王樹福
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079;華中師范大學(xué) 湖北文學(xué)理論與批評研究中心,湖北 武漢 430079;黑龍江大學(xué) 俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心,黑龍江 哈爾濱 150080)
阿法納西耶夫與《俄羅斯民間故事》中的神話思想
王樹福
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079;華中師范大學(xué) 湖北文學(xué)理論與批評研究中心,湖北 武漢 430079;黑龍江大學(xué) 俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心,黑龍江 哈爾濱 150080)
在俄羅斯民間故事學(xué)、神話學(xué)和民俗學(xué)學(xué)術(shù)史上,A.H.阿法納西耶夫整理編撰的《俄羅斯民間故事》被視為俄羅斯神話資料與民間故事的集大成之作,具有十分重大的意義與價值??傮w說來,該故事集體現(xiàn)出比較強烈的比較神話學(xué)派特色,包蘊著至少三種比較明顯的神話學(xué)思想:民間故事是神話思想的重要物質(zhì)載體,神話氣象說是民間故事的內(nèi)在本質(zhì),斯拉夫民族意識是民間故事的思想核心??傊?,《俄羅斯民間故事》中的神話學(xué)思想資源、類型化敘事藝術(shù)和多元化藝術(shù)修辭,對俄羅斯神話學(xué)、民間口頭創(chuàng)作和近現(xiàn)代文學(xué)產(chǎn)生了持久而深遠的影響。
阿法納西耶夫;俄羅斯民間故事;神話思想;比較神話學(xué)
19世紀中葉以降,隨著俄羅斯帝國疆域的漸趨穩(wěn)定與人文學(xué)術(shù)的日趨規(guī)范,在阿法納西耶夫(А.Н.Афанасьев)、達利(В.И.Даль)、雅庫什金(П.И.Якушкин)、基列耶夫斯基(П.В.Киреевский)、雷勃尼科夫(П.Н.Рыбников)等學(xué)者的不懈努力下,一系列俄羅斯民間故事集先后問世,極大地促進了俄羅斯民間文藝學(xué)的發(fā)展:“1855~1863年出版了А.Н.阿法納西耶夫的八卷本《俄羅斯民間故事》(Народные русские сказки);1860~1862年И.А.胡佳科夫的《大俄羅斯故事》(Великорусские сказки),1860年《雅庫什金收集的俄羅斯民歌》(Русские песни,собранные П.Якушкиным),1865年《來自雅庫什金收集選本俄羅斯民間歌謠》(Народные пусские песни из собрания П.Якушкина)相繼問世。1860~1874年出版了十卷本《基列耶夫斯基收集的歌謠》(Песни,собранные П.В.Киреевским),1861~1867年又出版了四卷本《雷勃尼科夫收集的歌謠》(Песни,собранные П.Н.Рыбниковым)。1861年,出版了В.И.達利的《俄羅斯民間諺語》(Пословицы русского народа)等。所有這些極其豐富的資料,成為俄羅斯比較神話學(xué)派研究的對象?!盵1](P118)作為俄羅斯19世紀下半葉影響深遠的神話學(xué)派,比較神話學(xué)派最著名的代表學(xué)者主要有阿法納西耶夫(1826~1871)、米勒(1833~1889)、科特利亞列夫斯基(1837~1881)、胡佳科夫(1842~1876)、普雷若夫(1827~1885)、雷勃尼科夫(1831~1885)*關(guān)于俄羅斯比較神話學(xué)派的更多詳情,可部分參閱П.А.Николаев и др.История русского литературоведения.М.:Высшая школа,1980,C.106~122,166~199; Русский фольклор.Материалы и исследования.Т.1-31.М.и Л.:Издательство Академии Наук СССР,1956~2001.?!爸T如А.А.波捷布尼亞和А.Н.維謝洛夫斯基等19世紀俄羅斯最偉大的學(xué)者,在他們科學(xué)活動的不同時期,在他們的學(xué)術(shù)研究中,也曾贊同并運用過神話學(xué)派的思想。”[1](P118)
