国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

走進(jìn)俄羅斯?jié)h學(xué)研究之門

2017-01-27 15:47
國(guó)際漢學(xué) 2017年1期
關(guān)鍵詞:漢學(xué)比較文學(xué)蘇聯(lián)

一、大學(xué)時(shí)代打下的基礎(chǔ)

我在俄文大普及年代考入北京大學(xué)。為了建設(shè)新中國(guó),學(xué)習(xí)蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn),需要大量的俄文人才。先師曹靖華教授主辦的俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)系獨(dú)具特色,重在培養(yǎng)文學(xué)翻譯,這同我的文學(xué)愛(ài)好志趣相符,我非常高興。心想學(xué)成以后也要像曹先生一樣,翻譯俄羅斯文學(xué)作品。

俄文系依據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)設(shè)置課程,除了本系專業(yè)各門課齊備外,還列入了中文系和外文系應(yīng)該學(xué)的基礎(chǔ)課—中國(guó)文學(xué)史、西洋文學(xué)史、中國(guó)文學(xué)作品選讀(古典和現(xiàn)代)、外國(guó)文學(xué)作品選讀,以及文藝學(xué)和普通語(yǔ)言學(xué)理論課程。這使得我們受到了全面系統(tǒng)的文學(xué)學(xué)科的教育,具備了比較寬泛的基礎(chǔ)知識(shí),正因?yàn)橛羞@樣的條件,使我有可能聽(tīng)到了前輩教授曹靖華、魏荒弩、龔人放、余振、李賦寧、錢學(xué)熙、楊晦、王瑤、高名凱、褚斌杰這些名師的課,受到了文學(xué)基本理論、基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能的訓(xùn)練。

此外,1956年,當(dāng)國(guó)家發(fā)出“向科學(xué)進(jìn)軍”的號(hào)召時(shí),我們俄文系也舉辦了第一屆學(xué)生“五四科學(xué)討論會(huì)”,我寫的論文《普希金劇作〈鮑里斯·戈都諾夫〉的人民性》獲獎(jiǎng),這促使我對(duì)學(xué)術(shù)研究也產(chǎn)生了興趣。為了寫那篇論文,我花了大半年時(shí)間閱讀蘇聯(lián)學(xué)者布拉果依(Д.Д.Б л а г о й)的一本論著《普希金的創(chuàng)作道路》(Т в о р ч е с к и й п у т ь П у ш к и н а, 1950),開(kāi)闊了學(xué)術(shù)眼界。因而當(dāng)年我究竟是注重翻譯,還是注重研究,只有一種模模糊糊的想法,沒(méi)想到后來(lái)對(duì)自己的學(xué)術(shù)研究道路也有影響,我所學(xué)的東西竟能在中俄文學(xué)比較研究中派上用場(chǎng)。這可以說(shuō)是我大學(xué)時(shí)代一種很初步的體會(huì)。有諺語(yǔ)云:“有心栽花花不開(kāi),無(wú)意插柳柳成蔭?!蔽蚁耄掖蟾攀菍儆凇盁o(wú)意的”,只想學(xué)好功課,并沒(méi)有顧及自己以后會(huì)做什么。

1957年畢業(yè)以后留校工作,想的主要是要教好課。我教兩種課程:俄文課和俄羅斯文學(xué)課。

二、任教早期對(duì)專業(yè)的專注

當(dāng)年的風(fēng)氣是力爭(zhēng)“三好”,尤其“學(xué)習(xí)好”,遵循老師的指導(dǎo),并且養(yǎng)成了良好的習(xí)慣。在治學(xué)方法上當(dāng)時(shí)曾有爭(zhēng)議,前輩名家郭沫若提倡:學(xué)外文的應(yīng)該多學(xué)會(huì)幾種,發(fā)展前途才能廣闊,不應(yīng)該單打一,陷于孤陋寡聞。曹靖華先生相反,他說(shuō),郭老是個(gè)才子,學(xué)幾種外文,在他當(dāng)然是多多益善。一般人做不到,不能學(xué)了多種沒(méi)有一種是精的。他說(shuō):“兩把鈍刀不如一把快刀。不好的翻譯讓人讀不下去,好像鈍刀割肉,半天割不下一塊,出一身汗還不知所云?!彼鲝埬繕?biāo)專注,少而精。

曹先生的話,我們不但學(xué)習(xí)時(shí)遵循,就是1957年畢業(yè)留校后也努力踐行。當(dāng)時(shí)教學(xué)放在第一位,是唯一的任務(wù)。翻譯不考慮,就是科研寫文章也都暫時(shí)放到一邊,久了已成習(xí)慣。后來(lái)即便開(kāi)展學(xué)術(shù)研究,也一定結(jié)合教學(xué)需要進(jìn)行,服務(wù)于教學(xué),比如努力編寫好教材。我就先后參編了四種重要的教科書,都是教育部頒布教材。兩種是供外文系用的:《歐洲文學(xué)史》(楊周翰主編)和《俄國(guó)文學(xué)史》(曹靖華主編);兩種是供中文系用的:《外國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)編》(趙澧主編)和《外國(guó)文學(xué)史》(朱維之主編)。我都是撰寫其中的俄國(guó)部分,一直是參與集體的著作,久久沒(méi)有考慮開(kāi)始撰寫個(gè)人著作。

