曲 爽
阿壩師范學(xué)院外國語學(xué)院,四川 汶川 623002
商務(wù)日語中敬語的使用情況分析及教學(xué)反思*
曲 爽*
阿壩師范學(xué)院外國語學(xué)院,四川 汶川 623002
要想對商務(wù)日語中敬語的使用情況進(jìn)行分析,首先必須弄清楚敬語的分類情況,并且以此為根據(jù)進(jìn)行分析。關(guān)于日語敬語的分類,現(xiàn)行主要有三分法和五分法兩種主要的分類方法。
三分法是最為傳統(tǒng)也是應(yīng)用最為廣泛的分類方式,把敬語按照功能分為尊敬語(說話人表達(dá)對話題人及其自身的行為、性質(zhì)以及話題人所屬的物品,針對話題人的行為等含有敬意的表達(dá)方式《廣辭苑》)、自謙語(說話人降低自身或同一立場的人物的事物或者動(dòng)作表達(dá)對他人的尊敬的表達(dá)方式《廣辭苑》)和鄭重語(鄭重語主要分為表達(dá)敬體的“です”、“ます”體,使語言更加客氣文明的說法《新明解國語辭典》)。
五分法是在2007年由日本文化審議會(huì)與分科會(huì)的敬語委員會(huì)發(fā)布的新的敬語指南。按照五分法,原來的尊敬語不變,謙讓語一分為二,鄭重語一分為二,形成五類敬語。即:尊他語(對對方方面或者第三方面的行為、事物、狀態(tài)等的敘述的一種語言表達(dá)形式,代表尊敬話題里的施行行為的人)、自謙語1(表示對說話對象的敬意)、自謙語2(表示對聽話者的敬意)、鄭重語1(禮貌的向?qū)Ψ奖磉_(dá))、鄭重語2(美化事物的一種表達(dá)方式)。
雖然新的五分法已經(jīng)發(fā)布了十年整了,按照學(xué)者的研究和討論,五分法更加適用于較為嚴(yán)格的敬語使用場合或者科研場合,不過在現(xiàn)行的日語敬語的常規(guī)教學(xué)中并沒有被廣泛的采用。本文的研究是以教學(xué)為基礎(chǔ)并最終應(yīng)用于教學(xué)當(dāng)中去的,因此,為了研究的方便,也為了研究成果能夠?yàn)閷W(xué)生所用,本文將采用現(xiàn)行在國內(nèi)較為廣泛應(yīng)用的三分法。
商務(wù)日語中敬語的使用要考慮到多方面的因素。首先是日語本身,包括語言和文化因素,然后是商務(wù)場合,也就是社會(huì)因素,最后還要考慮敬語本身的語法要求和一些細(xì)節(jié)問題??偨Y(jié)以上諸多方面整體得出如下幾點(diǎn):
(一)上下長幼關(guān)系
上下長幼關(guān)系是指職位高低、年齡長幼之分。下對上、幼對長應(yīng)該使用表達(dá)尊敬的敬語。例如:もう総経理が來られていますか。
(二)內(nèi)外親疏關(guān)系
內(nèi)外是界限相對清楚的概念,例如我們常說家庭內(nèi)部,公司內(nèi)部,相對的家庭以外公司以外就是這里要說到的內(nèi)外的關(guān)系。然而親疏關(guān)系是一種相對的概念,沒有固定統(tǒng)一的界限,有時(shí)候還會(huì)根據(jù)實(shí)際情況不同而有所變化,如公司內(nèi)外的親疏在對于國內(nèi)外而言就是相對的親的范疇了。在這種關(guān)系中如何選用敬語更多的是取決于自身歸屬的內(nèi)外或者從屬的親疏。一般情況下,對于陌生人、外人使用敬語,而對關(guān)系親近的人、自己人則不使用敬語。
這種內(nèi)外親疏關(guān)系,相較于上下級關(guān)系在日語使用的決定因素中占據(jù)著更為重要的地位。例如,面對對方公司地位比自己低的人員時(shí),由于從屬于不同的利益集團(tuán),從親疏關(guān)系來看屬于疏遠(yuǎn),所以必須使用尊敬的表達(dá)方式。相反,如果對外部人說起自己內(nèi)部人的行為時(shí),即使是職位更高的人也要使用謙讓的表達(dá)方式。例如:公司員工與客戶交談提及自己的上司的時(shí)候,通常使用“部長はただいま席を外しておりますが”、“うちの総経理はそう申しておりますけど”這一類自謙語的表達(dá)方式。
(三)利益恩惠關(guān)系
日本人有強(qiáng)烈的關(guān)于利益恩惠的意識,這在授受動(dòng)詞的復(fù)雜的用法中就有所體現(xiàn)。同時(shí),日本人的敬語意識受到了這種恩惠授受關(guān)系的深刻的影響。特別是在現(xiàn)今的商品社會(huì)中,這種利益恩惠關(guān)系特別受到了商務(wù)活動(dòng)參與者的重視。突出表現(xiàn)這種關(guān)系的敬語就是職業(yè)敬語,也就是在買者與賣者、店員與客人等特殊的利益恩惠關(guān)系中,不僅要注意敬語動(dòng)詞的正確使用,同時(shí)也要注意表達(dá)相應(yīng)的利益恩惠關(guān)系的授受表達(dá)。
