肖蕊
《漢語(yǔ)》系列教材對(duì)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)理念的應(yīng)用
肖蕊
《漢語(yǔ)》系列教材在編寫(xiě)原則和任務(wù)設(shè)置等方面與沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)理念有一定相關(guān)性,將拼音作為輔助性教學(xué)工具開(kāi)展主題教學(xué),單語(yǔ)碼輸出機(jī)制,圍繞句型結(jié)構(gòu)為中心進(jìn)入詞匯和文段的教學(xué),以及采用筆順?lè)ê推圆渴追ㄗ鳛闈h字教學(xué)的切入點(diǎn)。在以意義和內(nèi)容為中心的同時(shí)兼顧了語(yǔ)言形式,同時(shí)在對(duì)文化板塊的話題設(shè)置遞進(jìn)式突出。但教材總體存在不足,對(duì)沉浸式教學(xué)理念的體現(xiàn)也有一定局限性。
漢語(yǔ) 第二語(yǔ)言 沉浸式教學(xué) 中國(guó)文化 教學(xué)任務(wù)
沉浸式教學(xué)法(Immersion)始興于加拿大,是指以非母語(yǔ)的第二語(yǔ)言作為直接教學(xué)語(yǔ)言的基本教學(xué)模式,將學(xué)生“浸泡”在目的語(yǔ)言環(huán)境中,同時(shí)用目的語(yǔ)教授其他科目,目的語(yǔ)既是所要學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,也是學(xué)習(xí)的工具。上個(gè)世紀(jì)八十年代,沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目在美國(guó)開(kāi)始發(fā)展起來(lái),隨著美國(guó)明尼蘇達(dá)州、加州、猶他州等地沉浸式教學(xué)項(xiàng)目的不斷擴(kuò)大,加上世界“漢語(yǔ)熱”的持續(xù)升溫,沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)受到了越來(lái)越多學(xué)者的關(guān)注。盡管美國(guó)許多中小學(xué)都相繼開(kāi)展了沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目,但就考察研究和資料顯示,目前沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目尚未完全成熟,并且采用沉浸式教學(xué)項(xiàng)目的學(xué)校也極少有使用專門針對(duì)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)而編制的教材,大多數(shù)學(xué)校的中文課老師自己編撰講義或者使用當(dāng)?shù)氐闹形慕滩摹?/p>
沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)尚未在亞洲地區(qū)盛行,但許多華校的教學(xué)模式和理念與沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)并行,如使用純目的語(yǔ)教授漢語(yǔ)及數(shù)學(xué)、文化、歷史課程等,使用的教材以《漢語(yǔ)》為例,對(duì)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的理念有所體現(xiàn)。
1.《漢語(yǔ)》系列教材編寫(xiě)理念
《漢語(yǔ)》系列教材是中國(guó)海外交流協(xié)會(huì)委托北京華文學(xué)院為海外華僑華人學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)而編寫(xiě)的教材,供亞洲地區(qū)的全日制華文學(xué)校小學(xué)一至六年級(jí)使用。全套包括主教材、練習(xí)冊(cè)和教師手冊(cè)三個(gè)系列,各十二冊(cè),每?jī)?cè)三個(gè)單元,共15課。全套教材的教學(xué)目標(biāo)定位為:高于中國(guó)少兒漢語(yǔ)水平考試的達(dá)標(biāo)要求,與中國(guó)漢語(yǔ)水平考試大綱(初、中等)及中國(guó)全日制小學(xué)《語(yǔ)文》教學(xué)大綱有序接軌。