改革開(kāi)放以后,我還是忙于做蘇聯(lián)文學(xué)史的“拾遺補(bǔ)缺”工作,就是拾蘇聯(lián)時(shí)代所遺棄的“非主潮文學(xué)”,補(bǔ)“文革”前后中蘇斷絕來(lái)往二十年所缺的資料。主編了“蘇聯(lián)當(dāng)代文學(xué)研究資料叢書”九本和教材《蘇聯(lián)當(dāng)代文學(xué)概觀》以及后出的《20世紀(jì)俄羅斯非主潮文學(xué)》,并由于本人教學(xué)和科研各方面的成績(jī)而先后獲得俄方頒授的“普希金獎(jiǎng)?wù)隆焙汀案郀柣?jiǎng)”。總體看來(lái),所有這些都是圍繞著本專業(yè)教學(xué)任務(wù)進(jìn)行的,好像與比較文學(xué)無(wú)關(guān),僅僅是專注于本專業(yè)的文學(xué)史教學(xué)。實(shí)際上從長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái),這樣的工作也很有必要,有重要的收獲:從此能夠通教自古迄今的俄蘇文學(xué)史,對(duì)歷史脈絡(luò)有總體的把握,對(duì)俄國(guó)文學(xué)的特點(diǎn)有全面的理解。比如在歐洲文學(xué)總體背景下,俄國(guó)文學(xué)發(fā)展的特點(diǎn)是古代不發(fā)達(dá),近代突然大放異彩,仿佛由“侏儒變巨人”,其原因何在?19、20世紀(jì)兩個(gè)一百年,俄蘇文學(xué)成就何以如此輝煌,有什么重要因素,在理論、思潮和創(chuàng)作上是否可以找得出來(lái)??jī)蓚€(gè)世紀(jì)的銜接和發(fā)展是否有章可循?比如題材和思想主要由民族性、民主性上升為愛(ài)國(guó)主義和集體主義;描寫社會(huì)現(xiàn)實(shí)由“貴族與平民”轉(zhuǎn)到“舊的上層人物與無(wú)產(chǎn)階級(jí)”;還有創(chuàng)作方法由批判現(xiàn)實(shí)主義轉(zhuǎn)型為肯定現(xiàn)實(shí)主義,是否也是成就文學(xué)輝煌的重大推動(dòng)力?在學(xué)術(shù)方法上,無(wú)論俄國(guó)文學(xué)史還是蘇聯(lián)文學(xué)史,俄國(guó)學(xué)界都有完備撰述,整理得脈絡(luò)清楚、重點(diǎn)突出。作家和作品都方便人們了解并且掌握。這是否也是俄國(guó)學(xué)院派方法的可貴之處?

凡此種種,都便于我從總體上來(lái)考慮中俄文學(xué)的比較研究。

三、新時(shí)期的新觀念

改革開(kāi)放后的新時(shí)期,我們也要考慮響應(yīng)新形勢(shì)的號(hào)召,考慮更新學(xué)科教育和研究。1.翻譯界面臨新局面:俄蘇文學(xué)名著基本上都已翻譯完畢,包括早年由其他外文轉(zhuǎn)譯的作品也已從俄文直接更新了。新的翻譯如何進(jìn)行?2.教學(xué)上,教材內(nèi)容各個(gè)時(shí)代的輕重配置要做調(diào)整,俄國(guó)古典文學(xué)古代長(zhǎng)期不發(fā)達(dá),近現(xiàn)代突飛猛進(jìn)。蘇聯(lián)文學(xué)主潮和非主潮如何配比和補(bǔ)寫?3.學(xué)術(shù)方法的更新。蘇聯(lián)的文藝批評(píng)與歐美之比較,如何各有取舍?我們過(guò)去所接受的是否都是“教條主義”和“庸俗社會(huì)學(xué)”的方法?

比較文學(xué)的新觀念,可以說(shuō)應(yīng)運(yùn)而生。需要把俄蘇文學(xué)放在世界文學(xué)的背景包括中俄文學(xué)的背景來(lái)考察,以跳出單個(gè)國(guó)家的局限。

1979—1980年,由樂(lè)黛云教授提倡并得到季羨林、楊周翰、李賦寧大力支持,開(kāi)啟了比較文學(xué)的熱潮。樂(lè)先生籌組北京大學(xué)比較文學(xué)研究中心,以中文系為基地,吁請(qǐng)東、西、俄三系的教師參加。我們俄語(yǔ)系有好幾人參加,我一直堅(jiān)持下來(lái)了。這是我考慮中俄比較文學(xué)研究的開(kāi)端,具體工作從考慮蘇聯(lián)的中國(guó)文學(xué)研究開(kāi)始。

當(dāng)時(shí)有一項(xiàng)任務(wù),就是先師王瑤教授在籌辦“魯迅誕辰一百周年國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議”(1981),要邀請(qǐng)國(guó)際頂尖的漢學(xué)家與會(huì)。從蘇聯(lián)的魯迅研究學(xué)人選擇一位,讓我提供候選人名單,我趕緊找來(lái)了蘇聯(lián)四部魯迅研究專著,其中屬于莫斯科大學(xué)教授二人各一部 (茲涅耶娃[Е.Д.П о з д н е е в а],謝曼諾夫[В.И.С е м а н о в]),列寧格勒大學(xué)一人(彼得羅夫[В.В.П е т р о в]),科學(xué)院一人(索羅金[В.Ф.С о р о к и н])。四部書中,長(zhǎng)的五六十萬(wàn)字,短的十來(lái)萬(wàn)字,再加上我自己珍藏的《魯迅選集》俄譯本四卷,加在一起閱讀量巨大。我趕快查閱和瀏覽,而且做出筆記。這時(shí)候我就感覺(jué)到俄文功底的有用。結(jié)果向王先生和樂(lè)黛云先生做了匯報(bào),最后認(rèn)定莫斯科大學(xué)謝曼諾夫的《魯迅和他的前驅(qū)》(約十萬(wàn)字)這部書最有見(jiàn)解,他的主要觀點(diǎn)是一反中國(guó)人對(duì)魯迅的評(píng)價(jià),不認(rèn)為魯迅是向外國(guó)學(xué)習(xí)的,他說(shuō):“魯迅是向本國(guó)的先驅(qū),包括六朝短篇小說(shuō)的前輩作家學(xué)習(xí)的?!蓖跸壬?tīng)著很高興,他說(shuō):“謝曼諾夫講出了中國(guó)人沒(méi)有講過(guò)的話?!蔽彝瓿闪巳蝿?wù),如釋重負(fù)。說(shuō)起這一次的成功,我還有意外的收獲,覺(jué)得過(guò)去認(rèn)真學(xué)的俄文,以及中國(guó)文學(xué)史的知識(shí)都很有用。當(dāng)年我聽(tīng)了王瑤先生的 《中國(guó)新文學(xué)史》課,大有好處。他在一年的課程里,讓我首次了解,并且熟悉現(xiàn)代文學(xué)中魯(魯迅)、郭(郭沫若)、茅(茅盾)、巴(巴金)、老(老舍)、曹(曹禺)、艾(艾青)、趙(趙樹(shù)理)以及“斯大林文藝獎(jiǎng)金”獲得者丁玲、周立波等人的創(chuàng)作。當(dāng)年用的王先生著《中國(guó)新文學(xué)史稿》,20世紀(jì)80年代重印,并出了香港版,他知道我很熱心學(xué)習(xí),又重新送了我一套。

