魏在江
(廣東外語外貿(mào)大學(xué),廣州 510420)
近年來認(rèn)知語言學(xué)蓬勃興起,但語境在認(rèn)知語言學(xué)中是如何定義的,語境對(duì)認(rèn)知語言學(xué)的作用究竟體現(xiàn)在哪些方面?目前并沒有明確的認(rèn)識(shí)。筆者曾將認(rèn)知語言學(xué)中的語境定義為:語境是一種基于身體體驗(yàn)并通過范疇、概念、意象圖式等識(shí)解出來的心智現(xiàn)象(魏在江 2016:40)。我們認(rèn)為,認(rèn)知語言學(xué)中的語境因素既包括語境中的常規(guī)要素,如時(shí)間、地點(diǎn)、人物、場(chǎng)景以及人們的百科知識(shí)、背景知識(shí)、邏輯知識(shí)等,同時(shí)也有自己獨(dú)特的內(nèi)涵。本文擬就這一問題繼續(xù)探討、論述語境在認(rèn)知語言學(xué)中的地位和作用,聚焦于轉(zhuǎn)喻指稱在詩歌中是如何實(shí)現(xiàn)的,以及聽話人在語境中又是如何識(shí)解的,以唐代朱慶馀呈現(xiàn)給張籍的詩歌《近試上張水部》以及張籍《酬朱慶馀》的詩歌為例,分析轉(zhuǎn)喻對(duì)于詩歌語篇結(jié)構(gòu)的形成所起的重要作用,同時(shí)證明認(rèn)知語言學(xué)必須重視語境的重要性。
認(rèn)知語言學(xué)在過去30年中,經(jīng)歷3個(gè)發(fā)展階段:第一階段是初創(chuàng)期,始于20世紀(jì)70-80年代,強(qiáng)調(diào)基于自然語言表達(dá)的語義學(xué)需要在更大的認(rèn)知語境中進(jìn)行研究;第二階段始于20世紀(jì)90年代中期,聚焦于認(rèn)知語義學(xué)的基本概念:原型、輻射網(wǎng)絡(luò)、概念隱喻、意象圖式以及Langacker 和Talmy基于識(shí)解的語法方面,關(guān)注語法使用層面,關(guān)注作為抽象語法構(gòu)式的詞匯意義,關(guān)注語言的社會(huì)語境;第三階段始于21世紀(jì)初,見證語境類型的擴(kuò)大,著作大多數(shù)都是詞匯、用法、社會(huì)語境方面的研究。Andrea Tyler等在LanguageintheContextofUse一書的導(dǎo)論中指出,語言是在語境中使用的觀點(diǎn)是認(rèn)知語言學(xué)和語篇分析兩個(gè)分支的中心觀點(diǎn)。“懂得一門語言就是懂得語言是怎樣使用的?!?Langacker的《認(rèn)知語法基礎(chǔ)(I):理論前提》一書中有一章是:Categories and Context(Langacker 1987:401-405)。所有的語言單位都依賴語境, 語言單位發(fā)生在特殊背景中,對(duì)于一個(gè)給定的語言單位來說,不論有多抽象,都依賴下面兩個(gè)因素:(1)背景設(shè)置中的各種因素,決定語境的特征如何;(2)背景設(shè)置中語言單位的一致性程度,決定其配價(jià)的關(guān)聯(lián)性。(同上)Langacker把語境分為3類:系統(tǒng)語境:語言單位在圖式網(wǎng)絡(luò)中的位置;情景語境:引起特殊用例事件的語用語境;句法語境:復(fù)雜表達(dá)法中語言單位之間的關(guān)系(pertaining)。Langacker認(rèn)為,認(rèn)知語法屬于更大范圍內(nèi)認(rèn)知語言學(xué)的一部分,語言學(xué)的意義多于字面意義,意義的附加主要靠語境來提供。(Langacker 2009:7)Kurt Queller提出探索性原則——語境解釋:從與最大可能程度相關(guān)的用例事件中推理。(1)與規(guī)約用例一致;(2)適合給定語境(語言的和非語言的);(3)與說話人明示意圖相關(guān)。(Queller 2003:211-241)
認(rèn)知語言學(xué)中大多數(shù)有關(guān)轉(zhuǎn)喻研究的文獻(xiàn)都集中在轉(zhuǎn)喻的指稱用法上。一個(gè)實(shí)體,或者說一個(gè)認(rèn)知參照點(diǎn)實(shí)體,如下例中的Your ham sandwich,Thevasectomy, Lakoff and Johnson等提供心理可及的目標(biāo)實(shí)體。
① a.Yourhamsandwichleft without paying.
