肖 慧
(華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心,湖北武漢,430079)
“很+V+數(shù)量”與“V+好+數(shù)量”是現(xiàn)代漢語中兩種語形相似、語義相關(guān)的多量表達(dá)式,前者指“很買了幾本書”、“很認(rèn)識(shí)一些字”、“很去過幾回”、“很看了幾眼”、“很忙活了一陣子”、“很住過一段時(shí)間”之類的結(jié)構(gòu),后者指“買了好幾本書”、“認(rèn)識(shí)好些字”、“去過好幾回”、“看了好幾眼”、“忙活了好一陣子”、“住過好一段時(shí)間”之類的結(jié)構(gòu)。這兩種表達(dá)式在句法、語義、語用等方面有何異同?本文試圖做一辨析。為行文方便,我們把“很+V+數(shù)量”稱為A式,把“V+好+數(shù)量”稱為B式。例句采自北京大學(xué)的現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)。
語表指的是句法形式。A、B兩式都由5個(gè)要素構(gòu)成。A式的5個(gè)要素依次是:程度副詞“很”,動(dòng)詞V,時(shí)體助詞“了”、“過”、“著”,數(shù)量成分,數(shù)量成分所限定的中心語或動(dòng)詞V的賓語。B式的5個(gè)要素依次是:動(dòng)詞V,時(shí)體助詞“了”、“過”、“著”,程度副詞“好”,數(shù)量成分,數(shù)量成分所限定的中心語或動(dòng)詞V的賓語。兩種句式的構(gòu)成要素基本一致,只是語序和程度副詞有所不同。
A式的程度副詞“很”和B式的程度副詞“好”是句式中的必有成分。
“很”和“好”有一共同點(diǎn),都不能被“挺”、“怪”、“更”、“最”、“太”、“十分”、“非常”、“相當(dāng)”等程度副詞替換,“挺買了幾本書︱買了挺幾本書”、“更認(rèn)識(shí)一些字︱認(rèn)識(shí)更些字”、“非常去過幾回︱去過非常幾回”等都是不成立的。
“很”和“好”的差異主要表現(xiàn)在,“很”修飾的對(duì)象是動(dòng)詞及其連帶成分,“好”修飾的對(duì)象是數(shù)量成分?!昂苜I了幾本書”的結(jié)構(gòu)為“很(買了幾本書)”,“買了好幾本書”的結(jié)構(gòu)為“買了([好]幾)本書”。“很忙活了一陣子”的結(jié)構(gòu)為“很(忙活了一陣子)”,“忙活了好一陣子”的結(jié)構(gòu)為“忙活了([好]一陣子)”。
V作為A、B兩式的必有要素,其構(gòu)成成分體現(xiàn)出高度的一致性。
在兩種句式中,V主要由動(dòng)作行為動(dòng)詞充當(dāng),如上面所舉各例。我們還發(fā)現(xiàn),具有類動(dòng)詞和心理類動(dòng)詞在兩種句式中的出現(xiàn)頻率也較高。例如:
(1)六十多年過去了,中國的文藝界據(jù)說是很有了些長進(jìn)。(《讀書》第Ⅰ卷)
(2)曼倩也許并不像她自己所想的那么淡雅,也有過好幾個(gè)追求她的人。(錢鐘書《紀(jì)念》)
(3)鐵兄,你是怎么逃過那些人的,我和濟(jì)云師兄很擔(dān)心了一陣。(大笑《機(jī)器人修真?zhèn)髌妗?
