國(guó) 防
(華北電力大學(xué),北京 102206)
Kress和van Leeuwen于1996年提出“多模態(tài)話語”(multimodal discourse)這個(gè)概念,并比照系統(tǒng)功能語言學(xué)的3大元功能思想,創(chuàng)建視覺語法分析框架,為多模態(tài)話語分析的發(fā)展奠定基礎(chǔ)。在國(guó)內(nèi),李戰(zhàn)子(2003)發(fā)文介紹Kress和van Leeuween的《閱讀圖像:視覺設(shè)計(jì)的語法》(ReadingImages:TheGrammarofVisualDesign)以來,多模態(tài)研究迅速發(fā)展(馮德正 2017:2)。這一領(lǐng)域的興起使人們意識(shí)到“語篇的意義生成不再單獨(dú)依賴于語言符號(hào)的貢獻(xiàn),而是進(jìn)一步凸顯出視覺符號(hào)的重要性……多種符號(hào)體系融合起來,共同構(gòu)建語篇的意義”(劉成科 2014:144)?!耙饬x的建構(gòu)需要多種符號(hào)的協(xié)同作用”(代樹蘭 2017:1),而在由多種符號(hào)構(gòu)成的多模態(tài)語篇里,圖文是兩種最普遍的符號(hào)表征結(jié)果,二者既分立又統(tǒng)一。
圖像和文本的關(guān)系問題是“多模態(tài)話語分析中存在的瓶頸問題”(汪燕華 2010:74)。Barthes在闡述圖像與文本的關(guān)系時(shí)指出:(1)文本附屬于圖像,文本信息用來加速對(duì)圖像的理解;(2)語言呈現(xiàn)的內(nèi)涵與圖像外延密切相關(guān),二者關(guān)系越緊密,其內(nèi)涵意義表現(xiàn)越少;(3)語言內(nèi)涵不可能與圖像意義重合,更常見的情況是語言拓展圖像的意義(Barthes 1977:25-27)。Kress和van Leeuwen對(duì)其觀點(diǎn)提出異議,認(rèn)為語言和圖像都可以用來實(shí)現(xiàn)人類蘊(yùn)含文化元素的基本意義系統(tǒng),二者具有自己特有的表達(dá)方式。但要表達(dá)某種確定的意義,必須由語言來挽救(Kress, van Leeuwen 1996:19)。Royce以銜接和連貫理論為指導(dǎo)來分析圖像與文本的關(guān)系。他認(rèn)為,在圖文并置的語篇中,從概念意義上講,圖像和語言之間的關(guān)系與語言本身之間的關(guān)系類似,從人際意義上講,語言表達(dá)的意義更加確定,而圖像需要借助文本將其意義確定(Royce 2006:70)。在研究圖文并置的科學(xué)語篇基礎(chǔ)上,Martinec總結(jié)出4種圖文關(guān)系:(1)圖文各自獨(dú)立,彼此沒有關(guān)聯(lián);(2)圖文意義互補(bǔ),彼此增強(qiáng)對(duì)方的意義;(3)以文本意義為主,圖像意義為輔;(4)以圖像意義為主,文本意義為輔(Martinec, Salway 2005:337-371)。van Leeuwen認(rèn)為在很多交際場(chǎng)景下,文本與圖像各有分工,文本負(fù)責(zé)提供事實(shí)、說明及只有用語言才能表達(dá)出的情況,而圖像負(fù)責(zé)對(duì)文本的解讀(van Leeuwen 2008:136)。Wignell(2011)以系統(tǒng)功能語法理論為指導(dǎo),對(duì)6個(gè)年齡組的繪本進(jìn)行系統(tǒng)分析。結(jié)果表明,隨著目標(biāo)讀者年齡段的改變,圖像與文本間相互關(guān)系出現(xiàn)相應(yīng)的變化。針對(duì)年齡較小讀者的繪本,文本對(duì)圖像的依賴性越強(qiáng),人際功能越突出;隨著目標(biāo)讀者年齡的增加,文本對(duì)圖像的依賴性越小,概念功能及語篇功能逐漸超越人際功能。