b.Thevasectomyin 312 is ready for his bath.
c. I picked upLakoffandJohnsonfor five dollars. (同上:212)
很明顯,在例①a里,點(diǎn)的菜代替顧客;在例①b里,用手術(shù)名詞代替被手術(shù)的病人;在例①c里,作者代替作者的作品,這些都是轉(zhuǎn)喻最普遍的用法,主要是一種指稱轉(zhuǎn)喻,這樣的轉(zhuǎn)喻很容易被識(shí)別和理解。然而有的轉(zhuǎn)喻指稱必須依賴語境才能被識(shí)別和理解。對(duì)于認(rèn)知語言學(xué)家來說,很重要的一點(diǎn)就是語境的概念應(yīng)被認(rèn)為是一種心智現(xiàn)象。Langacker強(qiáng)調(diào)心智概念的重要性,把認(rèn)知域的中心概念定義為作為語義單位特征的語境(Langacker 1987:147)。van Dijk(2008)認(rèn)為,對(duì)語境的研究不能脫離社會(huì)和認(rèn)知。Vyvyan Evans和Melanie Green(2015:112-113)認(rèn)為,一個(gè)話語或用法事件中的語境對(duì)于認(rèn)知解釋非常關(guān)鍵。一個(gè)詞被使用的語境對(duì)于詞的意義有重要影響,語境與話語產(chǎn)生和理解的背景知識(shí)有關(guān)。須要強(qiáng)調(diào)的是,與大多數(shù)語用學(xué)和社會(huì)語言學(xué)的語境不同,認(rèn)知語言學(xué)的語境概念不聚焦于具體言語中的言語事件,而是關(guān)注言語描寫的認(rèn)知表征,它不是孤立的心智經(jīng)驗(yàn),而是與儲(chǔ)存在長(zhǎng)時(shí)記憶中相關(guān)知識(shí)有關(guān),讓人立刻產(chǎn)生聯(lián)想:一是有關(guān)范疇的特殊語境知識(shí);二是當(dāng)前語境可以喚起與之相關(guān)的長(zhǎng)時(shí)記憶中的其他因素。言語產(chǎn)出和言語理解不是簡(jiǎn)單的鏡像圖式意象,聽話人須要選擇相關(guān)的圖式、相關(guān)的路徑來整合相關(guān)語境信息,聚焦于語言的、非語言的語境。在認(rèn)知語言學(xué)家看來,語境這個(gè)概念應(yīng)該被看成是一種心智概念,這與認(rèn)知語言學(xué)特別強(qiáng)調(diào)語言的心智屬性密切相關(guān)。心智概念以及由此而形成的心智模式根深蒂固地存在于人們心中,影響人們?nèi)绾卫斫膺@個(gè)世界(包括我們自己、他人、組織和整個(gè)世界),以及如何采取行動(dòng)的諸多假設(shè)、成見、邏輯、規(guī)則,甚至圖像、印象等。
唐詩是中國(guó)文學(xué)史上的瑰寶,要了解中國(guó)文化,不能不讀唐詩。唐詩語言的各個(gè)方面,如格律、詞匯、句法、修辭、語篇等都值得深入研究。高友工、梅祖麟(2013)從結(jié)構(gòu)主義的視角做過唐詩語言學(xué)批評(píng)的嘗試,他們對(duì)唐詩的句法、用字與意象以及唐詩中的隱喻和典故進(jìn)行語言學(xué)的分析和研究。蔣紹愚(2008:2)認(rèn)為,關(guān)于唐詩語言的研究卻顯得很冷落。朱子輝(2015)從語言學(xué)角度探尋唐詩語言的特征和規(guī)律,挖掘和闡釋唐詩語言形式背后所蘊(yùn)藏的審美意蘊(yùn)與情感內(nèi)涵。