受19世紀中葉歐洲浪漫主義思潮、民族意識高漲和民俗學(xué)研究等多重因素的影響,А.Н.阿法納西耶夫根據(jù)田野調(diào)查和研究心得,整理出八卷本的煌煌巨作《俄羅斯民間故事》(Народные русские сказки),極大地奠定了俄羅斯民間故事和神話學(xué)的研究基礎(chǔ)。作為19世紀俄羅斯著名民間故事研究家、民俗學(xué)家、歷史學(xué)家和文學(xué)研究家,阿法納西耶夫身體力行,參與并創(chuàng)建了俄羅斯比較神話學(xué)派。其學(xué)術(shù)貢獻主要體現(xiàn)在神話學(xué)研究和民間故事整理兩個方面,其學(xué)術(shù)聲譽建立在研究民族學(xué)并出版相關(guān)論著上,其思想基礎(chǔ)是民族學(xué)起源與發(fā)展的神話理論,其代表性學(xué)術(shù)著作是三卷本《斯拉夫人對自然的詩意觀》(Поэтические воззрения славян на природу,1865~1869)。“根據(jù)在神話學(xué)和原始人語言的形象性之間存在著密切聯(lián)系的原理,阿法納西耶夫樹立了一套嚴謹?shù)年P(guān)于神話觀念,以及后來由神話演變出詩歌創(chuàng)作的產(chǎn)生過程的學(xué)說?!盵1](P118)19世紀俄羅斯神話學(xué)派的研究對象是民間口頭創(chuàng)作和俄羅斯古代文學(xué),它們“比較清楚地反映了獨特的人民性格,人民關(guān)于自然界、關(guān)于世界的觀念”。該神話學(xué)派認為,神話就其本質(zhì)而言,“是原始思維的一種形式,是人們認識和解釋周圍自然現(xiàn)象和自身生活的一種手段,是史前人的藝術(shù)創(chuàng)作活動的基本形式”[2](P589)。
在俄羅斯民間故事學(xué)、神話學(xué)和民俗學(xué)學(xué)術(shù)譜系中,《俄羅斯民間故事》占有無與倫比的地位?!鞍⒎{西耶夫的《俄羅斯民間故事》已成為完全意義上的民間之書。經(jīng)由阿法納西耶夫,讀者首次看到俄羅斯故事所有的豐富與不同,它樸素的美麗、無省略和無修飾。不同于自己從事搜集和出版民間創(chuàng)作的前輩,阿法納西耶夫致力于保留一手資料故事的所有獨特性,自己不對這些資料進行任何文學(xué)潤色,只起著編輯和出版者的作用。”[3](PIII)總體說來,該故事集體現(xiàn)出比較強烈的比較歷史神話學(xué)派特色,包蘊著至少三種比較明顯的神話學(xué)思想:民間故事是神話思想的重要物質(zhì)載體,神話氣象說是民間故事的內(nèi)在本質(zhì),斯拉夫民族意識是民間故事的思想核心。這三種神話學(xué)思想在很大程度上代表著阿法納西耶夫的比較神話學(xué)理念,是其神話學(xué)理念在民間故事文本中的生動呈現(xiàn)。
按照俄羅斯民俗學(xué)主流觀點,民間故事一般可劃分為三種故事類型,即動物故事(сказкаоживотных)、神奇故事(волшебнаясказка)和生活故事(социольно-бытоваясказка,或譯為社會—生活故事)[4](P38),[5](P449)。三種類型雖然在故事主角、敘述策略、審美特色、藝術(shù)修辭等方面彼此不同,但在很大程度上受到原始多神教或東正教的潛在影響,體現(xiàn)出比較明顯的民族特色和民族風格,是俄羅斯神話內(nèi)容的物質(zhì)載體與文本呈現(xiàn)。
