花蓉
摘要:在當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)+的大環(huán)境下,英語作為某種世界語,其重要性越顯突出。英語教育雖然一直是備受重視的,中國學(xué)生也為學(xué)習(xí)好英語不遺余力的花費了大量寶貴的時間,而結(jié)果卻不那么盡如人意, 英語學(xué)習(xí)成為了很多學(xué)生的心中之痛,學(xué)習(xí)語言的興趣沒有體會到,煩惱倒是如影隨形,英語的交際能力始終是短板,這是一種很可悲的存在,難道是中國學(xué)生普遍缺乏學(xué)習(xí)語言的天賦嗎?答案當(dāng)然是否定的。因此,深刻反思,分析語言輸出是否遵循了正確的學(xué)習(xí)規(guī)律和采用了有效的學(xué)習(xí)策略已然刻不容緩。 這理應(yīng)引起英語教育者及學(xué)習(xí)者的高度重視,攜手走出語言輸出之困,讓語言學(xué)習(xí)變得愉快且高效。
關(guān)鍵詞:語言 交際功能 規(guī)律性 對策
語言是人類交際中最重要的手段。交際是一個互動的過程,不僅信息付出的一方做出了積極的努力,接受的一方也在積極地通過理解構(gòu)筑符合的一樣并做出他認(rèn)為最為恰當(dāng)反應(yīng)。以語言為主要手段的交際對人類社會的重要性是不言而喻的。
歐美國家的外語教學(xué)極其重視學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。教師扮演多重角色,如組織者、控制者、評判者、評判者、指示者、參與者和咨詢者。在實際教學(xué)中,教師選擇使用真實的語言材料,以學(xué)生為中心設(shè)計整個教學(xué)活動,使學(xué)生在較為真實的情景中充分接觸所學(xué)語言,讓學(xué)生置身于模擬情景、直觀情景、故事情景、生活情景中,在不同層次上進(jìn)行極其廣泛的語言實踐。
在法國,外語教師認(rèn)同語言能力獲得是一個自我建構(gòu)過程這一全新的語言觀,為學(xué)生營造敢于開口、善于開口的機(jī)會和良好的語言氣氛,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)外語的興趣和熱情。在英國,五、六年級的外語雖然是選修課,課堂活動也極其靈活多樣。根據(jù)歐委會的最新報告,有70%的年輕人能用外語與外國人交流。
中國的現(xiàn)狀是:拿著全國大學(xué)四,六級英語證書的莘莘學(xué)子,用英語實際工作能力和證書上標(biāo)明的級別相差太遠(yuǎn),口語輸出的交際能力更是薄弱得令人無法相信,一個簡單的談判不是聽不懂就是表達(dá)不出口;一個簡單信件半天都寫不出,寫出的東西又錯誤百出。名牌大學(xué)的研究生,連最簡單的句子寫出來都會錯誤頻頻,給人的印象像是初學(xué)者,嚴(yán)重缺乏用英語交流的信心。我國發(fā)達(dá)地區(qū)的很多企業(yè)家為找到合格的翻譯求賢若渴,常常因為有關(guān)人員的英語水平跟不上國際文化金融中心的要求而被詬病,外語人才求賢若渴。
當(dāng)下,我們無法回避英語學(xué)習(xí)中那些根深蒂固的傳統(tǒng)方法的弊端,想要改變這種學(xué)習(xí)觀念實屬不易。我們的學(xué)習(xí)方法強(qiáng)調(diào)字、詞、句和語法,采用從學(xué)習(xí)字母開始,熟記語法,將單詞翻譯成對應(yīng)中文背誦,背誦對話情景例句種種,雖然天道酬勤,但本應(yīng)該順理成章熟練使用英語,語言輸出的路徑,無論寫,還是說卻依然困難重重。讓我們不妨從語言交流交際功能,探討造成語言輸出困難的成因,從而挖掘有效面對的方法。
一、 語言交際的結(jié)構(gòu)及功能
語言交際的結(jié)構(gòu)可以利用信息論的基本概念—信息、編碼、輸出、輸入、代碼系統(tǒng)等來描述,并且可依次做出語言交際的信息論模式:語言的交際功能主要包括1)描述功能(反應(yīng)功能)2)指令功能(意志功能)2)表現(xiàn)功能(情感功能)4)溝通功能(禮儀功能5)美學(xué)功能。
