劉義慶
服虔①既善《春秋》,將為注,欲參考同異。聞崔烈②集門生講傳,遂匿姓名,為烈門人賃③作食。每當(dāng)至講時,輒竊聽?wèi)舯陂g。既知不能逾己,稍共諸生敘其短長④。烈聞,不測⑤何人。然素聞虔名,意疑之。明蚤⑥往,及未寤⑦,便呼:“子慎!子慎!”虔不覺驚應(yīng),遂相與友善。
選自《世說新語·文學(xué)第四》
【注釋】
①服虔:字子慎,河南人,古文經(jīng)學(xué)家。
②崔烈:字威考,東漢人。
③賃:雇傭。
④短長:好與壞。
⑤測:猜測。
⑥明蚤:第二天早晨,“蚤”通“早”。
⑦寤:睡醒。
【譯文】
服虔擅長于《春秋》的研究,準備作注,想?yún)⒖夹┎煌挠^點。聽說崔烈召集門徒講《春秋》,于是他隱姓埋名,為崔烈的門徒雇傭,替他們煮飯。每到崔烈開講時,就站在墻壁外偷聽。知道崔烈所講的不能勝過自己,就同崔烈的學(xué)生稍微議論了一下崔烈的得失。崔烈聽說后,猜不出這是什么人,但早就聽說過服虔,懷疑是他。第二天早晨,服虔還在睡夢中,崔烈就前往并大聲叫喊:“子慎!子慎!”服虔被驚醒,不知不覺中作了應(yīng)答。兩人從此成了好朋友。
【感悟】
這篇文章主要講述了服虔虛心求教的故事。故事里的服虔并不是一個對學(xué)問一無所知的學(xué)生,恰恰相反,他是一個“善《春秋》”的人。但他并沒有滿足于自己本身的學(xué)問,而是很真誠地學(xué)習(xí)他人的東西,甚至不惜偽裝成為傭工去偷聽。這種做法正反映了他對做學(xué)問這件事本身的真誠。另外,文章還描述了一段真摯的友情。文章的另一個人物崔烈沒有因為服虔議論自己而不滿,反而和他成為好友。
《世說新語》的文字簡約,寥寥數(shù)筆,人物形象便躍然紙上。例如文章的最后幾句,“及未寤,便呼:‘子慎!子慎!”將崔烈熱情交友的個性刻畫出來,而“虔不覺驚應(yīng)”則刻畫出服虔內(nèi)心對崔烈的欣賞。