例如:客:メニューを見せてください。
店員:はい、こちらにございます。お決まりになりましたら、お呼びください。
(四)敬語使用“度”的問題
在敬語使用的“度”的問題上,常見的是過度使用,特別是雙重敬語的情況更為多見。類似于“おっしゃられる”、“おいでになられて”這樣的說法在平時(shí)的學(xué)生練習(xí)中經(jīng)常會(huì)遇到。“おっしゃる”本身就是動(dòng)詞“言う·話す”的尊敬的表達(dá)形式,不能后續(xù)表達(dá)尊敬的助動(dòng)詞“れる·られる”。同樣的,“おいでになる”本就是“來る·行く”的尊敬形,不能后續(xù)表達(dá)尊敬的助動(dòng)詞“れる·られる”。
(五)其他細(xì)節(jié)問題
商務(wù)日語中敬語的使用對象問題:由于敬語是用于疏遠(yuǎn)、外部關(guān)系的表達(dá)方式,因此決定了敬語只能用于“外人”。所以在社會(huì)關(guān)系中的絕對內(nèi)部關(guān)系即家庭關(guān)系、血緣關(guān)系中是不能使用敬語的。也就是說,家屬、親屬之間不能使用敬語。如果是對家人談起公司的情況,就不能說“課長がおっしゃいますには”,而是應(yīng)該說成“課長が申しますには”。
敬語只對人不對物:敬語只能用在人身上,不能用在物上。例如:お客様、灰皿の方はお使いになりますか。句中的“灰皿の方”就是不正確的敬語的使用,應(yīng)該直接用“灰皿”,不需要再物品后接表示尊敬的“方”。又如:“午後の會(huì)議はCKCMで行う?!庇捎谡劦降氖恰皶?huì)議”,因此使用動(dòng)詞原形“行う”來表達(dá)是最合適的。
兩個(gè)及兩個(gè)以上動(dòng)詞連用時(shí)尊敬的表達(dá)形式:多個(gè)動(dòng)詞連用時(shí),應(yīng)該把最后一個(gè)動(dòng)詞變?yōu)橄鄳?yīng)的敬語的表達(dá)形式,或者可以說要把謂語動(dòng)詞更換成相應(yīng)的敬語的表達(dá)形式,而不是只起到修飾作用的修飾語。例如:“ご検討された”是不正確的,正確形式應(yīng)該是“ご検討になった”。在這里的兩個(gè)動(dòng)詞分別是“検討”和“する”,應(yīng)該把最后一個(gè)動(dòng)詞“する”轉(zhuǎn)變成相應(yīng)的敬語形式。同樣的,“新幹線にお乗りになってきた”應(yīng)該說成“新幹線に乗っていらっしゃた”,“急いでお帰りになった”才是正常的說法,而不能說成“お急ぎになって帰った”。
商務(wù)日語是語言應(yīng)用的部分,是在有一定的語言基礎(chǔ)后所接觸到的日語專業(yè)知識。涉及到日語語言、日本文化、日本社會(huì)以及經(jīng)濟(jì)相關(guān)的綜合內(nèi)容。而且敬語本來就是日語學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),因此,可以說商務(wù)日語中敬語的應(yīng)用是日語學(xué)習(xí)難點(diǎn)中的難點(diǎn)。自古以來就有“敬語上手、商売上手”的說法,這又說明敬語的應(yīng)用在商務(wù)日語中發(fā)揮著舉足輕重的作用。教好和學(xué)好這一內(nèi)容自然成為了執(zhí)教者和學(xué)習(xí)者共同的愿望。然而在教學(xué)過程中依然存在各種各樣的問題,在上述考察的部分已經(jīng)對這些問題進(jìn)行了簡單的梳理,接下來,將從語言、文化方面探究解決方法,力求對師生都能夠有所幫助。
(一)夯實(shí)語言基礎(chǔ)、創(chuàng)造實(shí)踐機(jī)會(huì)
商務(wù)日語中敬語的使用歸根結(jié)底還是屬于日語語言的一個(gè)部分,俗話說萬變不離其宗,可以說相關(guān)的語言知識就是這一課題的“宗”。因此,要想掌握好這一方面的知識,堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)知識是必要條件。
從上述考察部分可以看出,商務(wù)日語中敬語的應(yīng)用相關(guān)的知識都是在大一、大二階段接觸過的語法知識,只是更換了場景。例如,授受動(dòng)詞和敬謙的表達(dá)部分,如果對授受動(dòng)詞掌握不好,那么就很難在敬語的使用中正確選用相關(guān)的表達(dá)方式。同時(shí),良好的語言基礎(chǔ)也會(huì)使學(xué)生在理解新的內(nèi)容的時(shí)候更加輕松。例如,前述關(guān)于兩個(gè)及兩個(gè)以上動(dòng)詞的敬語表達(dá)方式的部分,如果學(xué)生能夠充分的理解到謂語動(dòng)詞和修飾動(dòng)詞的區(qū)別,那么這個(gè)問題將會(huì)變的很簡單。當(dāng)然,這也是要求我們作為教師應(yīng)該注意到的一類現(xiàn)象,也就是把復(fù)雜的問題簡單化,便于學(xué)生理解。