其一,民間動物故事有其獨特的界定、敘事結(jié)構(gòu)和語言特點。并非所有描寫動物的童話都是動物故事,“唯有動物被作為主要客體或敘述主體的故事才稱之為動物童話。它們有別于那些把動物作為配角,使其只起輔助作用的故事”[6](P301)。在俄羅斯民間動物故事中,主人公多以擬人化或人格化形式出現(xiàn),或以狐貍、灰狼、狗熊等森林動物為主角,或以羊、狗、雞、鴨等家禽動物為主角,或以鳥、魚、蝦、蜘蛛、蝴蝶等其他動物為主人公[5](P451~453)。民間動物故事以未經(jīng)馴化的森林動物為主,約占動物故事的三分之二,狐貍、灰狼、狗熊等多以強者面貌出現(xiàn),充滿比較強烈的自然野性和自由靈性;以經(jīng)過馴化的家禽動物為輔,約占動物故事的三分之一,羊、狗、雞等多以弱者面貌出現(xiàn),具有比較明顯的倫理歸屬與集體意識。比如《狐貍、兔子與公雞》(№.14)*在三卷本《俄羅斯民間故事》(莫斯科科學(xué)出版社,1984~1985年版)中,阿法納西耶夫?qū)γ總€獨立故事(或主題系列故事)一一進行了編號,共有579個俄羅斯民間故事。此外,該書第三卷還附有45個被宗教審查剔除的民間故事。因此,三卷本《俄羅斯民間故事》共計收錄624個主題故事。根據(jù)俄羅斯民間故事和民俗學(xué)研究慣例,凡引用《俄羅斯民間故事》,一般只標注故事編號。詳情請見А.Н.Афанасьев,Народные русские сказки в трех томах.М.:Наука,1984~1985.講述狐貍貪心不足,霸占兔子住所的故事。兔子出于好心,將無家可歸的狐貍讓到樹皮屋中,狐貍卻反客為主,將兔子掃地出門。獵狗、狗熊、公牛紛紛替兔子鳴不平,卻先后失敗,最后,在公雞的幫助下,樹皮屋得以物歸原主,兔子和公雞從此友好相處。
其二,作為“首先與‘童話’聯(lián)系在一起的民俗學(xué)文本”[4](P45),神奇故事大致形成于中世紀時期,故事情節(jié)在現(xiàn)實世界和魔幻世界中交替進行,有固定的結(jié)構(gòu)元素、敘事功能、語言修辭,有功能不變的故事人物(即施害者、贈與者、幫助者、公主或其父、委派者、主人公、假主人公),整體表現(xiàn)出明顯的固定性、結(jié)構(gòu)化和功能性特征[4](P46~48)。比如,在《哈符羅雪奇卡》(№.100)中,孤兒哈符羅雪奇卡心地善良卻生活艱難,在主人三個女兒的監(jiān)視下整日勞作。在神奇母牛的幫助下,她輕松完成織布、漂白、磨光等一系列工作,最終獲得年輕多金意中人的青睞,過上幸福生活。開篇議論“世界上有好人,有不太好的人,還有些人連奴役別人也不覺得害臊”[7](PI:120),體現(xiàn)出對真善美的向往和對假惡丑的鞭撻。在《不知道的故事》(№.295)中,射手安德烈與公主瑪麗婭之間經(jīng)歷了曲折復(fù)雜的神奇愛情故事,經(jīng)歷了惡毒國王的三次考驗,分別是去陰間見死去的老國王,到遙遠王國帶回咕嚕貓,到不知何處的地方去、帶回不知何物的東西來。三次考驗引出三個精彩紛呈的故事,呈現(xiàn)出人物不同的道德品性。事實上,來自民間的多神教等民間原始思維,通過民間神奇故事得到源源不斷的傳播發(fā)展:“一些反映古斯拉夫人多神教觀念的神話傳說,也(在俄羅斯民間創(chuàng)作中)得以流傳。在長達數(shù)世紀的時間里,教會竭力想根除多神教的遺跡,便與‘異端’風俗、‘魔鬼游戲’和‘瀆神行為’進行了不遺余力的斗爭。然而,這些民間作品的形式直至19~20世紀仍保留在民眾生活中,后來才逐漸失去了其始初的宗教含義?!盵8](P11)
其三,作為“一種有獨特內(nèi)容、獨立定型化虛構(gòu)、特殊詩學(xué)的獨特故事形式”[5](P475),民間生活故事主要包括生活短篇故事、冒險故事及其他類型故事[4](P53)。按В.Я.普洛普的觀點,生活故事主要包括聰明姑娘、考驗妻子、幸運猜測人、狡猾小偷、強盜、主人與雇工、僧侶、傻瓜、惡妻、小丑、道德十一類[6](P245~291);按В.П.阿尼金的觀點,主要包括家庭生活、主仆、僧侶、小偷與士兵四類[5](P479~483);按Э.Ф.沙弗朗斯卡婭的觀點,主要包括妻子、社會沖突、勞動問題和聰慧解答、傻子群體、傻子個體、冒險故事六類[4](P54~60)。每一類的人物形象、敘事結(jié)構(gòu)和思想訴求各有側(cè)重,各有不同。比如,在《憑狗魚的吩咐》(№.167)中,懶散的葉米良打水時捉到神奇的狗魚,在狗魚的魔法幫助下,以口訣“憑梭魚的吩咐,照我的愿望”,經(jīng)過跳水砍柴、自我保護、求生上岸、建造宮殿等重重考驗,完成從懶散邋遢到積極樂觀的精神鍛造,最終和公主瑪麗婭一起幸福生活、管理國家。
