu)的不完整性 和說話者與說話場合的緊密依存性為特點; 而書面語的特點則為語言結(jié)構(gòu)完整,語言使用者不依賴于說話場合。而且,在一般會話中,由于說話者和聽話者之間的高度參與, 說話者常使用直接引語和通俗口語語言。與口語相反,書面語中頻繁出現(xiàn)的是主語、謂語、定語、狀語、表語等復(fù)雜的從句結(jié)構(gòu)。
2.口語體和書面語體的特征差異
(1)詞匯特征差異
從詞匯角度來看,書面體與口語體語言相比的一大優(yōu)勢在于,書面語不是即時語言,可以給作者更多的時間去慎重地思考、琢磨,精挑細選詞匯。口語體中常使用具有明顯口語色彩的詞語使得交際語言具有跳躍性、生動性、活潑性和通俗易懂等特征,而在非常正式的書面語體中則不用或少用這類詞匯。
書面語體經(jīng)常用我們常說的“大詞”,在文學(xué)作品中,為了生動地刻畫人物,描繪景色,渲染場面。大詞具有高雅、莊嚴的色彩。用專業(yè)術(shù)詞、行話,來敘述政治、經(jīng)濟、文化及各種科學(xué)技術(shù)方面的事物,這類詞意義精確、單一,不帶有感情色彩,一般也不需借助上下文來理解。
(2)結(jié)構(gòu)特征差異
書面語體是經(jīng)過作者重新加工和組織后的語言表現(xiàn)形式,優(yōu)秀的書面文章通常要清晰地計劃好、組織好和安排好。每個段落都要闡明作者的一個主要觀點,然后從主題句過度到輔助句,整個文章段落清晰,充滿了邏輯性。在口語體中,有些詞組的使用目的是試圖同聽者建立聯(lián)系,而這些在書面語中通常是不用的。人們在自由交談時常出現(xiàn)猶豫、思索、停頓等情況,為了使交際不致中斷,往往借助“填補詞”來延續(xù)交談,填補詞不僅可以增添這種隨意性的色彩,而且還能幫助交際雙方流暢自如地進行口語交際。在口語交際中,有時不需要表達確切或一時找不到恰當(dāng)?shù)脑~語表達某一概念,因此也常常使用一些詞義相對模糊的詞語。
三、書寫或形象特征差異
口語體的形象特征主要包括表情,說話的語氣及態(tài)度等,身體語言,在口語體中也經(jīng)常被用來幫助表達說話者的意圖。另外,還有其他超語段特征如音質(zhì)、聲調(diào)、重音、停頓等,都能體現(xiàn)口語體的形象特征??谡Z體中的重讀是表達情感的重要手段之一,它直接影響到口語交際的實際表達效果。句中不同詞的重讀,會產(chǎn)生不同意義和效果。有的重讀或加拖長音也會使詞義走向反面。停頓在比較正式的口語體中可以加強語氣,增強感染力。然而在書面語體中,通常會用書寫特征,如分段、標點符號、劃線、引號、斜體字、縮寫等來表明其特征。
結(jié)語
綜上所述,口語體和書面語體雖然都是人類語言的符號和代表,但作為不同的語言交流形式,它們在諸多方面,如組成內(nèi)容、表現(xiàn)形式、差異特征及語境依賴等具有明顯的不同。當(dāng)然,口語體與書面語體的差異還不止本文中所提及的這些。由于交際方式、實際場合又與交際內(nèi)容密切相關(guān),因此, 正式場合使用的口語體與非正式場合使用的口語體在用詞、句子結(jié)構(gòu)及語音、語調(diào)、停頓等方面自然存在差別;同樣, 正式場合使用的書面語體與非正式場合使用的書面語體也不盡相同??傊治觥⒈容^口語體及書面語體的特點、差異及其應(yīng)用,對準確使用語言有著重要的意義。