曹逢甫(2016:序)認(rèn)為,最近10年與認(rèn)知哲學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)和認(rèn)知詩學(xué)相關(guān)的巨著MetaphorsWeLiveBy(《我們賴以生存的隱喻》)曾引起很大的震撼,也重新激活世人對(duì)隱喻與轉(zhuǎn)喻的研究,同時(shí)也帶動(dòng)語言學(xué)與文學(xué)關(guān)系的研究。下面擬通過一首古詩的案例分析,來說明語境在認(rèn)知語言學(xué)研究中的重要作用。
心智模式(mental model)是蘇格蘭心理學(xué)家肯尼思·克雷克(Kenneth Craik)在1943年首次提出的。我們將語境定義為一種心智現(xiàn)象,是因?yàn)檎Z境因素特別復(fù)雜、特別雜亂,語境因素的選擇涉及到一系列的認(rèn)知加工運(yùn)算和推理,涉及到理想化認(rèn)知模式、原型、框架、意象圖式等諸多認(rèn)知現(xiàn)象。語境需要通過心智浮現(xiàn)其表征結(jié)構(gòu),心智影響認(rèn)知運(yùn)作和語境選擇,語境影響說話人和聽話人的推理與認(rèn)知加工。語言具有不完備性(underspecifiation),人們很難同時(shí)也沒有必要把所有信息都用語言表達(dá)出來,而只需點(diǎn)到為止,即可達(dá)到一定的交際效果。因此,從某種意義上講,轉(zhuǎn)喻思維能提高語言使用和交際的效率。張輝、盧衛(wèi)中論述轉(zhuǎn)喻的語境依賴性,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻確認(rèn)和理解的依據(jù)也是語境。他們同時(shí)將語境中的轉(zhuǎn)喻分為:前指轉(zhuǎn)喻、后指轉(zhuǎn)喻、前后指轉(zhuǎn)喻。轉(zhuǎn)喻在提高語言和非語言信息配置的經(jīng)濟(jì)性方面起到重要的作用(張輝 盧衛(wèi)中 2010:2)。吳淑瓊在論述語法轉(zhuǎn)喻對(duì)句法的影響時(shí),提到語境對(duì)語法轉(zhuǎn)喻操作的調(diào)控作用,認(rèn)為人的認(rèn)知與語境密切相關(guān),她將語境分為語言語境、情景語境、文化語境等,認(rèn)為它們之間并不是壁壘分明、互不相通,而是常常交叉滲透,共同對(duì)語法轉(zhuǎn)喻操作進(jìn)行調(diào)控。(吳淑瓊 2013:139)
下面,我們以唐代朱慶馀的《近試上張水部》為例,分析轉(zhuǎn)喻在此詩中的作用。在唐敬宗寶歷(825-827)年間,朱慶馀參加進(jìn)士考試前夕作此詩。唐代士子在參加進(jìn)士考試前,時(shí)興“行卷”,即把自己的詩篇呈給名人,以希求其稱揚(yáng)和介紹給主持考試的禮部侍郎。朱慶馀此詩投贈(zèng)的對(duì)象是官水部郎中張籍。張籍當(dāng)時(shí)以擅長(zhǎng)文學(xué)而又樂于提拔后生與韓愈齊名。臨到要考試,朱慶馀怕自己的作品不一定符合主考的要求,因此以新婦自指,以新郎轉(zhuǎn)指張籍,以公婆轉(zhuǎn)指主考,寫下這首詩,征求張籍的意見。詩人的轉(zhuǎn)指來源于現(xiàn)實(shí)的社會(huì)生活,在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,很有典型性。
②《近試上張水部》
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時(shí)無?
