張宗友
如欲準(zhǔn)確理解《隋志》“總沒(méi)衆(zhòng)篇之名”之義,尚須旁徵其他可靠文獻(xiàn)??肌稌x書(shū)》(同《隋書(shū)》均修成於貞觀時(shí)期)李充本傳,謂李氏出任大著作郎,“於時(shí)典籍混亂,充刪除煩重,以類(lèi)相從,分作四部,甚有條貫,秘閣以爲(wèi)永制”(《晉書(shū)》卷九二,北京,中華書(shū)局,1974年,頁(yè)2391),所記正可互相補(bǔ)充。晉、隋二史所記之前承,當(dāng)上溯及於梁代阮孝緒之《七録序》:“晉領(lǐng)秘書(shū)監(jiān)荀勗,因魏《中經(jīng)》,更著《新簿》。雖分爲(wèi)十有餘卷,而總以四部別之?;輵阎畞y,其書(shū)略盡。江左草創(chuàng),十不一存。後雖鳩集,淆亂已甚。及著作佐郎李充始加刪正,因荀勗舊簿四部之法,而換其乙丙之書(shū),沒(méi)略衆(zhòng)篇之名,總以甲乙爲(wèi)次。自時(shí)厥後,世相祖述?!?釋道宣《廣弘明集》卷三)
按: 阮孝緒對(duì)兩晉圖書(shū)典藏與編目之梳理,脈絡(luò)清晰,頗爲(wèi)簡(jiǎn)要,足資徵信。細(xì)讀、比較上揭文本,知《隋志》所謂“總沒(méi)衆(zhòng)篇之名,但以甲乙爲(wèi)次”,實(shí)本諸《七録序》“沒(méi)略衆(zhòng)篇之名,總以甲乙爲(wèi)次”;惟語(yǔ)詞有所移易改換(易“沒(méi)略”爲(wèi)“總沒(méi)”,改“總”爲(wèi)“但”),遂使“總沒(méi)”二字,不易理解;《釋評(píng)》未究其源,強(qiáng)爲(wèi)疏通,自然捍格。據(jù)阮氏此序,知李充沿襲荀勗四部分類(lèi)之法,而於編目(《晉元帝書(shū)目》)時(shí)作重大調(diào)整:
首先,“換其乙丙之書(shū)”。即將荀勗著録史籍之丙部,同著録子書(shū)之乙部,次序互換,使著録史籍之部,升居四部次位(僅次於著録經(jīng)籍之甲部)。此一調(diào)整,反映史書(shū)日益增多、蔚成大國(guó)並已超過(guò)子書(shū)之實(shí)際,奠定後世經(jīng)、史、子、集四部分類(lèi)之次序。後人“世相祖述”者,即此四部倫序(“分作四部,甚有條貫,秘閣以爲(wèi)永制”)。
其次,“沒(méi)略衆(zhòng)篇之名,總以甲乙爲(wèi)次”。即將各書(shū)篇名(本書(shū)目次)省去,將圖書(shū)按次編目。劉向、歆父子奉詔校書(shū),撰成《別録》,每書(shū)之解題,包括本書(shū)目次(篇名)與敍録兩大部分。李充則省沒(méi)、略去各書(shū)之篇名(“沒(méi)略衆(zhòng)篇之名”),僅總體上將書(shū)名編次(“總以甲乙爲(wèi)次”)而已。在此之前,劉向《別録》、荀勗《文章敍録》等書(shū)目,備載各書(shū)篇目。此一調(diào)整,係基於西晉末年藏書(shū)驟減之史實(shí)(“惠懷之亂,其書(shū)略盡。江左草創(chuàng),十不一存”,“見(jiàn)存者但有三千一十四卷”),以及幸存圖書(shū)內(nèi)容殘缺、篇次紊亂之現(xiàn)狀(“淆亂已甚”)。面對(duì)“典籍混亂”之境況,李充“刪除煩重”,至棄篇目不録,僅將書(shū)名編次成目,“以類(lèi)相從,分作四部”,所幸猶能達(dá)到“甚有條貫”之編次效果。