(4)她早已估計(jì)到大貝勒不久還會(huì)來的,一連盼了好幾天。(李文澄《努爾哈赤》)
在兩種句式中,V的主體無疑是動(dòng)詞,但并不止于動(dòng)詞。我們發(fā)現(xiàn)不少雙音節(jié)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)也出現(xiàn)于V的位置。例如:
(5)可是汝昌經(jīng)過了長期艱難的跋涉,卻已很跨出了幾步。(《讀書》第Ⅰ卷)
(6)普羅梅的去世,使她病倒了好幾天。(陳廷一《宋氏家族全傳》)
此外,性質(zhì)形容詞偶爾也能進(jìn)入V的位置。不過,進(jìn)入這一位置的性質(zhì)形容詞已經(jīng)動(dòng)態(tài)化了。例如:
(7)因她家中只有一個(gè)寡母,很艱難了幾年。(劉心武《賈元春之死》)
(8)靜了好一會(huì),陳毅又把扇子搖起來,主意打定了。(鄧友梅《我們的軍長》)
在A、B兩式中,V后雖然經(jīng)常帶有時(shí)體助詞“了”、“過”、“著”,但時(shí)體助詞不出現(xiàn)的情況也并不少見。因此我們認(rèn)為,時(shí)體助詞是A、B兩種句式的非必有成分。
A式的研究者(饒繼庭、呂叔湘、宋玉珂、賴漢綱、王玨、陳群)普遍認(rèn)為,V后可以出現(xiàn)的時(shí)體助詞是“了”或“過”。侯學(xué)超提出V后也可以出現(xiàn)助詞“著”。我們?cè)贑CL語料庫中進(jìn)行了檢索,發(fā)現(xiàn)了4個(gè)帶“著”的用例:
(9)窗外面忽而傳來了一陣吹角的聲音。好夢(mèng)雖被打破,但因這同吹篳篥似的商音哀咽,卻很含著些荒涼的古意。(郁達(dá)夫《釣臺(tái)的春晝》)
(10)朱大哥叫芙兒來跟我說,這次過兒來到襄陽,神氣中很透著點(diǎn)兒古怪。(金庸《神雕俠侶》)
這說明A式中確實(shí)可以出時(shí)體助詞“著”,只不過頻率遠(yuǎn)低于“了”、“過”而已。至于V后不出現(xiàn)時(shí)體助詞的情況,主要發(fā)生在動(dòng)作性較弱的具有類動(dòng)詞“有”身上,如:
(11)我們侯老太太很有幾個(gè)出名的干女兒,全是各戲班里的名角兒。(林?!丁靶〉膬骸薄?
(12)到公共租界很有一截子路。(張愛玲《色,戒》)
B式中V后也以帶“了”、“過”為常,如上面所舉各例,帶“著”的情況多見于存在句,這都與A式情況相似??磧蓚€(gè)帶“著”的例子:
(13)機(jī)場(chǎng)上人多,而且架著好幾架機(jī)關(guān)槍呀。(老舍《小木頭人》)
(14)一個(gè)大篩子上堆著好些半青半紫的果子。(戴仲燕《又見無花果》)
B式中V后不出現(xiàn)時(shí)體助詞的情況,也以具有類動(dòng)詞“有”為最多,只是所占比例不及A式。例如:
(15)同船來的有好幾百個(gè)客人,李和顧在第二條船上。(錢鐘書《圍城》)
(16)王貴有好一陣子都抬不起頭。(六六《王貴與安娜》)
數(shù)量成分是A、B兩式的必有成分。
A式中的數(shù)量性成分只表大約數(shù)量,不表具體數(shù)量。我們還注意到,A式中的這個(gè)大約數(shù)量主要是通過“幾”、“些”、“點(diǎn)”、“一些”、“一點(diǎn)”等5個(gè)詞語來體現(xiàn)的,其中“幾”是不定數(shù)詞,“些”、“點(diǎn)”是不定量詞,“一些”、“一點(diǎn)”是不定數(shù)量詞。此外,“一會(huì)兒”、“一陣(子)”、“一時(shí)”、“一段時(shí)間”等時(shí)量性成分也因?yàn)楸硎敬蠹s數(shù)量而經(jīng)常出現(xiàn)在A式中。從量性特征來看,A式中的數(shù)量性成分包括物量、動(dòng)量、時(shí)量3種類型?!昂苜I了幾本書”、“很認(rèn)識(shí)一些字”中的“幾本”、“一些”是物量成分,“很去過幾回”、“很看了幾眼”中的“幾回”、“幾眼”是動(dòng)量成分,“很忙活了一陣子”、“很住過一段時(shí)間”中的“一陣子”、“一段”是時(shí)量成分。這3類數(shù)量性成分不在一個(gè)小句V后共現(xiàn),即在任何一個(gè)A式小句中,V后只能出現(xiàn)某一種數(shù)量性成分。此外我們還觀察到,在A式中,時(shí)體助詞“了”、“過”后可出現(xiàn)3類數(shù)量性成分中的某一種,而時(shí)體助詞“著”后只出現(xiàn)物量成分。