借此,我也寫了文章《魯迅作品在蘇聯(lián)》,并翻譯出謝曼諾夫的那部專著《魯迅和他的前驅(qū)》①謝曼諾夫著,李明濱譯:《魯迅和他的前驅(qū)》,長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1987年。。此后我連續(xù)出了一系列中國(guó)文學(xué)在俄羅斯傳播的文章,都是呼應(yīng)相關(guān)學(xué)術(shù)會(huì)議和刊物的需要。比如《〈詩(shī)經(jīng)〉在蘇聯(lián)》《杜甫在蘇聯(lián)的翻譯和研究》《紅樓夢(mèng)在蘇聯(lián)》《〈文心雕龍〉在蘇聯(lián)的闡釋》《蘇聯(lián)漢學(xué)家索羅金的元曲研究》以及在臺(tái)灣、香港發(fā)表的唐詩(shī)外譯的幾篇文章,如《不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)—唐詩(shī)在俄蘇的傳播》等。特別是《中國(guó)文化在俄羅斯傳播300年》,經(jīng)北京語(yǔ)言大學(xué)期刊《中國(guó)文化研究》分期連載?!稘h學(xué)研究》雜志主編閻純德先生向我約稿,要求我每期都提供一篇,這些對(duì)我是有力的促進(jìn)。后來(lái)從1991年起,由學(xué)苑出版社出版的“中國(guó)文學(xué)百科辭典系列” 中,每一本中的海外漢學(xué)部分(王麗娜研究員主編)都約我撰寫俄國(guó)部分,計(jì)有古詩(shī)、唐詩(shī)、宋詞、宋詩(shī)、元曲、古代散文和古代小說(shuō)等分卷。

我特別感謝樂(lè)黛云先生的促進(jìn)和組織,她籌劃主編了一套“中國(guó)文學(xué)在國(guó)外”叢書,約我寫一本《中國(guó)文學(xué)在俄蘇》②李明濱著:《中國(guó)文學(xué)在俄蘇》,廣州:花城出版社,1990年。,這是我的第一本專著。我都沒(méi)想到我在專業(yè)俄羅斯文學(xué)還沒(méi)有專著,倒是在俄國(guó)漢學(xué)方面先出了專著,這恰好是學(xué)術(shù)活動(dòng)新形勢(shì)所需的。她籌組的比較文學(xué)研究中心,改名比較文學(xué)研究所,繼續(xù)聘我兼任,這也是一個(gè)極大的促進(jìn)。我們?cè)?991年9月由樂(lè)先生率領(lǐng)我國(guó)比較文學(xué)界的學(xué)人25位,出席東京國(guó)際比較文學(xué)年會(huì),這應(yīng)該是中國(guó)比較文學(xué)圈走出國(guó)門,在國(guó)際上發(fā)生重大影響的一件大事,代表團(tuán)的發(fā)言稿集成了一本書,書名《欲望與幻象—東方與西方》(國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)第十三屆年會(huì)[東京]中國(guó)學(xué)者論文集)③樂(lè)黛云主編:《欲望與幻象—東方與西方》,南昌:江西人民出版社,1991年。,是事前出版后帶上大會(huì)的。我還帶上自己出的那本專著到東京的書展上。

會(huì)上我的論文《阿列克謝耶夫—中西詩(shī)學(xué)比較研究的前驅(qū)》是評(píng)蘇聯(lián)最大的中國(guó)文學(xué)研究者對(duì)《詩(shī)品》研究的文章。意外得到阿氏的門生梅 列 金 斯 基(Е.М.М е л е т и н с к и й) 當(dāng) 場(chǎng) 響 應(yīng),他感謝我給予阿列克謝耶夫以國(guó)際性地位的評(píng)價(jià)。我非常高興,我說(shuō),應(yīng)該反過(guò)來(lái)我感謝你們才對(duì),因?yàn)槭悄銈儼⒃菏肯驀?guó)際上推薦了中國(guó)古代的文藝?yán)碚撁对?shī)品》。以后我很快寫出第二本書《中國(guó)文化在俄羅斯》④李明濱著:《中國(guó)文化在俄羅斯》,北京:新華出版社,1993年。,書中已將范圍擴(kuò)大到哲學(xué)、宗教、史學(xué)、藝術(shù)等方面,作為季羨林主編的“神州文化集成叢書”之一。

受我國(guó)傳統(tǒng)文化熱潮的推動(dòng),我的第三本書《中國(guó)與俄蘇文化交流志》緊接著開(kāi)始醞釀,這得益于我校的前輩哲學(xué)家湯一介教授的關(guān)懷和推動(dòng)。當(dāng)時(shí)新中國(guó)開(kāi)國(guó)上將蕭克將軍征集了一大筆基金,組織編纂《中華文化通志》(一百卷)。1991年我剛從蘇聯(lián)出差回來(lái),湯一介先生通知我要參加作者大會(huì),湯先生是編委之一。他告訴我一百卷中有十卷是講中外文化交流的,“通志”全套書已在人民日?qǐng)?bào)和光明日?qǐng)?bào)公布書目,公開(kāi)招標(biāo),是他交代中俄這本書不要招標(biāo),別人寫不了,特意保留給我寫,我當(dāng)然感激前輩的器重和信任,但還是有點(diǎn)猶豫,感到首次擔(dān)當(dāng)大項(xiàng)目,責(zé)任重大。他很風(fēng)趣地激勵(lì)我說(shuō):“每本書有一萬(wàn)元的啟動(dòng)費(fèi)你還猶豫什么?”