無論是動物故事還是神奇故事抑或生活故事,俄羅斯民間故事以通俗形象的語言修辭營造了一個五彩斑斕的藝術(shù)世界,與貧乏庸常的現(xiàn)實世界既彼此呼應(yīng)又相互對立。在神奇的藝術(shù)世界中,飛毯可以自由穿行,神靴可以快速移動,死人可以意外復(fù)活,動物可以開口說話,單調(diào)乏味的現(xiàn)實世界變得豐富多彩,充盈著濃厚馥郁的神話特質(zhì)或神話傾向。整體說來,俄羅斯民間故事都具有或淺或顯的道德教誨和倫理功能,都把自由人性、倫理意識和寥廓天地視為最高的審美享受和道德情操。
在阿法納西耶夫看來,民間故事、民間口頭文學(xué)、古代史詩、諺語、俗語、俏皮話、教會詩歌等文學(xué)形式,都在不同程度上普遍包含著神話內(nèi)容或神話因素。關(guān)于神話的本質(zhì)問題,阿法納西耶夫主張氣象說。他認為,自然界有許多截然相反、相輔相成的常見現(xiàn)象,諸如白天與黑夜彼此轉(zhuǎn)換,光明與黑暗相互交替,溫暖與寒冷規(guī)律變化,寒冬與酷夏劇烈更迭,雄性與雌性相互吸引。這些對立并置的現(xiàn)象都受到自然氣象規(guī)律嬗變的影響與主宰,是氣象變換的具體體現(xiàn)與表現(xiàn)癥候。生活在神奇秀美的自然現(xiàn)象中,人們必然會對此產(chǎn)生興趣與疑問,并把自然現(xiàn)象人格化、擬人化,從而產(chǎn)生令人神往的神話。本質(zhì)來說,豐富多樣、五彩斑斕的民間故事,包蘊著自然人格化、神格化、神圣化的神話基礎(chǔ):“阿法納西耶夫用《斯拉夫人對自然的詩意觀》,充分揭示出俄羅斯民間故事的神話基礎(chǔ)?!盵1](P120)作為俄羅斯人原始思維的一種形式,民間故事是古代斯拉夫人接觸、認識和解釋周圍自然現(xiàn)象和自身生活的一種重要方式與手段。
作為人類與動物世界關(guān)系的藝術(shù)投射[5](P491),俄羅斯動物故事在敘事主體上有強者—弱者、善良—邪惡、美好—丑陋等二元對立的分類特點,在風格修辭上具有象征性、隱喻性和諷刺性等類型化特點,在情節(jié)發(fā)展上則具有簡單化、簡潔性和模式化的特征。比如在《大牙齒狗魚的故事》(№.81)中,狗魚仗著大牙齒和大塊頭,吃完河中各種小魚,由于貪婪而咬上魚鉤魚餌,結(jié)果成為漁夫的美味魚湯。就目錄編排而言,《俄羅斯民間故事》將以同類動物或人物為中心的故事放置在一起,相互對比,彼此呼應(yīng)。比如,《狐貍妹妹與狼》(№.1~7)、《狐貍媒婆》(№.9~13)、《狐貍、兔子與公雞》(№.14)、《懺悔的狐貍》(№.15~17)、《狐貍大夫》(№.18)、《哭泣的狐貍》(№.21、22)、《農(nóng)夫、熊與狐貍》(№.23~26)、《綿羊、狐貍與狼》(№.28)、《狐貍與松雞》(№.31)、《狐貍與啄木鳥》(№.32)、《狐貍與大雁》(№.33)、《狐貍與蝦》(№.35)、《貓、公雞與狐貍》(№.37~39)、《貓與狐貍》(№.40~43)、《熊、狐貍與農(nóng)夫》(№.48)等不同篇什,皆在很大程度上以狐貍為故事主角或發(fā)展動力。就篇目輯攬而言,阿法納西耶夫特意將主題相同、表述相似、情節(jié)類似的故事放在一起,冠以同一標題,彼此之間相互比較?!独恰?№.49、50)、《豬與狼》(№.51、52)、《狼與山羊》(№.53、54)、《熊》(№.57、58)、《山羊》(№.60、61)、《狗與啄木鳥》(№.66、67)、《雞》(№.70、71)等諸多類似故事,均包含兩個或兩個以上的原文與異文,形成彼此呼應(yīng)和相互比較的態(tài)勢。事實上,動物故事的形象特質(zhì)、風格形成和特點確立,主要受到三方面因素的制約與影響,即古代動物崇拜和圖騰信仰,社會諷喻口頭敘事習(xí)慣的確立,對兒童進行教育傳播的目的[5](P454)。
作為人類社會關(guān)系的審美呈現(xiàn),俄羅斯生活故事借助定型化虛構(gòu)和藝術(shù)化力量,通過妻子、社會沖突、勞動問題和聰慧解答、傻子群體、傻子個體、冒險故事等類型化故事,呈現(xiàn)并剖析人類的道德素養(yǎng)、思想意識和倫理關(guān)系?!秶篮?№.96)講述后媽區(qū)別對待前妻女兒和親生女兒,讓前者在冰天雪地中自生自滅,讓后者在嚴寒天氣中備受呵護,結(jié)果二人命運卻截然不同。該故事將森林中的嚴寒天氣這一自然現(xiàn)象人格化,賦予其神奇的魔幻力量和高度的道德標準。性格懦弱的老頭將前妻女兒帶到森林中,“放在一棵大樅樹下面的雪堆里,自己就走了”[7](PI:116)。無家可歸的小姑娘瑟瑟發(fā)抖,渾身哆嗦?!昂鋈凰犚姴贿h的地方,嚴寒沿著樅樹一路哩哩啦啦地響,從一棵樅樹調(diào)到另一棵樅樹,發(fā)出嗶嗶剝剝的聲音。他來到樹腳坐著小姑娘的那棵樹下,低頭問她?!盵7](PI:116)在廣袤無垠的東歐平原,高大挺拔的樅樹是俄羅斯森林常見的樹種,哩哩啦啦、嗶嗶剝剝的聲音則是凜冽寒風呼嘯的形象修辭。對善良天性的肯定、對道德倫理的認同、對集體意識的肯定、對自私丑惡的鞭撻,則吻合斯拉夫人早期生存環(huán)境和集體農(nóng)業(yè)文化的特征。