綜觀多模態(tài)話語的研究文獻(xiàn)不難發(fā)現(xiàn),大多數(shù)文獻(xiàn)關(guān)注純理論探討的初級(jí)層面,典型實(shí)證研究仍不多見,尚未見對(duì)不同語言水平、不同年齡的認(rèn)知主體對(duì)多模態(tài)語篇圖文關(guān)系識(shí)解的比較研究。本研究將對(duì)中美兒童及成年人閱讀英文繪本情況進(jìn)行實(shí)驗(yàn)研究,從而揭示不同語言水平及不同年齡的認(rèn)知主體對(duì)多模態(tài)語篇圖文關(guān)系識(shí)解的特點(diǎn)。
本研究旨在回答以下兩個(gè)問題:(1)不同語言水平的認(rèn)知主體對(duì)多模態(tài)語篇中圖文關(guān)系的識(shí)解是否存在顯著差異;(2)兒童與成人對(duì)多模態(tài)語篇中圖文關(guān)系的識(shí)解是否存在顯著差異?
本研究被試共12人,包括3位在美留學(xué)1年、第二外語為英語的5-6歲中國(guó)兒童(男)、3位本族語為英語的5-6歲美國(guó)兒童(男)、3位在美訪學(xué)1年、第二外語為英語的中國(guó)高校教師(男)和3位本族語為英語的美國(guó)高校教師(男)。將12位被試分為中美兒童組與中美成人組。Johnson 和 Rosano 研究發(fā)現(xiàn),本族語者的英語語言水平高于二語學(xué)習(xí)者(Johnson, Rosano 1993:159-175)。據(jù)此,各組雙方的英語水平在本組內(nèi)由高至低排名為中美兒童組:美國(guó)兒童>中國(guó)兒童;中美成人組:美國(guó)高校教師>中國(guó)高校教師。
繪本是典型的多模態(tài)語篇原型。Hassett 和 Curwood認(rèn)為繪本中的每一個(gè)元素都是“某種模態(tài)”,甚至無文本的繪本仍屬于多模態(tài)語篇(Hassett,Curwood 2009:272)。通常情況下,繪本包含圖像與文本兩種符號(hào)模態(tài),兩種模態(tài)共現(xiàn)是意義存在的潛勢(shì)。
本研究選取兩本語言級(jí)別不同的英文繪本作為被試的閱讀材料。閱讀材料選取的出發(fā)點(diǎn)是以美國(guó)被試兒童的年齡為衡量標(biāo)準(zhǔn),選取低于5-6歲美國(guó)被試兒童語言水平及與被試兒童語言水平相當(dāng)?shù)牟牧?。根?jù)Wignell(2011)的調(diào)查結(jié)果,針對(duì)6歲以上兒童的讀物,因?yàn)閳D畫基本消失,已稱不上是繪本,所以本研究沒有選取高于5-6歲兒童語言水平的閱讀材料。
本研究選擇兩個(gè)時(shí)間段,按3-4歲繪本和5-6歲繪本閱讀的分工將閱讀任務(wù)分兩次完成。面向3-4歲讀者的繪本是2000年由Scholastic出版社出版的《大衛(wèi)不可以》(No,David!)。面向5-6歲讀者的繪本是The Viking Press出版的《下雪天》(TheSnowyDay)。研究者將繪本放置桌上,請(qǐng)被試進(jìn)行手指點(diǎn)讀,點(diǎn)讀之后復(fù)述繪本內(nèi)容,并回答研究者有關(guān)圖文切換原因的提問。在征得被試兒童家長(zhǎng)及幾位成人被試同意后,研究者對(duì)12位被試兩次點(diǎn)讀繪本的過程錄像記錄。
實(shí)驗(yàn)結(jié)束之后,研究者通過對(duì)現(xiàn)場(chǎng)的記憶、記錄以及對(duì)錄像反復(fù)觀看后將各個(gè)被試對(duì)繪本的點(diǎn)讀過程進(jìn)行整理、記錄。以下將以兩個(gè)繪本中分別指定的頁碼點(diǎn)讀情況為例進(jìn)行數(shù)據(jù)整理,記錄情況分別如表1至表4。
3.41 3-4歲繪本點(diǎn)讀結(jié)果及圖文關(guān)系識(shí)解
3-4歲的繪本選擇《大衛(wèi)不可以》中Put your toys away這一頁。該頁面中,大衛(wèi)正坐在地板上聚精會(huì)神地看電視,他的周圍到處堆放著玩具。頁面左上方印著Put your toys away.