2.《漢語(yǔ)》教材編寫(xiě)原則和特色
(1)系統(tǒng)性原則?!稘h語(yǔ)》系列教材注重漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性,課文由字、詞、句、段、文逐步過(guò)渡,要求學(xué)習(xí)者循序漸進(jìn)掌握語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)。每一課都包含了拼音、詞語(yǔ)、句子和漢字的學(xué)習(xí),結(jié)構(gòu)完整,內(nèi)容上由淺入深。如第一冊(cè)第一課從“你好”、“謝謝”開(kāi)始,話題逐漸擴(kuò)展和加深;對(duì)漢字的教學(xué)從筆畫(huà)入手,再過(guò)渡到偏旁部首和獨(dú)體字的學(xué)習(xí),逐級(jí)遞增。
(2)認(rèn)知原則。教材編寫(xiě)時(shí)充分考慮了學(xué)習(xí)者在習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)的認(rèn)知因素,學(xué)習(xí)者對(duì)無(wú)意記憶力的發(fā)展優(yōu)先于有意記憶力的發(fā)展,因此課文設(shè)計(jì)上體現(xiàn)了復(fù)現(xiàn)率高的特點(diǎn),如第一冊(cè)第二課的主題為“我愛(ài)爸爸媽媽”,學(xué)生習(xí)得了新名稱“爸爸”、“媽媽”后,第三課的主題“爸爸是老師”、“媽媽是醫(yī)生”在此基礎(chǔ)上擴(kuò)展,讓學(xué)生學(xué)習(xí)新詞匯的同時(shí)有意識(shí)與無(wú)意識(shí)地鞏固復(fù)習(xí)已習(xí)得的詞匯。此外《漢語(yǔ)》教材并非僅以交際會(huì)話和讀寫(xiě)中文為教學(xué)目的,不是為學(xué)語(yǔ)言而學(xué)語(yǔ)言,同時(shí)注重學(xué)習(xí)者對(duì)課文內(nèi)涵的感知,如“笨鳥(niǎo)先飛”、“駱駝和羊”、“司馬光砸缸”、“刻舟求劍”等寓言和成語(yǔ)故事,都在學(xué)習(xí)語(yǔ)言要素的基礎(chǔ)上教授學(xué)生做人的道理,提升思想品德。
(3)特設(shè)原則。修訂版《漢語(yǔ)》教材,改進(jìn)了單元課文的模式,主要通過(guò)句子作為基本教學(xué)單位來(lái)展開(kāi)教學(xué)---從句子入手,羅列出本課的重點(diǎn)句型,讓學(xué)習(xí)者反復(fù)朗讀和替換操練掌握句式,再結(jié)合句型學(xué)習(xí)詞匯,最后進(jìn)入課文教學(xué);同時(shí)用《練習(xí)冊(cè)》加以配合鞏固深化操練,學(xué)生在朗讀、造句、仿寫(xiě)等形式的練習(xí)中熟練掌握句型知識(shí)。
1.沉浸式教學(xué)理念。關(guān)于沉浸式語(yǔ)言項(xiàng)目,Johnson and Swain(1997)對(duì)其下的定義是:沉浸式外語(yǔ)教學(xué)是指用第二語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的教學(xué)模式,即學(xué)生在學(xué)校的全部或一半時(shí)間,都被“浸泡”在第二語(yǔ)言環(huán)境中,教師只用第二語(yǔ)言面對(duì)學(xué)生,不但用第二語(yǔ)言教授第二語(yǔ)言,而且用第二語(yǔ)言講授部分學(xué)科課程。沉浸式教學(xué)的理念要求學(xué)習(xí)者沉浸在目的語(yǔ)的環(huán)境里,主張教師用純目的語(yǔ)教學(xué),少講解多操練,在意義協(xié)商和互動(dòng)交際中達(dá)到教學(xué)語(yǔ)言知識(shí)和學(xué)科知識(shí)的目的。
2.《漢語(yǔ)》系列教材對(duì)沉浸式教學(xué)理念的體現(xiàn)。
(1)單語(yǔ)碼機(jī)制下的教學(xué)任務(wù)設(shè)置