我借助1993年外出莫斯科大學(xué)訪學(xué)之便,為此書廣集資料。當(dāng)時(shí)我系一個(gè)畢業(yè)生在國(guó)際旅行社莫斯科分社工作,他戲稱我這次來(lái)俄一年要完成一個(gè)“百萬(wàn)計(jì)劃”,搜集一百本書,行一萬(wàn)里路。那次果然是運(yùn)了幾十箱的資料坐火車回來(lái)的。這套書很下工夫,審稿時(shí)由蕭克上將率領(lǐng)百卷書的作者百余文人包機(jī)飛到廣州的花城出版社審稿。前輩費(fèi)孝通先生,審閱時(shí)說(shuō)我的這一本既寫了俄羅斯,又寫了蘇聯(lián),范圍擴(kuò)大了,本書原名為中俄文化交流志,因?yàn)橘M(fèi)老的建議,定名為《中國(guó)與俄蘇文化交流志》⑤李明濱著:《中國(guó)與俄蘇文化交流志》,上海:上海人民出版社,1998年。,1998年由上海人民出版社出版。整套叢書獲得了中國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng),很有影響。后來(lái),我們?cè)S多作者都進(jìn)了“中華炎黃文化研究會(huì)”,或理事,或?qū)W術(shù)委員,湯先生任副會(huì)長(zhǎng)。

四、中俄文學(xué)比較研究的特殊性

關(guān)于比較文學(xué),具體到國(guó)別文學(xué)怎么進(jìn)行研究,我是頗費(fèi)心思的。學(xué)界有一種意見(jiàn),認(rèn)為要從事“影響研究”,這是歐美學(xué)派的一種觀點(diǎn)。一個(gè)魯迅有三種雅稱:“中國(guó)的高爾基”“中國(guó)的果戈理”和“中國(guó)的契訶夫”。我想,恐怕魯迅接受外國(guó)優(yōu)秀文化因素的影響不會(huì)限于某一個(gè)作家,我覺(jué)得俄羅斯文學(xué)對(duì)他的影響是總體的。連魯迅本人都說(shuō)要向俄羅斯文學(xué)整體學(xué)習(xí)。他說(shuō):

那時(shí)[20世紀(jì)初期]就知道了俄國(guó)文學(xué)是我們的導(dǎo)師和朋友。因?yàn)閺哪抢锩妫匆?jiàn)了被壓迫者的善良的靈魂、的辛酸、的掙扎……從文學(xué)里明白了一件大事,世界上有兩種人:壓迫者和被壓迫者,從現(xiàn)在看來(lái),這是誰(shuí)都明白、不足道的,但是在那時(shí)卻是一個(gè)大發(fā)現(xiàn),不亞于人發(fā)現(xiàn)了火可以煮東西、照暗夜。①魯迅:《祝中俄文字之交》,見(jiàn)《魯迅全集》第4卷,北京:人民文學(xué)出版社,1981年,第159頁(yè)。

另外他還夸贊曹靖華翻譯蘇聯(lián)革命文學(xué)作品,在當(dāng)時(shí)反動(dòng)政府統(tǒng)治下的中國(guó),把蘇聯(lián)的革命文學(xué)翻譯過(guò)來(lái),“無(wú)異于給起義的奴隸運(yùn)送軍火”??梢?jiàn),“影響研究”不但要求史料準(zhǔn)確,而且還應(yīng)從整體來(lái)看。就俄羅斯文學(xué)整體來(lái)看,個(gè)別作家之間的影響研究這個(gè)辦法不妥。

再談?wù)劻硪慌捎^點(diǎn):“平行研究”。我們固然可以把莎士比亞和湯顯祖拿來(lái)做比較研究,因?yàn)橥莿∽骷?,但是在俄?guó)文學(xué)上也不好說(shuō),平行選擇的對(duì)象也有問(wèn)題。一部《三國(guó)演義》,需要談戰(zhàn)爭(zhēng)題材時(shí)拿《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》做比較,需要研究婦女形象時(shí),與《安娜·卡列尼娜》做比較,需要講社會(huì)底層的話,又與《復(fù)活》做比較。我也覺(jué)得“平行研究”豈不是隨意性太大?選材隨心所欲,沒(méi)個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于這種現(xiàn)象,已故的南京師范大學(xué)許汝祉教授曾經(jīng)著文驚呼:這種現(xiàn)象是亂比!是比較文學(xué)的危機(jī)。

所以我覺(jué)得中俄文學(xué)比較恐怕用得著俄羅斯學(xué)者所主張的“類型學(xué)”比較。蘇聯(lián)漢學(xué)家李福清(Б.Л.Р и ф т и н,1932—2012)曾當(dāng)面取笑說(shuō):一些中國(guó)的論者不通,《三國(guó)演義》是中世紀(jì)的作品,而《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是近代的,不同的類型,根本不能放在一起對(duì)比??梢哉f(shuō),俄羅斯的學(xué)術(shù)研究方法有另一套比較完整的概念。因此我開(kāi)始考慮類型學(xué)比較這一蘇聯(lián)學(xué)界與西方不同的地方。