語言基礎(chǔ)固然重要,對于敬語在商務(wù)日語中的應(yīng)用這類實(shí)踐性較強(qiáng)的內(nèi)容,實(shí)踐練習(xí)也尤為重要?,F(xiàn)在的日語教育現(xiàn)狀是由于學(xué)校生活多樣化導(dǎo)致課程以外的學(xué)習(xí)時(shí)間減少,說日語的時(shí)間和機(jī)會(huì)本來已經(jīng)很少,自然,使用敬語的機(jī)會(huì)和時(shí)間就少之又少了。因此,能夠在商務(wù)活動(dòng)中正確流暢的使用敬語確實(shí)很難。
教學(xué)過程中的實(shí)踐就是為數(shù)不多的的機(jī)會(huì)之一。為了更好的利用這一機(jī)會(huì),我們應(yīng)該在課堂中接觸更多的實(shí)景練習(xí)。這就要求教師有相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn)或者相關(guān)的資源,我認(rèn)為這也可以成為校企合作的一小部分。企業(yè)為學(xué)校的課堂教學(xué)提供實(shí)景,包括口語練習(xí)的情景設(shè)定,商務(wù)函電內(nèi)容的提供等等。只有讓學(xué)生接觸到真正的商務(wù)活動(dòng)才能使學(xué)生在學(xué)的過程中更加有實(shí)感,能夠?yàn)橐院蟮墓ぷ鞔蛳铝己玫幕A(chǔ)。
(二)了解文化背景、理解使用原則
語言是文化的載體,同時(shí)也是文化的一種體現(xiàn)形式,通過日語敬語的復(fù)雜性也能充分體現(xiàn)出日本人注重禮儀“和”的思想。這也是商務(wù)日語中敬語使用的最根本的原則。充分了解文化背景,有利于學(xué)生理解敬語的使用原則。
日本自古以來受到中國儒家思想的深刻影響,在商務(wù)日語中的敬語使用中也嚴(yán)格按照基本的上下、內(nèi)外的關(guān)系來選擇使用相應(yīng)的敬語的表達(dá)形式。同時(shí),相對于上下關(guān)系,親疏內(nèi)外的關(guān)系對語言選擇的決定性更高。利益恩惠關(guān)系可以認(rèn)為是上下長幼、親疏內(nèi)外關(guān)系的延伸。
(三)增強(qiáng)敬語意識、增強(qiáng)商務(wù)意識
在教學(xué)過程中,有時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生很容易犯一些低級的錯(cuò)誤,特別是在口語教學(xué)中。前例“お客様、灰皿の方はお使いになりますか”中就是把敬語用在了物“灰皿”上。有人認(rèn)為這是口誤,我認(rèn)為更重要的是學(xué)生沒有強(qiáng)烈的商務(wù)意識和敬語意識。在教學(xué)過程中,學(xué)生能否學(xué)會(huì)語法知識或許需要更多的是講解與練習(xí),而對于敬語意識、商務(wù)意識的培養(yǎng)則需要學(xué)生自身的認(rèn)知的改變。作為教師所能做到的只有提醒,通過誤例分析增強(qiáng)學(xué)生的意識。在這種情形下,通過死記硬背形成語感逐漸成為語言習(xí)慣也是有效果的。教師只能是外力,在意識培養(yǎng)方面內(nèi)力更加重要。
[1]李小英.商務(wù)日語中敬語的使用規(guī)則.林區(qū)教學(xué),2009.
[2]逯佳文.商務(wù)場合下日語敬語的使用考察.邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2012.
[3]奧山益朗.現(xiàn)代敬語讀本.人間関係のエチケット 東京 ぎょうせい,1978.
[4]金鏡玉.商務(wù)日語中敬語詞的選用.國際商務(wù)研究,2006.
[5]孫曉柳.從商務(wù)日語的角度看日本人的語言表達(dá)方式.景德鎮(zhèn)高專學(xué)報(bào),2012.
*商務(wù)日語中敬語的重要性及教學(xué)方法探究廳、州級一般項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:17SB0008)。
曲爽(1985-),阿壩師范學(xué)院外國語學(xué)院,講師。
H
A
1006-0049-(2017)19-0016-02