B式中的數(shù)量性成分也只表大約數(shù)量,這一點(diǎn)與A式一致。B式中的大約數(shù)量主要通過“幾”、“些”、“一會(huì)兒”、“一陣(子)”等4個(gè)詞語來體現(xiàn),其中“幾”是不定數(shù)詞,“些”是不定量詞,“一會(huì)兒”、“一陣(子)”是不定數(shù)量詞。A式中的數(shù)量成分“點(diǎn)”、“一點(diǎn)”完全不在B式中出現(xiàn),A式中的“一些”只在B式中偶爾出現(xiàn)。從量性特征來看,B式中的數(shù)量性成分也包括物量、動(dòng)量、時(shí)量3個(gè)類型,而且這3類數(shù)量性成分也不在一個(gè)小句中的V后共現(xiàn)。在B式中,時(shí)體助詞“了”、“過”后可出現(xiàn)3類數(shù)量性成分中的某一種,而時(shí)體助詞“著”后只出現(xiàn)物量成分。這些方面都與A式高度一致。
在A式中,數(shù)量成分之后有時(shí)會(huì)出現(xiàn)NP,這個(gè)NP或?yàn)閿?shù)量成分所限定的中心語,或?yàn)閯?dòng)詞V的賓語,或是兼屬二者。例如:
(17)尤金初得勢(shì)的時(shí)候,這種想頭曾經(jīng)使他很煩惱了一段時(shí)期。(翻譯作品《天才》)
(18)他一賭氣,就搬了出去,自己租了一間房子,一天三頓吃面條,很耍了幾天志氣。(于德北《鐵道邊的孩子》)
(19)他雖是軍隊(duì)出身,可是現(xiàn)在他很認(rèn)識(shí)些個(gè)字了。(老舍《離婚》)
“很煩惱了一段時(shí)期”中的“時(shí)期”是數(shù)量成分所限定的中心語,但不是動(dòng)詞V的賓語;“很耍了幾天志氣”中的“志氣”是動(dòng)詞V的賓語,但不是數(shù)量成分所限定的中心語;“很認(rèn)識(shí)些個(gè)字”中的“字”既是數(shù)量成分所限定的中心語,又是動(dòng)詞V的賓語。
在B式中,數(shù)量成分之后的NP同樣也是非必有成分,而且其語法性質(zhì)也與A式基本一致,或?yàn)椤昂?數(shù)量成分”所限定的中心語,或?yàn)閯?dòng)詞V的賓語,或是兼屬二者。例如:
(20)過了好一會(huì)工夫,汗王才蘇醒過來。(李文澄《努爾哈赤》)
(21)在大學(xué)期間,我參加過好幾次相關(guān)的考試。(翻譯作品《諾貝爾之路》)
(22)家里藏了好幾千冊(cè)書,只作炫耀用,平日很少翻閱。(韓寒《三重門》)
“過了好一會(huì)工夫”中的“工夫”是“好+數(shù)量成分”所限定的中心語,但不是動(dòng)詞V的賓語;“參加過好幾次相關(guān)的考試”中的“相關(guān)的考試”是動(dòng)詞V的賓語,但不是“好+數(shù)量成分”所限定的中心語;“藏了好幾千冊(cè)書”中的“書”既是“好+數(shù)量成分”所限定的中心語,又是動(dòng)詞V的賓語。
以上討論了A、B兩式的5種結(jié)構(gòu)要素,其中程度副詞、動(dòng)詞V、數(shù)量成分是必有成分,其余兩個(gè)要素是非必有成分。不論是必有成分還是非必有成分,兩種句式都體現(xiàn)出高度的一致性。
語里指的是語義內(nèi)涵。A、B兩式的語義內(nèi)涵是基本一致的,都表示多量,或言事物數(shù)量大,或言動(dòng)作次數(shù)多,或言時(shí)間持續(xù)久。這些語義的產(chǎn)生與下面兩個(gè)因素相關(guān)。
一是兩式中的程度副詞都是表示多量的。A式中的副詞“很”,饒繼庭認(rèn)為“表示多量”[1],呂叔湘認(rèn)為“表示程度高”[2],北京大學(xué)中文系1955級(jí)和1957級(jí)語言班認(rèn)為“表示數(shù)量多”[3],侯學(xué)超認(rèn)為“表示相對(duì)多的量”[4]。我們認(rèn)為,數(shù)量多是程度高的一種表現(xiàn)形式,二者并不矛盾。B式中的副詞“好”,呂叔湘認(rèn)為“強(qiáng)調(diào)多或久”[5],北京大學(xué)中文系1955級(jí)和1957級(jí)語言班認(rèn)為“表示數(shù)量多”[6],王自強(qiáng)認(rèn)為“表示數(shù)量多或者時(shí)間長”[7],侯學(xué)超認(rèn)為“表示數(shù)量多或時(shí)間久”[8]。我們認(rèn)為,時(shí)間久體現(xiàn)的也是數(shù)量多,兩者也不沖突。