有一個(gè)現(xiàn)象引起我的思考,那就是俄羅斯長(zhǎng)久以來(lái)都沒(méi)有成立比較文學(xué)學(xué)會(huì)。我曾經(jīng)問(wèn)過(guò)他們,是不是還像過(guò)去一樣,認(rèn)為比較文學(xué)便于西方意識(shí)形態(tài)的入侵。同我交好的學(xué)者,包括莫斯科大學(xué)系主任告訴我,主要是學(xué)術(shù)觀點(diǎn)不一樣。他們認(rèn)為,學(xué)術(shù)研究對(duì)象要具體可操作,比如英國(guó)文學(xué),具體可有莎士比亞,中國(guó)文學(xué)具體有唐詩(shī)、《紅樓夢(mèng)》,那么比較文學(xué)的對(duì)象在哪里?具體有哪一本?是虛的,不可捉摸。我們?nèi)|京開(kāi)會(huì)時(shí),在東京議會(huì)大樓廣場(chǎng)上豎著一塊牌:“停車禁止”。俄國(guó)學(xué)者笑話說(shuō),很可能中國(guó)人受日本人影響,說(shuō)話倒著來(lái),明明是文學(xué)的比較,非要叫比較文學(xué)。只有文學(xué)的比較,沒(méi)有比較文學(xué)。況且也不必將這國(guó)和那國(guó)比較,本國(guó)內(nèi)的也可以比較。只要同一種類型的都可以比較。經(jīng)過(guò)反復(fù)考慮,我從事中俄文學(xué)比較研究,主要是從事兩國(guó)的文學(xué)關(guān)系研究,就中俄文學(xué)的交往、來(lái)往交流進(jìn)行研究,而且可以考慮采用俄國(guó)學(xué)院派的學(xué)術(shù)方法。

為什么?因?yàn)閷W(xué)院派是俄羅斯18、19世紀(jì)形成的一種比較牢固的學(xué)術(shù)研究方法和原則。它包括歷史文化學(xué)、比較文化學(xué)和心理學(xué)的分析等等。比如說(shuō)對(duì)文學(xué)研究,他們講究要系統(tǒng)研究、綜合分析。研究一個(gè)作家的話,要三個(gè)“全部”。一是這個(gè)作家的全部作品,二是這個(gè)作家所屬同一種文藝思潮的全部作家,三是這個(gè)作家所處的歷史時(shí)代和社會(huì)背景的全部狀況。因此我悟到了,我們過(guò)去由于條件局限,不可能收集到作家的全部創(chuàng)作。沒(méi)有搜集到《托爾斯泰全集》90卷,中國(guó)就出不了全面的托爾斯泰專家,因?yàn)闆](méi)有做到“全部”。可是我們倒是學(xué)來(lái)了作家作品和歷史背景的關(guān)系研究,因此我們?nèi)菀讓⒍呗?lián)系,貼社會(huì)標(biāo)簽,容易只搞“思想性”。因此一改革開(kāi)放,不了解全面情況的人,就把蘇聯(lián)文藝?yán)碚摯虺伞敖虠l主義”和“庸俗社會(huì)學(xué)”。我們學(xué)蘇聯(lián),學(xué)錯(cuò)了,人家沒(méi)有責(zé)任,那是我們自己學(xué)歪了。所以我可以用類型學(xué)比較方法來(lái)研究中俄比較文學(xué),而類型學(xué)研究方法是蘇聯(lián)學(xué)院派研究?jī)?nèi)的一種方法。因此我都是從總體上考察兩國(guó)的文學(xué)和文化的聯(lián)系。從這個(gè)意義上講,我們從事文學(xué)和文化交流研究的人可像前輩戈寶權(quán)先生一樣,被稱為“中俄兩國(guó)文化和友誼的使者”。因此我們這些同行同仁也可以這樣稱呼。我在寫文章贊揚(yáng)齊赫文斯基(С.Л.Т и х в и н с к и й)、李福清、季塔連科(М.Л.Т и т а р е н к о,1934—2015)時(shí),都是這樣稱呼他們的,主要是中俄兩國(guó)文化比較的研究。1995年,俄羅斯科學(xué)院授予我榮譽(yù)博士學(xué)位,就是因?yàn)槲以趥鞑ザ砹_斯文學(xué)和從事兩國(guó)文化交流方面做出了貢獻(xiàn)。我在我們學(xué)校也成立了“俄羅斯學(xué)研究所”,屬俄語(yǔ)系領(lǐng)導(dǎo)。因?yàn)榻涣魇且獌啥说?,這一端有俄羅斯學(xué),那一端是漢學(xué)。我們研究所經(jīng)常接待老中青幾代的俄羅斯學(xué)者,包括俄羅斯文化人和俄羅斯?jié)h學(xué)家,在俄羅斯學(xué)界也已聞名。

五、教學(xué)科研成果與國(guó)際學(xué)術(shù)交流互相促進(jìn)