從地理疆域角度來看,東斯拉夫人主要生活在一望無垠、廣闊無邊的東歐平原區(qū)域,大致介于烏克蘭基輔和俄羅斯諾夫戈羅德之間,在黑海以北、彼得堡以南、波羅的海以東、烏拉爾山以西。這片自然條件并不十分優(yōu)越的地理區(qū)域,被茂密陰暗的森林、四處出沒的野獸、變幻莫測的天氣、嚴酷劇變的氣候所籠罩,不同于霧氣繚繞的英倫三島,區(qū)別于氣候溫潤的歐洲大陸,有別于陽光普照的地中海,差別于群山環(huán)繞的高加索,更相異于嚴寒陰暗的斯堪的納維亞半島。“綿延不斷的森林是東斯拉夫人基本的生存環(huán)境。東斯拉夫人在森林和沼澤之間尋找空地,建造房屋并圍以土墻或柵欄,形成獨立的農(nóng)家院。他們在農(nóng)家院周圍砍去樹木,進行耕作;或在森林中狩獵、養(yǎng)蜂。東斯拉夫人從森林得到各種各樣的幫助:他們用松樹等建造房屋,用白樺和白楊作為燃料,用樹皮編成鞋子,制成家用器皿,捕獵林中的野獸和采集蜂蜜。森林還是他們防御外敵的可靠的屏障。但森林中的生活是不容易的:濃密的樹林經(jīng)常隔絕交通,用斧頭、火鐮等簡單工具伐木燒荒開辟土地進行農(nóng)墾極為艱辛,而費了很大力氣開辟出來的耕地和草地仍然很容易被雜樹侵占。林中野獸出沒,經(jīng)常威脅人和家畜,盜匪也常在森林中營建巢穴。因此,東斯拉夫人對森林也懷有莫名的怯懦和恐懼,森林被看作是喜歡捉弄人的林中魔鬼的黑暗王國?!盵9](P3)
早期斯拉夫民族所在的地理位置,使其逐漸形成適宜本土氣候和生態(tài)環(huán)境的地域性農(nóng)業(yè)文明,與開放性、擴張性、海洋性的商業(yè)社會差異較大,甚至截然不同:“俄羅斯人總是以熱愛勞動,準確地說,以‘熱愛農(nóng)業(yè)勞動’、以組織出色的日常農(nóng)業(yè)勞動為特色。農(nóng)業(yè)勞動是神圣的。俄羅斯人的農(nóng)業(yè)和宗教被強化得無以復(fù)加?!盵10](P34)這種以集體主義意識、生產(chǎn)資料公有和多神崇拜為特色的情形,強力規(guī)訓(xùn)和形塑著俄羅斯此后文化道路的選擇:公元988年,接受帶有東方特色的希臘—拜占庭文化,在13~15世紀與阿爾泰—蒙古文化融合,在19、20世紀之交與注重感性和直覺體驗的東方文藝融會。由此,以村社為組織結(jié)構(gòu)、以東正教為思想意識、以集體主義為主要標準的莊園體制,成為帝俄時期的主要社會經(jīng)濟與文化思想方式,進而導(dǎo)致歷代王朝和政府推行的重農(nóng)主義具有綿延不斷的生命力。
按照俄羅斯神話學(xué)派學(xué)者的觀點,“神話,作為人類生活史前時期認識與解釋周圍現(xiàn)實的包羅萬象的形式,在人類生活有史階段的初期,還曾被用來認識和說明實際的歷史事件。結(jié)果,神話和歷史、神話傳說和歷史傳說便融合在一起,產(chǎn)生了特別高大的詩歌形象?!盵1](P119)在《斯拉夫人對自然的詩意觀》中,阿法納西耶夫?qū)懙溃骸皻v史生活在斯拉夫人和所有其他民族的神話性的古代傳說中打下了自己的烙印。保留在民族記憶之中世代相傳的史詩性傳說,一定要從現(xiàn)實生活中汲取局部的、個別的特征,把它們和遠古的內(nèi)容融合在一起;幻想代替了習(xí)慣的神靈,讓自己的勇士們?nèi)ネ^靼人和其他游牧民族的大軍鏖戰(zhàn);讓代表春天雷雨的勇士變成某個著名的騎士或哥薩克自由民中的英雄?!盵11](P49)在阿法納西耶夫看來,比較法是研究俄羅斯民間故事和神話的重要方法和有效途徑?!霸谘芯繑⑹略姇r,即所謂故事歌時,研究者只有堅持比較的方法,只有通過將故事歌的種種異文同其他民族的類似的古代文獻和傳說進行詳細的對照,明確后來的興廢,去掉歷史的贅瘤,然后恢復(fù)古代傳說最古老的原文,才能得出可靠的結(jié)論。”[11](P47)經(jīng)過阿法納西耶夫的修正與提倡,這種方法后來成為比較神話學(xué)派的“比較歷史法”。