表1為中美兒童在閱讀3-4歲繪本《大衛(wèi)不可以》中Put your toys away頁內(nèi)容的點(diǎn)讀情況記錄:
表1 中美兒童組3-4歲繪本點(diǎn)讀過程記錄
我們發(fā)現(xiàn)6位兒童被試首先將目光注視在圖像上,同時(shí)將手指置于文本上開始點(diǎn)讀。文本點(diǎn)讀結(jié)束后,將手指移至圖片。6位兒童被試查看圖片的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于閱讀文本的時(shí)間。3位中國(guó)兒童對(duì)研究者“為什么讀完文本看了圖片?”的提問,回答一致:“圖畫好看”。圖片查看結(jié)束后,研究者請(qǐng)6位兒童被試講述該頁內(nèi)容,3位中國(guó)兒童均忽視文本,針對(duì)畫面做出簡(jiǎn)單描述。3位美國(guó)兒童的回答各不相同。在講述該頁內(nèi)容時(shí),3位美國(guó)兒童對(duì)畫面做出詳細(xì)描述,其描述內(nèi)容與文本相關(guān)聯(lián)。
表2為中美成人在閱讀3-4歲繪本《大衛(wèi)不可以》中Put your toys away頁內(nèi)容的點(diǎn)讀過程記錄:
表2 中美成人組3-4歲繪本點(diǎn)讀過程記錄
中美成人組閱讀3-4歲英語繪本時(shí),6位受試均將目光首先注視在文本上,同時(shí)將手指置于文本處開始朗讀。文本點(diǎn)讀結(jié)束后,將手指移至圖片。6位被試對(duì)圖片都一眼帶過,對(duì)研究者“為什么讀完文本才看圖片?”的提問,回答完全一致:“沒有特殊原因”。在查看完圖片后,研究者請(qǐng)6位被試講述該頁內(nèi)容,6位被試的復(fù)述內(nèi)容仍然一致:“玩具到處扔,房間太亂,家長(zhǎng)讓Peter收拾玩具”。
3.42 5-6歲繪本點(diǎn)讀結(jié)果及圖文關(guān)系識(shí)解
5-6歲繪本選擇《下雪天》中It was a stick這一頁。該頁整個(gè)頁面是一片多彩的雪世界,身著紅色防雪服的Peter手拿一根黑色的小樹棍站在一棵枝丫落滿白雪的大樹前,抬眼仰視樹上積雪。頁面底端印著It was a stick.