二是兩式中的數(shù)量詞都是表示不定量的。A式中的數(shù)量詞,饒繼庭認(rèn)為“都是不定指的”[9],范繼淹、饒長溶認(rèn)為表示“不定數(shù)量”[10],宋玉珂認(rèn)為“一定是不定數(shù)”[11],賴漢綱認(rèn)為表示“不定指”或“不確指”[12],侯學(xué)超認(rèn)為“表概數(shù)或約數(shù)”[13]。呂叔湘提出“數(shù)詞限‘一、兩、幾’”[14],從所舉例子來看也是指不定數(shù)量。B式中的數(shù)量詞,北京大學(xué)中文系1955級(jí)和1957級(jí)語言班認(rèn)為“表示的總是約數(shù)”[15]。呂叔湘提出“數(shù)詞限于‘一、幾’”[16],所舉例子也是指不定數(shù)量。侯學(xué)超歸納出“幾+名量詞”和“一/幾/半+時(shí)量詞”[17]兩種類型,也指的是不定數(shù)量。這都與A式中數(shù)量詞的特征不謀而合。
B式中表多量的程度副詞“好”直接修飾其后表不定量的數(shù)量詞;A式中表多量的程度副詞“很”雖然修飾的是整個(gè)動(dòng)詞短語,但是其語義指向顯然是針對(duì)動(dòng)詞短語中表不定量的數(shù)量詞的。正因?yàn)锳、B兩式的語義結(jié)構(gòu)相同,語義要素相當(dāng),所以兩個(gè)句法結(jié)構(gòu)不同的句式才擁有了一致的句式語義。
A、B兩式語義的一致,還可以通過它們相互間的自由轉(zhuǎn)換體現(xiàn)出來。例如:
(23)很辦了幾件好事←→辦了好幾件好事
很收藏了些瓷器←→收藏了好些瓷器
很挨過幾頓臭揍←→挨過好幾頓臭揍
很波動(dòng)過一陣兒←→波動(dòng)過好一陣兒
很含著些荒涼的古意←→含著好些荒涼的古意
很知道些時(shí)事←→知道好些時(shí)事
我們?cè)谏弦还?jié)談到,A、B兩式的數(shù)量標(biāo)示語詞并不完全對(duì)等,B式中的數(shù)量標(biāo)示語詞種類比A式略少,這就導(dǎo)致有些A式轉(zhuǎn)換成B式時(shí)需要改換數(shù)量詞,但這并不影響兩種句式語義的一致性。例如:
(24)很受了點(diǎn)折磨←→受了好些折磨︱*受了好點(diǎn)折磨
很吃過一點(diǎn)苦←→吃過好些苦︱*吃過好一點(diǎn)苦
很遇到一些高士←→遇到好些高士︱*遇到好一些高士
如果說A、B兩式在語義上有什么差別的話,那就是A式表達(dá)的約量量值有時(shí)比B式表達(dá)的約量量值要少,這主要表現(xiàn)在以不定數(shù)詞“幾”為標(biāo)志的數(shù)量詞上。我們注意到,A式使用“幾”時(shí),后面一律不出現(xiàn)位數(shù)詞;B式使用“幾”時(shí),后面可以出現(xiàn)位數(shù)詞“十、百、千、萬、億”等。例如:
(25)最傷心的是不懂如何喂養(yǎng),一路上死了好幾十頭牛,出師不利。(《人民日?qǐng)?bào)》1998年)
(26)我生平作過好幾百次演說,但從沒有像這次演說這樣,感到聽眾的意見轉(zhuǎn)變得這么明顯。(譯作《第二次世界大戰(zhàn)回憶錄》)
(27)婦女叫男人管了好幾千年,哪能坐在屋里吃著瓜子兒,說著笑話兒,就能跟男人平起平坐了?(老舍《女店員》)
(28)左大人現(xiàn)在陜西、甘肅當(dāng)總督,帶了好幾萬軍隊(duì)在那里打仗。(高陽《紅頂商人胡雪巖》)
(29)僅水、煤、灰之間這種科學(xué)循環(huán)利用,一期工程就節(jié)省了好幾億元的投資。(《人民日?qǐng)?bào)》1998年)
上面例子中畫線的部分沒有對(duì)應(yīng)的A式說法,“*很死了幾十頭牛”、“*很作過幾百次演說”、“*很管了幾千年”、“*很帶了幾萬軍隊(duì)”、“*很節(jié)省了幾億元的投資”等說法都是不存在的。
比較A、B兩式的語用價(jià)值,我們可以看到三個(gè)明顯的不同。
首先,A、B兩式在實(shí)際語言應(yīng)用中的頻率呈現(xiàn)出差異。根據(jù)我們對(duì)CCL現(xiàn)代漢語語料庫的統(tǒng)計(jì),在5.8億字符的最新庫容中,A式出現(xiàn)701條,B式出現(xiàn)12801條,二者的出現(xiàn)概率比是1∶18.3。可見現(xiàn)代漢語中表達(dá)多量的優(yōu)勢(shì)句式是B式,而不是A式。