在俄羅斯學(xué)者看來,“在口頭民間文學(xué)的不同古文獻之間(歌謠、諺語、俗語、咒語以及謎語),故事占有完全顯而易見的地位。就其貢獻和內(nèi)容而言,故事與民間詞語和充滿古老傳說的所有其他古文獻密切相關(guān),它們表現(xiàn)出諸多藝術(shù)與人類學(xué)的有趣關(guān)系?!盵7](PI:5)俄羅斯民間故事以其豐富性、多樣性與原始性,用象征化、擬人化或隱喻等方式,在或詼諧幽默或樂觀浪漫或悲傷嘲弄的字里行間,將斯拉夫先民的民族意識、民族習(xí)慣、民族思維悄然呈現(xiàn)出來?!霸谖覀兠媲埃砹_斯民間故事展示出一個廣闊的世界?!V說著斯拉夫民族古老的史前生活:自然里的化身,有征兆的鳥獸,魔力與儀式,神秘的謎語,夢境與符號——所有這些服務(wù)于從中發(fā)展出故事史詩的主題。史詩以其天真的幼稚、強烈的自然之愛和引人入勝的神奇力量,讓人陶醉其中?!盵7](PI:6)
在《俄羅斯民間故事》中,人與自然之間既抗爭又融合、既對立又和諧、既依存又排斥的關(guān)系主題,得到充分的體現(xiàn)與細致的書寫。無論是在動物故事,還是在生活故事,抑或是在神奇故事中,人類與自然的斗爭、人類的日常生活、人類的農(nóng)業(yè)勞作、人類的倫理意識,均帶有比較強烈的民族性特征與地域性特色。在俄羅斯民間動物故事中,狐貍是出現(xiàn)頻率最高的動物,其多樣化的形象書寫和復(fù)雜化的特征敘述,隱蔽體現(xiàn)出斯拉夫人追求神圣公正的民族意識和崇尚集體主義的倫理思想。狐貍既聰明伶俐又愚蠢驕傲,既不乏公正又狡猾自私,既欺軟怕硬又富有正義,既貪婪卑鄙又機智靈活,得到喜愛與憎惡、褒獎與批判、認同與拒斥等多樣書寫與復(fù)雜認知。作為狡猾多變和詭計多端的象征,狐貍誘騙輕信的公雞(《狐貍、兔子和公雞》,№.14),設(shè)計欺騙灰狼、狗熊和公牛(《貓與狐貍》,№.40);作為惡毒和貪婪的象征,惡狼吞食小羊(《狼與小山羊》,№.53),欺負綿羊(《綿羊、狐貍與狼》,№.28),對恩人落井下石(《忘恩負義》,№.27);作為力量和憨厚的象征,熊既頭腦單純,行動笨拙,欺負弱小動物,又性格爽直,力大無窮,保護弱小動物;作為弱小群體的象征,兔子、青蛙、老鼠、鶇鳥等動物,是被強者欺侮的弱者代表[5](P451~453);作為自然生態(tài)的象征物,蕪菁長得又甜又大,水靈可人(《蕪菁》,№.89)。正是在動物書寫和自然敘述中,俄羅斯人不僅加強了對生存環(huán)境的認知和對地理疆域的掌控,也強化了對審美心理的把握和對民族身份的認同,由此進一步深化了對民族性格的了解和民族意識的分析。
在生產(chǎn)低下、科學(xué)落后、知識貧乏的古羅斯,人們對無法解釋的大自然感到敬畏與尊崇,對自然異?,F(xiàn)象和劇烈變化無法理解與解釋,由此導(dǎo)致了對棲息其中的大自然現(xiàn)象的祭祀與崇拜。作為古羅斯人的宗教信仰,多神崇拜和祭祀的對象,起初多是大自然的種種日?,F(xiàn)象,諸如日月星辰、江河湖海、風雨雷電、森林樹木、飛禽走獸。作為古羅斯多神教時期的重要文化癥候,民間口頭創(chuàng)作的重要內(nèi)容之一,“講人與大自然的關(guān)系,反映古羅斯人的日常生活和生產(chǎn)勞動,表現(xiàn)古羅斯人與大自然的斗爭,傳達他們的各種感受和體會。古羅斯民間口頭創(chuàng)作按照多神教神話的方式解釋和說明大自然現(xiàn)象,以多神教意識去認識大自然;多神教諸神出現(xiàn)在古羅斯民間口頭創(chuàng)作里,幫助或破壞古羅斯人的生活。此外,有的古羅斯民間口頭創(chuàng)作為多神教祭祀儀式服務(wù),成為古羅斯多神教祭祀活動的內(nèi)容”[12](P30)。莫斯科大學(xué)教授烏格里諾維奇則認為:“在神話和各種體裁的民間創(chuàng)作之間有一定的界限。只要人們相信所敘述事件的真實性,神話始終是神話;一旦人們不再相信這點,神話就變成史詩、故事等藝術(shù)作品。”[13](P87)