例②的詩詞大意是:洞房里昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個(gè)好評(píng)。打扮好了輕輕問郎君一聲:我的眉畫得濃淡可合時(shí)興?這是一首在應(yīng)進(jìn)士科舉前所作的呈現(xiàn)給張籍的行卷詩。前兩句渲染典型新婚洞房環(huán)境并寫新娘一絲不茍地梳妝打扮。后兩句寫新娘不知自己的打扮能否討得公婆的歡心,擔(dān)心地問丈夫她所畫的眉毛是否合宜。全詩選材新穎,視角獨(dú)特,構(gòu)思巧妙,以“入時(shí)無”3字為靈魂,將自己能否踏上仕途與新婦緊張不安的心緒作比,寓意自明。從認(rèn)知語言學(xué)角度看,這首詩中的轉(zhuǎn)喻關(guān)系如下圖所示:
圖1《近試上張水部》的轉(zhuǎn)喻指稱關(guān)系
心智模式為我們理解這首詩提供認(rèn)知框架,如同一個(gè)濾鏡,影響到人們所“看見”的事物。在圖1的認(rèn)知框架中,轉(zhuǎn)喻的指稱關(guān)系是:婚姻關(guān)系代替詩歌本身,夫婿代替詩人張籍,舅姑代替主考官,新娘代替朱慶馀本人,它們之間相互形成一連串連貫的互相關(guān)聯(lián)的轉(zhuǎn)喻關(guān)系。新娘打扮得入不入時(shí),能否討得公婆歡心,最好先問問新郎,如此精心設(shè)問寓意自明,令人驚嘆。根據(jù)Lakoff和Johnson(1980)的觀點(diǎn),轉(zhuǎn)喻和隱喻一樣,也是人類基本的認(rèn)知思維方式,他們把轉(zhuǎn)喻分出9個(gè)類別,并強(qiáng)調(diào)轉(zhuǎn)喻植根于人們的經(jīng)驗(yàn)中。程琪龍認(rèn)為:轉(zhuǎn)喻過程不是簡(jiǎn)單的本體通達(dá)喻體的過程,而是受框架效應(yīng)的影響;轉(zhuǎn)喻認(rèn)知過程不是隨意的,而是受限于上下文和情景(程琪龍 2011:4)。詩人通過轉(zhuǎn)喻的形式,做到整首詩歌“首尾周密,表里一體”,各語言要素之間呈現(xiàn)出互相關(guān)聯(lián)、互補(bǔ)一體的效應(yīng),形成血肉完整、骨骼健全的生命實(shí)體。轉(zhuǎn)喻的普遍使用,說明轉(zhuǎn)喻是語言中常見的一種現(xiàn)象,而不是一種例外或特殊用法,轉(zhuǎn)喻因此也成為詩人手中的利器,盡顯其能、盡顯其力。這也說明轉(zhuǎn)喻是人們普遍使用的思維方式之一。從轉(zhuǎn)喻到轉(zhuǎn)喻思維是心智的體現(xiàn),也是思維的升華。此詩中的轉(zhuǎn)喻指稱,通過語境得以現(xiàn)實(shí)化,人們?cè)诖苏J(rèn)知框架中產(chǎn)生一系列心智聯(lián)想,這也體現(xiàn)出轉(zhuǎn)喻思維的普遍存在。
張籍怎樣回答朱慶馀的呢?從聽話人、讀者的角度,張籍同樣以詩歌的方式回答朱慶馀的關(guān)切,并同樣使用大量的轉(zhuǎn)喻指稱,以便與朱的詩歌進(jìn)行對(duì)接。既然朱用的是婚姻關(guān)系的指稱,張籍也同樣如法炮制。
③ 《酬朱慶馀》
越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。
齊紈未足時(shí)人貴,一曲菱歌敵萬金。
在這首詩中,張籍用一位采菱姑娘來代指朱慶馀,相貌既美,歌喉又好,因此,必然受到人們的贊賞,暗示他不必為這次考試擔(dān)心。酬答俱妙,千古佳話,流譽(yù)詩壇。這兩句是回答朱詩中的后兩句,“新妝”與“畫眉”相對(duì),“更沉吟”與“入時(shí)無”相對(duì)。意思是說,雖然有許多其他姑娘,身上穿的是齊地出產(chǎn)的貴重絲綢制成的衣服,可是那并不值得人們的看重,反之,這位采菱姑娘的一串珠喉,才真抵得上一萬金。這首詩中的轉(zhuǎn)喻指稱如圖2所示。