沉浸式教學(xué)模式主張教師以單語(yǔ)碼教學(xué)策略為主,即使用純目的語(yǔ)開(kāi)展語(yǔ)言教學(xué),師生之間的話語(yǔ)策略也采用單語(yǔ)碼策略,在課堂上只以目的語(yǔ)作為教學(xué)和交流的工具,極少使用媒介性的語(yǔ)言對(duì)教學(xué)內(nèi)容加以闡釋?!稘h語(yǔ)》教材的編寫(xiě)目的是為亞洲地區(qū)的華文學(xué)校學(xué)習(xí)漢語(yǔ)而使用,目前該教材通過(guò)國(guó)僑辦的推廣和捐贈(zèng),在泰國(guó)、印尼、菲律賓等國(guó)家得到了廣泛應(yīng)用。從《漢語(yǔ)》的編寫(xiě)體例來(lái)看,無(wú)論是前言、課文正文還是課后練習(xí),均以唯一語(yǔ)言---漢語(yǔ)來(lái)撰寫(xiě),沒(méi)有用針對(duì)教學(xué)對(duì)象的國(guó)別語(yǔ)言輔以解釋,這就使學(xué)習(xí)者在教材環(huán)境方面具有達(dá)到沉浸式學(xué)習(xí)目的的可能性。
(2)圍繞核心語(yǔ)言要素分層設(shè)計(jì)
修訂后的《漢語(yǔ)》教材以句子作為基本教學(xué)單位,用句子教學(xué)統(tǒng)領(lǐng)語(yǔ)音、詞語(yǔ)、句法和漢字的教學(xué),對(duì)學(xué)生進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的綜合訓(xùn)練。以“學(xué)句子”、“讀課文”、“生詞表”、“寫(xiě)漢字”、“玩游戲”為基本環(huán)節(jié)展開(kāi),句子作為核心的教學(xué)部分,讓學(xué)習(xí)者以掌握句型為目標(biāo),突破學(xué)生單一詞匯交際模式,輸出培養(yǎng)整句會(huì)話模塊的語(yǔ)感。
(3)文化模塊遞進(jìn)式“浸入”
《漢語(yǔ)》教材的設(shè)計(jì)和編寫(xiě)體現(xiàn)了對(duì)中國(guó)文化輸出遞進(jìn)式“沉浸”的特點(diǎn)。縱觀全套教材,關(guān)于中國(guó)文化方面的話題設(shè)置采用了由初級(jí)到高級(jí)逐漸加重比例的形式,如第一冊(cè)在課文內(nèi)容上幾乎不涉及以中國(guó)文化為教學(xué)目標(biāo)的篇章,第二冊(cè)的課文《這雙筷子是我的》從生活細(xì)節(jié)的餐具使用上比較了中外文化的不同,第三冊(cè)《北京的四季》和《爺爺去公園打太極》在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上初步介紹了中國(guó)的城市和太極文化,到第五冊(cè)首次出現(xiàn)典故《司馬光砸缸》,再到十二冊(cè)《晏子出使楚國(guó)》《包公斷案》《成語(yǔ)故事》《黃帝陵的柏樹(shù)》《關(guān)公的故事》《歷史悠久的漢字》《北京的胡同》《“年”的來(lái)歷》《不到長(zhǎng)城非好漢》《龍的傳人》《我看中國(guó)的變化》,從歷史、名勝、文字和語(yǔ)言等方面大比例開(kāi)展“語(yǔ)”“文”并教。除了課文話題的設(shè)置,在課后閱讀部分也幾乎以已拓展中國(guó)文化為主,如第七冊(cè)新加入的“長(zhǎng)知識(shí)”和第九冊(cè)加入“學(xué)文化”的環(huán)節(jié),內(nèi)容包括古詩(shī)、節(jié)日、歷史、寓言、樂(lè)器、建筑等方面,多體裁多角度多元素進(jìn)行中國(guó)文化知識(shí)沉浸式教學(xué)。
(4)趣味性突出
美國(guó)小學(xué)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目突出了漢語(yǔ)課堂的趣味性和游戲性,要求少講解多游戲,旨在讓學(xué)習(xí)者從游戲活動(dòng)中感知語(yǔ)言和學(xué)科知識(shí)。為充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性和積極性,《漢語(yǔ)》在初級(jí)階段的編寫(xiě)注重突出教材的趣味性,如從第一冊(cè)到第三冊(cè)課后都配有游戲環(huán)節(jié),除了書(shū)面操作的游戲,還有指導(dǎo)教師開(kāi)展課堂教學(xué)活動(dòng)的部分,教學(xué)與游戲緊密結(jié)合,一方面達(dá)到鞏固教學(xué)的目的,一方面培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的沉浸式領(lǐng)悟能力。
1.分國(guó)別編寫(xiě)教材,貼合國(guó)情加大文化輸出