其次,A、B兩式中時(shí)體助詞的隱現(xiàn)比重呈現(xiàn)出差異。A式中V后出現(xiàn)時(shí)體助詞的共202例,占29%;B式中V后出現(xiàn)時(shí)體助詞的共6262例,占49%。也就是說,71%的A式表現(xiàn)為時(shí)體助詞消隱,而B式只有51%表現(xiàn)為時(shí)體助詞消隱。
再次,A、B兩式中時(shí)體助詞消隱時(shí)所關(guān)聯(lián)的動(dòng)詞呈現(xiàn)出差異。當(dāng)時(shí)體助詞消隱時(shí),表存在和具有意義的動(dòng)詞“有”在A式中的出現(xiàn)概率是96%,在B式中的出現(xiàn)概率是42%??梢娫赩不帶時(shí)體助詞時(shí),B式比A式對(duì)“有”之外的其他動(dòng)詞具有更強(qiáng)的接納能力。
當(dāng)然,A、B兩式在語值上也有一些共同點(diǎn),最明顯的就是時(shí)體助詞的語用頻率基本相當(dāng)。A式中時(shí)體助詞“了”出現(xiàn)182例,“過”出現(xiàn)16例,“著”出現(xiàn)4例,三者之比為90∶8∶2;B式中時(shí)體助詞“了”出現(xiàn)5562例,“過”出現(xiàn)449例,“著”出現(xiàn)251例,三者之比為89∶7∶4。兩組比值極為接近。可見兩種句式帶的時(shí)體助詞主要是“了”,其次是“過”,再次是“著”?!傲恕钡某霈F(xiàn)頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過“過”與“著”,是后兩者之和的八至九倍。前人在研究A式的時(shí)體助詞時(shí)多把“了”和“過”并提,這是對(duì)的,只不過這些研究忽視了“了”與“過”語用頻率的差異而已。
此外,A、B兩式入句后都只作謂語,程度副詞“很”和“好”都必須重讀,這也是兩式在語用上的共同點(diǎn),因?yàn)椴浑y辨察,本文不再詳述。
比較A、B兩種句式,我們看到其中最重大的差別是在實(shí)際語言應(yīng)用中1∶18.3的頻率差異。為什么結(jié)構(gòu)要素相似、語義基本一致的兩種句式在使用頻率上存在這么大的差異呢?
我們首先想到的是方言基礎(chǔ),因?yàn)橥愓Z言要素的方言基礎(chǔ)不同,它們?cè)诠餐Z中的地位往往不同。我們?cè)瓦@兩種句式在方言中的分布情況在新入學(xué)的大學(xué)生中作過問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)B式主要分布在東北官話、北京官話和蘭銀官話中,而A式則主要分布在吳語、贛語、湘語、西南官話和江淮官話中。這似乎說明A式是一種南部漢語方言句式,而B式是一種北部漢語方言句式?,F(xiàn)代漢語共同語的基礎(chǔ)主要是北部漢語方言,這自然會(huì)導(dǎo)致B式成為漢語多量表達(dá)式的優(yōu)選句式。這正如給予類動(dòng)詞帶雙賓語,漢語北部方言普遍采用的是“動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語”結(jié)構(gòu),而南部方言普遍采用的是“動(dòng)詞+直接賓語+間接賓語”結(jié)構(gòu),漢語普通話認(rèn)可的也是前者而不是后者。漢語多量表達(dá)式的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)雖然沒有明確,但是擁有北部方言基礎(chǔ)的B式顯然已經(jīng)占據(jù)了明顯優(yōu)勢(shì)。
侯學(xué)超認(rèn)為,A式“這種說法在知識(shí)分子中流行”[18],這一看法有一定的道理,但還沒有揭示出其所以然。根據(jù)我們對(duì)CCL語料庫的觀察,南方籍貫的知識(shí)分子更喜歡使用A式,例如魯迅(浙江紹興)、茅盾(浙江桐鄉(xiāng))、楊絳(江蘇無錫)、張愛玲(上海)、陳世旭(江西南昌)、高陽(臺(tái)灣)、劉心武(四川成都)等在作品中都大量使用A式;而北方籍貫的知識(shí)分子如老舍(北京)、張潔(北京)、王朔(北京)、王小波(北京)、安頓(北京)、馮驥才(天津)、曹禺(天津)、林希(天津)、孫犁(河北安平)、劉紹棠(河北通縣)、鄧友梅(山東平原)、馮德英(山東威海)、梁曉聲(山東榮成)、李存葆(山東五蓮)、姚雪垠(河南鄧縣)等在作品中雖然也偶用A式,但更多的是采用B式。因此我們認(rèn)為,所謂A式“這種說法在知識(shí)分子中流行”,應(yīng)當(dāng)理解為南方籍作家較常使用A式,并因此帶動(dòng)北方籍作家也偶然使用A式。