圖2《酬朱慶馀》的轉(zhuǎn)喻指稱關(guān)系
我們看到,圖2中的轉(zhuǎn)喻指稱關(guān)系是:越女轉(zhuǎn)指朱的作品,新妝則是相對(duì)朱的詩而言,轉(zhuǎn)指朱的新作,明艷表面指新妝的顏色艷麗吸引人,轉(zhuǎn)指作品的影響,即朱的詩寫得好。這兩首詩說的是同一件事,朱的贈(zèng)詩寫得好,張也答得妙,酬答俱妙,可謂珠聯(lián)璧合,千年來成為詩壇佳話。朱慶馀終于如愿以償,考中進(jìn)士。詩中的這些轉(zhuǎn)喻指稱,依賴于語境中的背景知識(shí)激活,如果沒有這樣的語境信息,我們無法理解這樣的轉(zhuǎn)喻到底是指代什么人、什么事情。這樣的語境信息依賴于人的心智和推理,每個(gè)人都具有心智模式,心智模式?jīng)Q定我們觀察事物的視角。一個(gè)人的“心智”指的是他各項(xiàng)思維能力的總和,用以感受、觀察、理解、判斷、選擇、記憶、想像、假設(shè)、推理,而后指導(dǎo)其行為。心智模式指導(dǎo)我們思考和推理,讓我們將自己的推論視為事實(shí),影響我們的判斷。人們根據(jù)詩歌提供的框架線索,對(duì)原有感性形象進(jìn)行加工、改造并形成新形象,這是一種特殊的思維方式。人們對(duì)已知事物沉淀和儲(chǔ)存,結(jié)合大腦對(duì)語境信息進(jìn)行加工處理,借助轉(zhuǎn)喻通達(dá)目標(biāo)實(shí)體,使轉(zhuǎn)喻指稱現(xiàn)實(shí)化,實(shí)現(xiàn)從轉(zhuǎn)喻到轉(zhuǎn)喻思維的躍遷。兩位詩人都大量使用轉(zhuǎn)喻,如果沒有相關(guān)的語境知識(shí),是無法理解詩歌的真實(shí)意圖和所表達(dá)的意義,詩歌中轉(zhuǎn)喻的表達(dá)也就會(huì)變得毫無意義,那樣就會(huì)讓兩位詩人枉費(fèi)苦心。
認(rèn)知心理學(xué)家瓦瑞拉認(rèn)為,人的認(rèn)識(shí)并不是一個(gè)簡(jiǎn)單被動(dòng)地反映客觀事實(shí)的過程,而是我們經(jīng)驗(yàn)世界主動(dòng)創(chuàng)造的過程?;趶耐獠渴澜绔@取信息,我們對(duì)其進(jìn)行解讀,做出合理的假設(shè)、想像,并按照特定規(guī)則或邏輯進(jìn)行推論,從而做出判斷和決策。Gibbs(2007:21)認(rèn)為,認(rèn)知語言學(xué)主張轉(zhuǎn)喻是由思維提供理據(jù)的,人們常常以轉(zhuǎn)喻的方式來思考問題。在這個(gè)意義上,語境并不局限于直接的物理環(huán)境或前面剛剛說過的話語,對(duì)未來的期待、科學(xué)假設(shè)、宗教信仰、對(duì)往事的回憶、一般性的文化假設(shè)以及對(duì)說話人心理狀態(tài)的猜想都可以在對(duì)話語的解釋中起作用。(謝應(yīng)光 2003) 張輝和盧衛(wèi)中(2010:2)認(rèn)為,正是概念轉(zhuǎn)喻起到這種“橋梁”作用,人們?cè)谶\(yùn)用語言時(shí)常常把感知、行為和認(rèn)知緊密地聯(lián)系起來,形成3者的連鎖反應(yīng),這也就是我們平常所說的人的想象力,是心智的一種體現(xiàn)。下面我們仿擬Kurt Queller(2003)的圖示說明說話人和聽話人互動(dòng)的關(guān)系,從作者和讀者兩個(gè)視角來表征上面兩位唐代詩人詩歌中的轉(zhuǎn)喻指稱與語境的關(guān)系,以此說明轉(zhuǎn)喻指稱如何通過語境得以現(xiàn)實(shí)化。
說話人聽話人??原則語境選擇語境理解語境:婚姻關(guān)系語境:作品質(zhì)量案例畫眉化妝好壞作品作品質(zhì)量↓ ↙ ↓結(jié)果(主題1)畫眉深淺入時(shí)無(主題2)一曲菱歌敵萬金