6位兒童被試首先將目光注視在圖像上,然后將手指置于文本上開始點(diǎn)讀。3位中國(guó)兒童在文本點(diǎn)讀結(jié)束后,將手指移至圖片,此時(shí)幾位小朋友眼中充滿困惑。中兒1和中兒3手指在圖片和文本間切換2次,停在stick一詞處,停留在木棍圖上。中兒2手指在圖片和文本間切換3次。6位被試查看圖片時(shí)間超過文本閱讀時(shí)間。3位中國(guó)兒童對(duì)研究者“為什么讀完文本后才看圖片?”的提問,回答一致:“想知道 stick是什么,不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞”。他們?cè)谥v述該頁面故事時(shí),強(qiáng)調(diào)木棍一詞,注意到Peter要拿木棍打樹上的雪。這一現(xiàn)象說明,3位中國(guó)兒童將畫面當(dāng)做查詢文本意義的“字典”,畫面起到對(duì)文本解釋說明的作用。這個(gè)結(jié)果與Kress和van Leeuwen必須由語言來表達(dá)某種確定意義的觀點(diǎn)相悖(Kress,van Leeuwen 1996:19)。3位美國(guó)兒童手指在圖片和文本間切換一次,文本點(diǎn)讀結(jié)束后將手移至圖片處。對(duì)“為什么讀完文本才看圖片?”的提問,他們的回答也基本一致“想看看木棍是什么樣的”。在他們的描述中出現(xiàn)“黑色木棍”“白雪”等細(xì)節(jié)描寫。
表3為中美兒童在閱讀5-6歲繪本《下雪天》It was a stick頁內(nèi)容的點(diǎn)讀過程記錄:
表3 中美兒童組5-6歲繪本點(diǎn)讀過程記錄
6位成人閱讀5-6歲兒童繪本時(shí),手眼同時(shí)集中于文本處,中成2和美成1在圖文之間切換1次,瞬間掃視畫面便指向下一頁文本。其余4位被試閱讀完該頁文本后,無視畫面的存在直接轉(zhuǎn)向下頁文本。中成2和美成1對(duì)于問題“為什么讀完文本才看圖片?”的回答是“好奇”。另外4位成人被試回答“為什么不看畫面?”的答案為“文本已經(jīng)將意義表達(dá)清楚了”。在描述畫面時(shí),4人均利用文本內(nèi)容“是一根木棍”。
表4為中美成人在閱讀5-6歲繪本《下雪天》It was a stick頁內(nèi)容的點(diǎn)讀過程記錄:
表4 中美成人組5-6歲繪本點(diǎn)讀過程記錄
本實(shí)驗(yàn)研究表明語言水平能夠直接影響人們對(duì)圖文關(guān)系的解讀。英語詞匯量及閱讀能力較低的中國(guó)兒童被試閱讀繪本時(shí)更依賴于畫面信息。一方面,他們閱讀文本,識(shí)解的只是文本的字面意義,還沒有能力理解言外之意。此時(shí),他們將畫面和文本視為相互獨(dú)立的符號(hào)系統(tǒng)。另一方面,當(dāng)閱讀含有生詞的文本時(shí),他們?nèi)皂毲笾趫D畫。此時(shí),文本和畫面是互為補(bǔ)充的兩個(gè)意義主體。美國(guó)兒童被試英語水平較高,可以將文本與圖畫相互聯(lián)系,對(duì)他們而言,畫面使文本意義更加豐富、細(xì)化和具體。對(duì)于語言水平較高的中美成人被試而言,文本成為獲取信息的主要來源。除非要獲取言外之意或受好奇心驅(qū)使,他們一般無視畫面的存在,完全憑借文本來理解語篇。對(duì)他們而言,文本可以獨(dú)立于畫面存在,也可以將畫面作為豐富文本意義的工具。因此我們可以得出結(jié)論,語言水平越低的認(rèn)知主體,當(dāng)閱讀高于自己語言水平的繪本時(shí),他們?cè)絻A向于將畫面與文本視為獨(dú)立的意義實(shí)體,他們依賴畫面獲取意義的傾向越突出。語言水平稍高的認(rèn)知主體,當(dāng)閱讀與自己語言水平相當(dāng)?shù)睦L本時(shí),會(huì)將畫面與文本結(jié)合,視二者為相互補(bǔ)充的意義實(shí)體。語言水平越高的認(rèn)知主體越會(huì)把畫面與文本視為獨(dú)立的意義實(shí)體,他們一般無視畫面,更傾向于依賴文本獲取信息。
年齡對(duì)圖文關(guān)系識(shí)解也存在顯著的影響。中美兒童在閱讀繪本時(shí),都首先將目光集中在畫面上,這一點(diǎn)能說明他們對(duì)畫面更感興趣,對(duì)其依賴性更強(qiáng)。對(duì)兒童而言,對(duì)意義的理解是以畫面為主,文本為輔。而兩組成人被試在閱讀繪本時(shí),手眼都是首先集中在文本上。對(duì)成人而言,信息的獲取主要來自文本,文本為主、畫面為輔。這一結(jié)果也能驗(yàn)證了Wignell(2011)的研究結(jié)果,年齡越小的讀者對(duì)繪本的理解越依靠人際意義,而年齡越大的讀者對(duì)繪本的理解越依靠概念意義與語篇意義。