根深蒂固的斯拉夫本土主義觀念,使俄羅斯人找到自己民族身份認同的根據(jù)?!霸诠爬下?lián)系和傳統(tǒng)、東斯拉夫人種族、自古以來的語言共同性等基礎(chǔ)上,在逐漸形成的共同的風俗習(xí)慣、日常生活、法律、意識形態(tài)等基礎(chǔ)上,羅斯民族的統(tǒng)一意識開始在興起的古羅斯國家中、在國際舞臺的統(tǒng)一行動中、在為‘羅斯國土和信仰’的共同斗爭中、在共同的政治生活條件下形成了。羅斯人意識到他們是具有同一的信仰、語言、風俗習(xí)慣和心理氣質(zhì)的人?!盵14](P114~115)在民間故事、神話史詩和文學(xué)藝術(shù)的長期浸潤和不斷形塑中,早期俄羅斯形成獨特的審美特征:藝術(shù)媒質(zhì)和藝術(shù)內(nèi)容與大自然本體重疊,書寫、歌頌并神化自然現(xiàn)象;鐘情斯拉夫多神教日歷儀式和神秘主義意識,癡迷于象征、隱喻等藝術(shù)策略和藝術(shù)理念,認同斯拉夫民族神話和故事習(xí)俗,力圖維持本土文化的完整性而生發(fā)出與世界文化的差異,等等*關(guān)于俄羅斯的斯拉夫民族審美特性問題,可部分參閱А.Н.阿法納西耶夫的《斯拉夫人對自然的詩意觀》、Б.А.雷巴科夫的《古羅斯文化史研究札記》(Б.А.Рыбаков,Из истории культуры Древней Руси.М.:Издательство Московского университета,1984)、Д.C.利哈喬夫的《古俄羅斯文學(xué)詩學(xué)》(Д.С.Лихачёв,Поэтика древнерусской литература[M].Л.:Худ.лит.Ленингр.отд-ние,1987)和《10~17世紀俄羅斯文學(xué)的發(fā)展:時代與風格》(Д.С.Лихачёв,Развитие русской литературы Х-XVII вв.:эпохи и стили [M].СПб.:Наука,1998)、В.В.貝奇科夫的《俄羅斯中世紀美學(xué)(10~17世紀)》(В.В.Бычков,Русская средневековая эстетика XI XVII века [M].М.:Мысль,1995)等相關(guān)著作。。以民間故事與口頭創(chuàng)作等形式呈現(xiàn)的斯拉夫民族意識,生發(fā)出早期俄羅斯獨特的修辭策略和審美特征,并逐漸積淀成融會東西文化特征、在東西文化中搖擺不定的民族心理,由此導(dǎo)致俄羅斯文藝的審美方式不僅與西方差異較大,而且與東方和穆斯林地區(qū)差異懸殊。
總而言之,作為俄羅斯神話資料與民間故事研究的集大成者,《俄羅斯民間故事》在俄羅斯民俗學(xué)和神話學(xué)史上極具價值,意義重大。作為俄羅斯比較神話學(xué)派的代表學(xué)者,阿法納西耶夫?qū)⑵渖裨拰W(xué)理念貫穿在該故事集中,體現(xiàn)出比較強烈的俄羅斯學(xué)院派特色?!抖砹_斯民間故事》中的動物故事、神奇故事和生活故事等故事類別,“狡猾狐貍”、“傻瓜伊萬”與“青蛙王子”的故事形象,“線性式直線”、“重疊式單線”與“回環(huán)式閉合”的敘事結(jié)構(gòu),“道德教誨”、“懲惡揚善”與“敬畏神明”的故事主題,“藝術(shù)敘事”、“說唱故事”與“散韻結(jié)合”的藝術(shù)風格,“多重主體”、“視角轉(zhuǎn)換”與“簡潔明快”的敘事方法,對俄羅斯神話學(xué)、民間口頭創(chuàng)作和近現(xiàn)代文學(xué),都產(chǎn)生了持久而深遠的影響?!抖砹_斯民間故事》以神話學(xué)思想資源、類型化敘事藝術(shù)和多元化藝術(shù)修辭,奠定了神話學(xué)、民俗學(xué)和民間敘事文學(xué)的創(chuàng)作文本、物質(zhì)基礎(chǔ)和理論資源。及至19世紀下半葉,以А.И.阿法納西耶夫、И.А.胡佳科夫、Ф.И.布斯拉耶夫等為代表的俄羅斯神話學(xué)派,通過大量田野考察、民間搜集和學(xué)理思考,不僅搜集整理出豐富的俄羅斯民間故事,“使大量俄羅斯民間詩歌創(chuàng)作獲得了科學(xué)生命和社會生命,把它們變成全世界財富”;而且“首先把古俄羅斯文學(xué)同神話、民間創(chuàng)作緊密地聯(lián)系起來,從而對古俄羅斯文學(xué)進行了廣泛而全面的研究”[1](P121)。
[1]Николаев П.А.и др.История русского литературоведения[M].М.:Высшая школа,1980.