圖3基于語境的轉(zhuǎn)喻意義現(xiàn)實(shí)化
圖3說明,轉(zhuǎn)喻在具體的語境中形成轉(zhuǎn)喻鏈,說話人(作者)和聽話人(讀者)之間在“新郎與新娘”這個(gè)轉(zhuǎn)喻的導(dǎo)引下生發(fā)出一系列的指稱轉(zhuǎn)喻,形成特殊的互動(dòng)關(guān)系。通過轉(zhuǎn)喻,各語言要素之間彼此關(guān)聯(lián),相為呼應(yīng),形成合理的句法結(jié)構(gòu)和完整的謀篇布局,精彩紛呈,引人入勝。語境在轉(zhuǎn)喻的設(shè)定和理解中具有舉足輕重的地位,離開語境,我們將無法理解詩歌的真意。上面所論述的兩首詩,都是通過一系列連貫的概念指稱,建立起轉(zhuǎn)喻的指稱關(guān)系,如部分代替整體、事件代替結(jié)果、結(jié)果代替行為、事件代替過程等。從前面引用的兩首詩來看,兩位詩人對(duì)轉(zhuǎn)喻的使用可謂別出心裁,具有創(chuàng)造性。他們的語言以日常生活語言為源泉,轉(zhuǎn)喻在兩位詩人之間、在作者與讀者之間成功傳遞,超越時(shí)空,轉(zhuǎn)喻的符號(hào)象征性得以體現(xiàn),轉(zhuǎn)喻成為思維和日常事件描述的重要手段和方式。因此,千百年來,成為佳話。從字成句,從句成篇,轉(zhuǎn)喻的作用何其大矣。人類擁有的概念是體驗(yàn)性的,它們?yōu)槲覀兊拇竽X和身體所塑造,特別是由我們的感官系統(tǒng)和運(yùn)動(dòng)所塑造。為什么人具有某種特定類型的智能行為?因?yàn)槿司哂袑?duì)情境的視覺表像,人具有在這些表像上進(jìn)行操作,諸如掃描和旋轉(zhuǎn)的加工能力,這些用以構(gòu)造和操作表像的過程產(chǎn)生出智能行為(薩伽德 2012:118-119)。語言影響人感知客觀世界,人置身于物理世界和社會(huì)世界中,就會(huì)形成對(duì)外部世界、客體、事件的心理表征,就會(huì)運(yùn)用心智和想象來觀察世界、表征世界。語言是人類文化的載體和重要組成部分;每種語言都能表達(dá)出使用者所在民族的世界觀、思維方式、社會(huì)特性以及文化、歷史等,都是人類珍貴的無形遺產(chǎn)。人以轉(zhuǎn)喻的方式來思考、來表達(dá),語境是轉(zhuǎn)喻的誘發(fā)器。可以肯定地說,語境在認(rèn)知語言學(xué)中占據(jù)重要的地位,轉(zhuǎn)喻指稱通過語境才得以現(xiàn)實(shí)化,人們通過語境才能正確理解轉(zhuǎn)喻的指稱。
在很長(zhǎng)的時(shí)間里,概念轉(zhuǎn)喻的研究?jī)H僅是從屬于概念隱喻的研究。近年來,情況大為改觀,一些語言學(xué)家認(rèn)為概念轉(zhuǎn)喻甚至是比概念隱喻還重要的一種思維方式。那么轉(zhuǎn)喻的指稱、轉(zhuǎn)喻的意義究竟從哪里來?本文的研究表明,是從語境而來。對(duì)于什么是語境以及它包括哪些因素,各家論述不一,觀點(diǎn)各異,認(rèn)知語言學(xué)至今沒有對(duì)語境進(jìn)行定義,沒有對(duì)語境的范圍進(jìn)行界定和說明,這是我們須要正視的一個(gè)重要問題。認(rèn)知語言學(xué)是語言研究的一種新進(jìn)路,它并不排斥語境的重要作用。我們認(rèn)為,語境在認(rèn)知語言學(xué)中占有十分重要的地位,轉(zhuǎn)喻指稱必然通過語境體現(xiàn)出來。本文結(jié)合中國(guó)古典詩歌的案例,論述轉(zhuǎn)喻與語境的關(guān)系,論述語境在認(rèn)知語言學(xué)研究中的重要性,論述轉(zhuǎn)喻在具體語境中如何進(jìn)行認(rèn)知加工,并進(jìn)一步論述和說明語境的選擇和認(rèn)知推理的重要性。唐詩是語言的藝術(shù),也是藝術(shù)的語言,從語言學(xué)的角度來解析中國(guó)古典詩詞,是一件很有意義的事情。我們的討論是初步的,語境在認(rèn)知中的作用和理解還需進(jìn)一步研究。