我主要的專業(yè)方向是俄羅斯語(yǔ)言文學(xué),由于所教的俄羅斯文學(xué)史課程,不僅在俄文系而且在中文系都需要開(kāi)設(shè),在長(zhǎng)期兼教兩系的過(guò)程中很自然就會(huì)關(guān)注到兩國(guó)文學(xué)交流的問(wèn)題。比較文學(xué)熱潮更促進(jìn)我去搜集相關(guān)的史料。因此,從20世紀(jì)80年代開(kāi)始之后三十多年的時(shí)間居然形成了我一個(gè)新的專業(yè)方向—中俄文學(xué)比較研究,或者俄羅斯?jié)h學(xué)研究。但我重點(diǎn)是從事兩國(guó)文學(xué)的雙向交流,其中要了解“中流外”有相當(dāng)?shù)碾y度。要具備適當(dāng)?shù)臈l件,需要到對(duì)方國(guó)家去考察。所以這期間我前后到蘇聯(lián)去考察和了解情況,總共不下十次。反過(guò)來(lái),北京國(guó)際來(lái)往頻繁,也是搜集交流資訊的良好途徑。因此對(duì)方來(lái)華的學(xué)者無(wú)論是專訪、順訪或者參加會(huì)議路過(guò),我們都認(rèn)真接待。北大的俄羅斯學(xué)研究所,成了對(duì)方經(jīng)常來(lái)訪的單位。這樣三十年積累下來(lái)的資料使我有可能既教好課程,又結(jié)出了學(xué)術(shù)研究的成果,即我在2011年出版的《中國(guó)文學(xué)俄羅斯傳播史》①李明濱著:《中國(guó)文學(xué)俄羅斯傳播史》,北京:學(xué)苑出版社,2011年。,作為“列國(guó)漢學(xué)史書系”(閻純德主編)之一種。該書把俄國(guó)近四百年翻譯和研究中國(guó)文學(xué)的史料和著作,按照中國(guó)文學(xué)自古迄今的系列編撰出來(lái)。既介紹了翻譯和研究成果,又介紹了他們所使用的研究方法,使得我國(guó)學(xué)界可以了解總體情況和借鑒他們的經(jīng)驗(yàn)。該書反映良好,被有些學(xué)校作為研究生的必讀參考書,最近還獲得了教育部?jī)?yōu)秀科研成果獎(jiǎng)。這是我以個(gè)人專著又一次獲得國(guó)家級(jí)獎(jiǎng)勵(lì)。

自從北京語(yǔ)言大學(xué)成立的漢學(xué)研究所出了《中國(guó)文化研究》和《漢學(xué)研究》期刊之后,每一期都有我或者別人寫的俄國(guó)漢學(xué)研究方面的文章,這引起了俄國(guó)人的重視。我曾經(jīng)幾次帶領(lǐng)俄國(guó)漢學(xué)家去參訪,并把每一期期刊志送給他們,這樣北京語(yǔ)言大學(xué)的研究所也擴(kuò)大了影響,意義非同尋常。有一種情況比較特殊,需要解釋:蘇聯(lián)解體之后,俄國(guó)部分友人有一定的失落感,很在意外國(guó)人對(duì)他們的態(tài)度。我們和他們這些交往和活動(dòng),恰好讓他們?cè)谝欢ǔ潭壬现厥靶判?,感到中?guó)朋友的尊重和親切之情,讓他們?cè)诰裆系玫轿拷???梢哉f(shuō),我們同仁們充當(dāng)著兩國(guó)交流中“文化和友誼使者”的角色。

緊接著,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成立了海外漢學(xué)研究中心,對(duì)我們的研究又是一個(gè)很大的推動(dòng)。從該中心成立到每一次的重大國(guó)際學(xué)術(shù)交流活動(dòng),我都有幸被邀請(qǐng)參加。我無(wú)論是報(bào)告還是寫作的題目都圍繞俄羅斯?jié)h學(xué)。在2001年會(huì)上邀請(qǐng)了俄羅斯?jié)h學(xué)家學(xué)會(huì)的前任主席齊赫文斯基,這是一個(gè)重大的行動(dòng),使得俄國(guó)人更加感受到中國(guó)人對(duì)于友邦的感情和尊重。當(dāng)年《人民日?qǐng)?bào)》頭版報(bào)道那次活動(dòng),談到“中西文化交流的橋梁”時(shí),在標(biāo)題上提出了“從馬可波羅到齊赫文斯基”。這是對(duì)俄國(guó)朋友極大的精神鼓勵(lì)。這次會(huì)議促使我加快寫出了《俄羅斯?jié)h學(xué)史》(列入北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)與大象出版社合作出版“海外漢學(xué)叢書”,任繼愈、張西平主編)②李明濱著:《俄羅斯?jié)h學(xué)史》,鄭州:大象出版社,2008年。。第一次由俄方學(xué)者齊赫文斯基為我寫了序,前輩齊赫文斯基熱心地肯定了我這部著作,說(shuō)這部著作不但評(píng)述了俄國(guó)漢學(xué)總體的發(fā)展史,而且指出其漢學(xué)研究中的主要代表人物,包括總體漢學(xué)的奠基人,并已經(jīng)涉及每一個(gè)分支學(xué)科,如哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)等領(lǐng)域的領(lǐng)頭人物。

六、與學(xué)科發(fā)展的進(jìn)程同步

1986年,我與北京大學(xué)同仁們一起創(chuàng)建了北京大學(xué)世界文學(xué)研究中心,開(kāi)始招收研究生并合著《20世紀(jì)歐美文學(xué)史》①李明濱、張玉書主編:《20世紀(jì)歐美文學(xué)史》(4卷本),北京:北京大學(xué)出版社,1995年。(后有縮編本《20世紀(jì)歐美文學(xué)簡(jiǎn)史》)。這樣,由比較文學(xué)、世界文學(xué)到海外漢學(xué)的發(fā)展過(guò)程我都積極參加。