*本文為湖北省教育廳人文社科研究重點(diǎn)項(xiàng)目“程度副詞修飾動(dòng)賓短語研究”【15D099】的階段性成果。
注釋:
[1]饒繼庭:《“很”+動(dòng)詞結(jié)構(gòu)》,《中國語文》1961年第8期,第16頁。
[2]呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語八百詞》,北京:商務(wù)印書館,1980年,第233頁。
[3]北京大學(xué)中文系1955級(jí)和1957級(jí)語言班:《現(xiàn)代漢語虛詞例釋》,北京:商務(wù)印書館,1982年,第244頁。
[4]侯學(xué)超:《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第279頁。
[5]呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語八百詞》,北京:商務(wù)印書館,1980年,第226頁。
[6]北京大學(xué)中文系1955級(jí)和1957級(jí)語言班:《現(xiàn)代漢語虛詞例釋》,北京:商務(wù)印書館,1982年,第233頁。
[7]王自強(qiáng):《現(xiàn)代漢語虛詞用法小詞典》,上海:上海辭書出版社,1984年,第73頁。
[8]侯學(xué)超:《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第260頁。
[9]饒繼庭:《“很”+動(dòng)詞結(jié)構(gòu)》,《中國語文》1961年第8期,第15頁。
[10]范繼淹、饒長溶:《再談動(dòng)詞結(jié)構(gòu)前加程度修飾》,《中國語文》1964年第2期,第101頁。
[11]宋玉珂:《程度副詞“最”和“很”的用法》,《杭州大學(xué)學(xué)報(bào)》1980年第1期,第118頁。
[12]賴漢綱:《“很”用法初探》,《語言教學(xué)與研究》1982年第3期,第89頁。
[13]侯學(xué)超:《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第279頁。
[14]呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語八百詞》,北京:商務(wù)印書館,1980年,第233頁。
[15]北京大學(xué)中文系1955級(jí)和1957級(jí)語言班:《現(xiàn)代漢語虛詞例釋》,北京:商務(wù)印書館,1982年,第233頁。
[16]呂叔湘主編:《現(xiàn)代漢語八百詞》,北京:商務(wù)印書館,1980年,第226頁。
[17]侯學(xué)超:《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第260頁。
[18]侯學(xué)超:《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第279頁。
[19]陳群:《“很+VP”考察》,《四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)》1998年第3期,第21頁。
[20]王玨:《可受程度副詞修飾的動(dòng)詞短語》,《解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào)》1992年第1期,第46頁。
【推薦人語】 “很+V+數(shù)量”與“V+好+數(shù)量”是現(xiàn)代漢語里表達(dá)多量的兩種常用的近義句式。說其近義,是因?yàn)樗鼈冊(cè)谡Z義上并不等值,語法和語用上也有差異,這也是它們能夠在現(xiàn)代漢語中共存并用的價(jià)值所在。本文從語表、語里、語值三個(gè)層面對(duì)這兩種句式進(jìn)行了深入細(xì)致的辨察,揭示了它們的異同,雖不能說每一細(xì)節(jié)的觀察都很準(zhǔn)確,但大體來說,還是展示出了各自的特點(diǎn)與個(gè)性。從現(xiàn)代漢語的研究來說,對(duì)這種近義句式的辨察是有待加強(qiáng)的。(陳佑林)