保羅·薩伽德. 心智——認(rèn)知科學(xué)導(dǎo)論[M]. 上海:上海辭書出版社, 2012.
曹逢甫. 從語言學(xué)看文學(xué)——唐宋近體詩三論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2016.
程琪龍. 轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機(jī)制與過程[J]. 外語教學(xué), 2011(3).
高友工梅祖麟. 唐詩三論:詩歌的結(jié)構(gòu)主義批評(píng)[M]. 北京:商務(wù)印書館, 2013.
蔣紹愚. 唐詩語言研究[M]. 北京:語文出版社, 2008.
沈家煊. 轉(zhuǎn)喻和轉(zhuǎn)指[J]. 當(dāng)代語言學(xué), 1999(1).
魏在江. 認(rèn)知語言學(xué)中的語境:定義與功能[J]. 外國(guó)語, 2016(4).
吳淑瓊. 《語法和詞匯中的理據(jù)》述評(píng)[J]. 外語教學(xué)與研究, 2013(1).
謝應(yīng)光. 認(rèn)知語言學(xué)的語境觀[J]. 重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào), 2003(3).
張 輝盧衛(wèi)中. 認(rèn)知轉(zhuǎn)喻[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2010.
朱子輝. 唐詩語言學(xué)批評(píng)[M]. 桂林:廣西師范大學(xué)出版社, 2015.
Evans, V., Green, M.CognitiveLinguistics:AnIntroduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2015.
Langacker, R.W.FoundationsofCognitiveGrammar,Vo-lumeI:TheoreticalPrerequisities[M]. Stanford: Standford University Press, 1987.
Langacker, R.W.CognitiveGrammar:AnIntroduction[M]. Stanford: Standford University Press, 2009.
Queller, K. Metonymic Sense Shift: Its Origins in Hearers’ Abductive Construal of Usage in Context[A]. In: Dirven, H.C.R., Taylor, J.R.(Eds.),CognitiveApproachestoLexicalSemantics[C]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2003.
Tyler, A., Kim, Y., Takada, M.LanguageintheContextofUse[M]. New York: Mouton de Gruyter, 2008.
van Dijk, T.DiscourseandContext:ASocio-cognitiveApproach[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.