語言交際是交際雙方為了特定目的,運用自己的口頭,書寫語言和適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式進(jìn)行交往的一種言語活動。具有即時性、情景性、符合性的特點,屬于言語交際的范疇。在日常生活、工作、學(xué)習(xí)中以語言為工具進(jìn)行的信息和思想感情的交流。它是生活中使用最廣、 最多的交往手段。它不是單純的聽,寫練習(xí),而是一種變向互動式的動態(tài)語言實踐,它需要面對面的你來我往的信息交流。因為語言交際以培養(yǎng)交際能力為目的,所以對于提高學(xué)生實踐運用語言的能力,規(guī)范學(xué)生的語言表達(dá), 提高言語交際能力,使其養(yǎng)成良好的語言習(xí)慣有著特殊的效果。顯然,如果語言輸出受阻,何談有效的語言交際。
二、 尊重語言習(xí)得規(guī)律,才能事半功倍
如果一種學(xué)習(xí)方法,某人用了一段時日卻毫無成就感,甚至越學(xué)越舉步維艱,那么應(yīng)該認(rèn)為這種方法不適合這種人,他應(yīng)該勇敢果斷地拋棄這個不適合他的方法,然后去嘗試其他方法。當(dāng)然,沒有絕對正確的放之四海而皆準(zhǔn)的方法,一切要以個人的實際情況出發(fā),適合自己的才是最好的。
長期以來,我們的學(xué)生把相當(dāng)精力放在該如何把自己的想法翻譯成英語,結(jié)果是語言的不自然在所難免,這是一種很可悲的現(xiàn)象。因為這樣的學(xué)習(xí)習(xí)慣完全背離了人腦熟悉語言的機(jī)制。人出生后耳濡目染于父母的話及周圍的語言表現(xiàn),從而自然而然地學(xué)會了語言,這是人的大腦本來就具有的功能。即使成人以后,人腦中固有的自動熟悉語言的能力依然充滿活力。 雖然這種活力不可能像小孩子那樣100%地發(fā)揮,但至少其中70-80%還可以運作,所以,如果靈活應(yīng)用幼兒學(xué)習(xí)母語的方式,我們誰都可以將熟練掌握到讓英語國家的人可以充分聽懂的程度,把英語作為外語來學(xué)習(xí)的我們,需要的是完全摒棄錯誤的英語學(xué)習(xí)方式,樹立起新的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣,逐漸從迄今為止仍然越學(xué)越痛苦的英語學(xué)習(xí)中解放出來。就像用母語說話,熟悉的內(nèi)容自然浮現(xiàn)于腦海中,卻并不深究語法,英語以及其他外語也是如此。
1、 語言學(xué)習(xí)不可操之過急
英語是活的語言,要學(xué)活的語言, 首先要聽英語, 說英語。 語言,語調(diào)是我們千里之行的第一步。集中精力學(xué)好英語語音本身,體會英語本身的發(fā)音規(guī)律,無疑是足下正道。 那么, 什么是英語發(fā)音的特點?我以為是它極其鮮明的節(jié)奏。 “一切語言都有它的節(jié)奏。 英語的節(jié)奏表現(xiàn)在它的輕重音節(jié)。 好的英語發(fā)音聽起來十分干脆,沒有含混或拖泥帶水之感?!保ɡ钯x寧,1962)。而且,學(xué)習(xí)的開始就挑選難、繁、細(xì)的語言材料,誤以為學(xué)習(xí)效果更好,實踐證明如果學(xué)習(xí)材料遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出學(xué)習(xí)者的語言水平,這樣的挑戰(zhàn)勢必導(dǎo)致學(xué)習(xí)的樂趣缺失,痛苦相伴,信心受挫,這是最致命的事情。因為人的思維不可避免的受到精神狀態(tài)的影響,情緒飽滿和心情愉快的時候,思維敏捷而且記憶自然,在這種良好的精神狀態(tài)下學(xué)習(xí)英語,不事半功倍都很難。因此,學(xué)習(xí)英語應(yīng)該做長期打算,速成的心理是行不通的。