綜合中美成人與兒童被試閱讀英語繪本情況,我們發(fā)現(xiàn),成人在閱讀英文繪本時(shí),均以文本為主,而兒童均以圖像為主。對(duì)兒童而言,當(dāng)閱讀高于自己語言水平的繪本時(shí),他們視畫面與文本為獨(dú)立的意義實(shí)體,依賴畫面獲取意義的傾向較突出;當(dāng)閱讀與自己語言水平相當(dāng)?shù)睦L本時(shí),他們會(huì)將畫面與文本結(jié)合,視二者為相互補(bǔ)充的意義實(shí)體。語言水平越高的認(rèn)知主體,則視畫面與文本為獨(dú)立的意義實(shí)體,他們無視畫面,依賴文本獲取信息的傾向更為突出。同一繪本,因讀者的年齡不同、語言水平存在差異,對(duì)繪本的圖文關(guān)系識(shí)解會(huì)存在較大的差異。這也說明,圖文關(guān)系是動(dòng)態(tài)的、復(fù)雜的,影響圖文關(guān)系識(shí)解的更多其他因素還有待未來更廣泛的研究。
代樹蘭. 多模態(tài)話語中各模態(tài)之間關(guān)系的研究[J]. 外語學(xué)刊, 2017(6).
馮德正. 多模態(tài)語篇分析的基本問題探討[J]. 北京第二外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào), 2017(3).
李戰(zhàn)子. 多模態(tài)話語的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析[J]. 外語研究, 2003(5).
劉成科. 多模態(tài)語篇中的圖文關(guān)系[J]. 寧夏社會(huì)科學(xué), 2014(1).
汪燕華. 多模態(tài)話語中的圖文關(guān)系[J].外國(guó)語文, 2010(10).
Barthes, R.Image-Music-Text[M].London: Fontana, 1977.
Hassett, D.D., Curwood, J.S. Theories and Practices of Multimodal Education: The Instructional Dynamics of Picture Books and Primary Classrooms[J].TheReadingTeacher, 2009(4).
Johnson, J., Rosano, T. Relation of Cognitive Style to Metaphor Interpretation and Second Language Proficiency[J].AppliedPsycholinguistics, 1993(14).
Kress, G.R., van Leeuween, T.ReadingImages:TheGrammarofVisualDesign[M]. London: Rouledge, 1996.
Martinec, R., Salway, A. A System for Image-text Relations in New(and Old) Media[J].VisualCommunication, 2005(4).
Royce, T.D. Intersemiotic Complementarity: A Framework for Multimodal Discourse Analysis[A]. In: Royce, T.D., Bowcher, W.L.(Eds.),NewDirectionsintheAnalysisofMultimodalDiscourse[C]. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 2006.
van Leeuwen, T.DiscourseandPractice:NewToolsforCriticalDiscourseAnalysis[M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Wignell, P. Picture Books for Young Children of Different Ages:The Changing Relationships Between Images and Words[A]. In: O’Halloran, K.L., Smith, B.A.(Eds.),MultimodalStudies:ExploringIssuesandDomains[C]. London: Routledge, 2011.