《漢語(yǔ)》系列教材的編寫(xiě)主張是為亞洲地區(qū)的華人華僑提供學(xué)習(xí)華文的教材,亞洲其他國(guó)家的文化與中國(guó)文化的差異相較于西方國(guó)家來(lái)說(shuō)不太大,但是國(guó)與國(guó)之間的語(yǔ)言體系和文化元素有明顯的差異?!稘h語(yǔ)》對(duì)此的處理采取籠統(tǒng)策略,在一定程度上體現(xiàn)了依托此教材只以學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)文化為目的,培養(yǎng)具有中國(guó)氣質(zhì)的華人華僑,但同時(shí)缺少了教材的國(guó)別性特征,因而學(xué)習(xí)者在課本里便不能挖掘到與本族文化的契合點(diǎn)。
2.按學(xué)習(xí)者特征調(diào)節(jié)趣味性活動(dòng)環(huán)節(jié)
《漢語(yǔ)》教材從第一冊(cè)到第十二冊(cè)分別用以小學(xué)一至六年級(jí)共十二學(xué)期的授課,但教材中的游戲環(huán)節(jié)只在1-3冊(cè)中出現(xiàn),教材難度逐級(jí)遞增,趣味性也逐漸降低。根據(jù)小學(xué)階段學(xué)習(xí)者的認(rèn)知發(fā)展特征和學(xué)習(xí)行為特征等方面來(lái)看,小學(xué)一至四年級(jí)屬于低中齡學(xué)習(xí)者,此階段的教材都輔以游戲或活動(dòng)環(huán)節(jié)可以有針對(duì)性指導(dǎo)教學(xué)者開(kāi)展活動(dòng),避免教學(xué)枯燥。
沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的目的為非目的語(yǔ)環(huán)境的學(xué)習(xí)者創(chuàng)造浸入式學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的條件,無(wú)論是教師,教材,還是教學(xué)環(huán)境等方面都有相應(yīng)的嚴(yán)格要求?!稘h語(yǔ)》系列教材并非為沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目專用教材,但在編寫(xiě)上一定程度地契合了沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的要求和特征。目前學(xué)界對(duì)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的教材研究甚少,沉浸式漢語(yǔ)項(xiàng)目也只在美國(guó)進(jìn)行著探索性的發(fā)展。筆者希望通過(guò)分析《漢語(yǔ)》教材對(duì)沉浸式教學(xué)理念的應(yīng)用和體現(xiàn),尋找沉浸式漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的參考價(jià)值,以及通過(guò)挖掘沉浸式教學(xué)理念與在亞洲地區(qū)廣泛使用的《漢語(yǔ)》教材的互通之處,提供在亞洲地區(qū)開(kāi)展沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的可能性。
[1]彭俊.漢語(yǔ)[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2007.
[2]李泉.對(duì)外漢語(yǔ)教材研究[M].商務(wù)印書(shū)館,2009.
[3]李泉.論對(duì)外漢語(yǔ)教材的針對(duì)性[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2004(2).
[4]郭翔飛.兒童語(yǔ)言習(xí)得與兒童一般認(rèn)知發(fā)展規(guī)律[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2012(4).
[5]溫麗歡.從話題選擇看華文教材編寫(xiě)的國(guó)別化問(wèn)題時(shí)代文學(xué)[J],2012(10).
[6]姚靚.少兒對(duì)外漢語(yǔ)教材話題選擇與課文內(nèi)容編排研究 [J].上海師范大學(xué), 2013.
(作者介紹:肖蕊,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士研究生)