我親歷了本學(xué)科的產(chǎn)生與發(fā)展,見(jiàn)證了它的日趨完善。我的學(xué)術(shù)研究與本學(xué)科進(jìn)展的三件標(biāo)志性的大事有關(guān)。一、1980年北京大學(xué)比較文學(xué)研究所成立起到了啟蒙學(xué)術(shù)思想、開(kāi)拓新學(xué)科的作用。我在新時(shí)期頭十年陸續(xù)寫成了三本書,之所以能在該領(lǐng)域開(kāi)了風(fēng)氣之先,其實(shí)都有賴于它的提倡和推動(dòng)。二、1994年北京語(yǔ)言大學(xué)成立漢學(xué)研究所,開(kāi)辦兩家輯刊和叢書,在比較文學(xué)的總體領(lǐng)域內(nèi)把研究方向和對(duì)象具體化,確定為“漢學(xué)研究”,便于實(shí)際操作。它完成了“列國(guó)漢學(xué)史書系”,成果豐碩,而我在它的推動(dòng)下,也集中一個(gè)目標(biāo),積三十年之功,完成了《中國(guó)文學(xué)俄羅斯傳播史》。這本書也是得益于它的推動(dòng)。三、1996年北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)海外漢學(xué)研究中心的成立,起了建設(shè)學(xué)科、承前啟后的作用。它專注于海外漢學(xué)學(xué)科的建設(shè),趨向完善,學(xué)術(shù)基地最終完成,包括三方面的條件:1.有成就的學(xué)者群;2.有一系列的成果和教材; 3.學(xué)科課目進(jìn)入高校講壇。從此可以薪火相傳,后繼有人,這是學(xué)科最終完成的標(biāo)志。它在國(guó)內(nèi)也團(tuán)結(jié)了本行的全體同仁,推動(dòng)本專業(yè)的研究工作,讓我也從中受益。

我的這些學(xué)術(shù)成果與俄羅斯學(xué)者的交流和幫助是分不開(kāi)的,比如莫斯科大學(xué)教授謝曼諾夫和卡拉別江茨(А.М.К а р а п е т ь я ц)帶領(lǐng)我進(jìn)入俄羅斯?jié)h學(xué)研究的堂奧,了解鮮為人知的資料,使我寫的《俄羅斯?jié)h學(xué)史》能夠涉及現(xiàn)代部分,這是俄羅斯本國(guó)人所寫的同類書未曾涉及的,他們只寫到1917年以前的內(nèi)容,后面的則不方便涉及。俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東所所長(zhǎng)季塔連科院士專門邀請(qǐng)我訪俄,住到科學(xué)院賓館一個(gè)多月,搜集史料,考察俄羅斯?jié)h學(xué)研究的歷史和現(xiàn)狀,為我提供各種便利條件,使得我的著作寫出成為可能??茖W(xué)院世界文學(xué)所的李福清院士,每一次見(jiàn)面都要向我通報(bào)俄羅斯學(xué)者研究的最新信息,資料源源不斷,給予我旺盛的創(chuàng)作欲望。我們兩人也成了莫逆之交。反過(guò)來(lái),我在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)海外漢學(xué)研究中心成立時(shí),也乘機(jī)向有關(guān)上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)適時(shí)推薦李福清成為我國(guó)政府頒授的國(guó)際著名中國(guó)語(yǔ)言文化研究專家,他是第一位獲得我國(guó)教育部頒獎(jiǎng)的俄國(guó)獎(jiǎng)獲得者。此外,科學(xué)院的李謝維奇、戈雷金娜,莫斯科大學(xué)的沃斯克列辛斯基、謝緬年科,德遠(yuǎn)東所的米亞斯尼科夫院士、伊帕托娃、索羅金、熱洛霍夫采夫、列寧格勒大學(xué)的謝列布里亞科夫、孟列夫、克羅爾、齊別洛維奇,冬宮博物院的伊沃齊金娜,喀山大學(xué)的馬科維耶娃、阿山諾娃,基輔大學(xué)的謝爾科、李亞申科、維利切科等等,包括俄國(guó)駐華大使小羅高壽,都很熱心地提供資料,給我以幫助。

七、認(rèn)識(shí)俄羅斯?jié)h學(xué)的總面目

經(jīng)過(guò)多年的考察、思索和分析,我們認(rèn)識(shí)到俄羅斯這個(gè)漢學(xué)大國(guó)的漢學(xué)具備如下特色。

其一,其出發(fā)點(diǎn)在于了解和調(diào)研中國(guó)國(guó)情,因此其發(fā)展歷程歷史悠久且持續(xù)不斷,其目標(biāo)遠(yuǎn)在通商和物資交流之上,而含有崇尚古代中華文明,擬以此借鑒,為“開(kāi)明吏治”尋路。后來(lái)是雙方互有借鑒和促進(jìn)。

俄羅斯?jié)h學(xué)歷經(jīng)兩個(gè)半世紀(jì),如果加上其史前史,即從17世紀(jì)算起的話,那么中國(guó)文化在俄羅斯傳播已經(jīng)超過(guò)四百年。長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)翻譯和研究一直持續(xù)不斷,期間出現(xiàn)過(guò)四次引進(jìn)中國(guó)文化的熱潮。頭兩次是18世紀(jì)初在俄國(guó)社會(huì)各階層刮起的“中國(guó)熱”和19世紀(jì)下半葉漢學(xué)界對(duì)中國(guó)古代文化典籍的譯介。后兩次在20世紀(jì)50年代和80年代,主要表現(xiàn)形式均為大規(guī)模譯介文學(xué)作品和全面而多渠道的文化交流。

其二,漢學(xué)學(xué)科研究遵循“百科全書”方式,呈現(xiàn)出研究的范圍廣、成果多之特點(diǎn)。從歷史典籍到民間文化,從考古文物到歷代工藝品,從儒、釋、道到外來(lái)宗教,從宏觀上的國(guó)家政治體制、歷史沿革、皇朝更迭、典章制度到微觀上細(xì)小工藝的考察,直至服飾特點(diǎn)、陶瓷器和古錢幣的鑒定都有人研究,其中不乏專著。成果中還有關(guān)于我國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族的語(yǔ)言文字及文化,甚至有我國(guó)臺(tái)灣島原住民文化的論著。