[2]劉寧.俄國文學(xué)批評史[M].上海:上海譯文出版社,1999.
[3]Пропп,В.Я.Предисловие[A].А.Н.Афанасьев.Народные русские сказки А.Н.Афанасьева в 3-х томах[C] Т.I.М.: Художественная литература,1957.
[4]Шафранская,Э.Ф.Устное народное творчество[M].М.:Академия,2008.
[5]Аникин,В.П.Русское устное народное творчество[M].М.:Высшая школа,2009.
[6]Пропп,В.Я.Русская сказка[M].Л.:Изд-во Ленинградского университета,1984.
[7]Афанасьев,А.Н.Народные русские сказки в трех томах[M].М.:Наука,1984~1985.
[8](俄羅斯)澤齊娜,科什曼,舒利金.俄羅斯文化史[M].劉文飛,蘇玲,譯.上海:上海譯文出版社,1999.
[9]姚海.俄羅斯文化[M].上海:上海社會科學(xué)院出版社,2005.
[10]Лихачёв,Д.С.Русский исторический опыт и европейская культура[A].Раздумья о России[C].3-е изд.СПб.:Logos,2004.
[11]Афанасьев,А.Н.Поэтические воззрения славян на природу:В трёх томах[M].Т.I.Репринтное издание.М.:Издательство 《Индрик》,1994.
[12]任光宣.俄羅斯文化十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[13](蘇聯(lián))德·莫·烏格里諾維奇.藝術(shù)與宗教[M].王先睿,李鵬增,譯.北京:三聯(lián)書店,1987.
[14](蘇聯(lián))В.В.馬夫羅金.俄羅斯統(tǒng)一國家的形成[M].余大鈞,譯.北京:商務(wù)印書館,1994.
A.N.AfanasyevandMythologicalIdeasinRussianFolkTales
WangShufu
(SchoolofChineseLanguageandLiterature,CentralChinaNormalUniversity,Wuhan430079;CenterforHubeiLiteraryTheoryandCriticismStudies,CentralChinaNormalUniversity,Wuhan430079;CenterforRussianLanguageandLiteratureandCultureStudies,HeilongjiangUniversity,Harbin150080)
In the academic history of Russian folk tales,mythology and folklore,Russian Folk Tale edited and written by scholar A.N.Afanasyev,which is regarded as the epitome of Russian mythology and folk tales,shows very great significance and value.Generally speaking,Russian Folk Tales shows a strong feature of the comparative mythology school,contains at least three more obvious mythological ideas.Tales are an important textual manifestation of mythological ideas,mythological and meteorological theory is the inner essence of folk tales,and Slavic national consciousness is the core of folk tales.In a word,the mythological resources,multiple narrative art and artistic rhetoric in Russian Folk Tales have a lasting and far-reaching influence on Russian mythology,folk oral creation and modern literature.
A.N.Afanasyev;Russian Folk Tales;mythological ideas;comparative mythology
B932
:A
:1673-1395 (2017)04-0001-06
2017-06-10
國家社科基金一般項目(17BWW042)
王樹福(1980-),男,山東臨沂人,副教授,博士,黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心和湖北文學(xué)理論與批評研究中心研究員,主要從事俄羅斯戲劇、俄羅斯文學(xué)與文學(xué)倫理學(xué)批評研究。
特約編輯孫正國
責任編輯強琛E-mail:qiangchen42@163.com
編者按:
20世紀中國神話學(xué)的百年探索與發(fā)展,是中西學(xué)術(shù)交流語境的一個重要成果。如何呈現(xiàn)這一學(xué)科史及其代表作品,是中國神話學(xué)史研究的前沿問題。近十余年來,我們與中國神話學(xué)會合作,以話題討論、學(xué)者觀察、田野報告、前沿爭鳴等形式,一方面大量刊發(fā)年輕學(xué)者的神話學(xué)研究新成果,另一方面,宏觀策劃,整體展示,2015、2016年先后刊發(fā)了24位中國神話學(xué)家的最新論文,介紹他們的整體研究,全面評述其神話學(xué)研究貢獻,勾勒出了中國神話學(xué)較為清晰的當代景觀。基于此,為呼應(yīng)前兩年中國神話學(xué)家的集體表達,2017、2018年我們致力于掃描國際神話學(xué)的世界群象,著重對12位西方神話學(xué)家及其相關(guān)學(xué)派、論著,作出理論、方法和學(xué)術(shù)史價值等方面的梳理,以期完成中西學(xué)術(shù)交流對神話學(xué)西方來源的基本論證,為中國神話學(xué)科史提供新的意義。本期特推出王樹福博士《阿法納西耶夫與〈俄羅斯民間故事〉中的神話思想》及丁曉輝博士《阿蘭·鄧迪斯的神話學(xué)研究》,敬請學(xué)界關(guān)注并惠賜佳作。