其三,學(xué)術(shù)方法秉承俄國(guó)學(xué)院派的理論。學(xué)術(shù)研究已形成傳統(tǒng)和風(fēng)氣。漢學(xué)人才雖然也有不少是從事實(shí)際工作的,但學(xué)術(shù)界已養(yǎng)成一種風(fēng)氣—似乎不向著學(xué)者型方向發(fā)展就不足以成為知名漢學(xué)家。因而凡是想要多少做出點(diǎn)貢獻(xiàn)的人,都極為重視資料搜集,力求多而全;堅(jiān)持長(zhǎng)期系統(tǒng)研究和綜合分析,務(wù)求深而細(xì),很多人師承瓦西 里 耶 夫(В.П.В а с и л ь е в,1924—2013) 院 士 和 阿 列 克 謝 耶 夫 (В.М.А л е к с е е в,1881—1991)院士,直至形成漢學(xué)學(xué)派,因而在俄國(guó),搞專業(yè)研究的人自不必說(shuō),即便是非專業(yè)研究的人也都努力成為漢學(xué)家。今人費(fèi)德林(Н.Т.Ф? д о р е к о,1912—2002) 通 訊 院 士 本 職是外交工作,在蘇聯(lián)外交界任職三十多年,曾任蘇聯(lián)駐華使館參贊、駐日本大使、常駐聯(lián)合國(guó)及安理會(huì)代表,官至外交部副部長(zhǎng)。本職工作十分繁忙,仍在業(yè)余時(shí)間從事漢學(xué)研究。曹靖華教授在談到抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的重慶時(shí),曾贊許地說(shuō)道:“你看費(fèi)德林在重慶的生活,公務(wù)那么忙,公文包里還隨時(shí)帶著中國(guó)文學(xué)作品,一有機(jī)會(huì)遇到中國(guó)人,就請(qǐng)教和討論起來(lái)。”費(fèi)德林就是靠勤奮、恒心和善于利用時(shí)間而做出成就的,可以戲稱他為“業(yè)余的”漢學(xué)家,但他卻以優(yōu)異成績(jī)當(dāng)選為俄國(guó)科學(xué)院通訊院士。當(dāng)他80歲時(shí),他寫的中國(guó)文學(xué)論著單行本就有35本。

其四,漢學(xué)學(xué)科是一種國(guó)家行為,其運(yùn)作和工作進(jìn)展體現(xiàn)了國(guó)家的意志。從早期醞釀含有18世紀(jì)三位沙皇的意向和努力,沙俄、蘇聯(lián)以及當(dāng)代,漢學(xué)研究仍是為國(guó)家總體需要服務(wù),有些杰出漢學(xué)家還擔(dān)當(dāng)總統(tǒng)對(duì)華國(guó)務(wù)顧問(wèn)。

漢學(xué)隊(duì)伍強(qiáng)大,整個(gè)漢學(xué)界顯得有組織、有規(guī)劃,研究項(xiàng)目都有分工。還有人經(jīng)常關(guān)注梳理本學(xué)科進(jìn)展的歷史、發(fā)展的現(xiàn)狀,或?qū)懗鼍C述、階段性研究總結(jié),或編撰漢學(xué)詞典和漢學(xué)書目匯編,有不少學(xué)者在這個(gè)領(lǐng)域成果卓著。

俄羅斯?jié)h學(xué)研究大可作為,是一門有意義的學(xué)問(wèn),我希望今后還會(huì)有更多的同行繼續(xù)在這個(gè)學(xué)科領(lǐng)域努力,把我們的共同事業(yè)推向前進(jìn)。

齊皎瀚與中國(guó)古典詩(shī)歌

齊皎瀚(Jonathan Chaves),現(xiàn)為美國(guó)華盛頓大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言與文學(xué)教授,美國(guó)當(dāng)代著名漢學(xué)家、翻譯家,曾任美國(guó)華盛頓大學(xué)東亞語(yǔ)言文學(xué)系主任。齊皎瀚的研究領(lǐng)域是中國(guó)古代及近代文學(xué)史,是中國(guó)古典詩(shī)歌研究專家。他曾將數(shù)部中國(guó)古代文學(xué)經(jīng)典譯成英語(yǔ),其著作有《云門曲》(Cloud Gate Song: The Verse of Tang Poet Zhang Ji,2006)、《一石一天下:黃山和中國(guó)游記》(Every Rock a Universe: The Yellow Mountains and Chinese Travel Writing,2013)等。同時(shí)他對(duì)清朝詩(shī)人兼畫家吳歷(1632—1718)深有研究,并出版了一部有關(guān)吳歷研究的專著《歌頌詩(shī)畫源泉:中國(guó)畫家吳歷詩(shī)歌中的自然和神》(Singing of the Source: Nature and God in the Poetry of the Chinese Painter Wuli,1993)。(WANG)

猜你喜歡
漢學(xué)比較文學(xué)蘇聯(lián)
比較文學(xué)視閾下高校英語(yǔ)專業(yè)美國(guó)文學(xué)課混合式教學(xué)探討
上海社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科介紹
楊聯(lián)陞《漢學(xué)書評(píng)》出版
漢學(xué)方法論值得關(guān)注
國(guó)際漢學(xué)的傳統(tǒng)與現(xiàn)代——第22屆國(guó)際比較文學(xué)大會(huì)圓桌會(huì)議側(cè)記
《國(guó)際漢學(xué)》增刊征稿啟事
蘇聯(lián)出版節(jié)的由來(lái)及其變遷
當(dāng)“漢學(xué)”被綴以“主義”:漢學(xué)主義筆談
蘇聯(lián)克格勃第五局
揮之不去蘇聯(lián)人心態(tài)
巴青县| 全州县| 大新县| 尼勒克县| 奈曼旗| 揭东县| 锡林郭勒盟| 兖州市| 海门市| 富民县| 五峰| 莲花县| 吉水县| 新巴尔虎右旗| 澄迈县| 广南县| 宁陕县| 城固县| 敦煌市| 海兴县| 吉木萨尔县| 石嘴山市| 河北省| 彭阳县| 浠水县| 大安市| 新营市| 连平县| 阿拉善左旗| 新竹县| 新乡县| 哈巴河县| 封开县| 科技| 十堰市| 保山市| 普洱| 巨鹿县| 汪清县| 镇沅| 富民县|