Le?on de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois
Discussions de voyage
Dàwèi : Q ngwèn dìtie zhàn zài nar?
大衛(wèi):請問地鐵站在哪兒?
David : Excusez-moi, où se trouve la station de métro ?
Lùrén : Qiánbiān lùkou.
路人:前邊路口。
Passant : Au croisement tout droit.
Dàwèi : Wo mai yì zhāng piào.
大衛(wèi):我買一張票。
David : Je voudrais un ticket, s’il
vous plait.
Shòupiàoyuán : Gei nín.
售票員:給您。
Agent commercial : Tenez.
Dàwèi : Xièxie.
大衛(wèi):謝謝。
David : Merci.
Dàwèi : Nín hao! Wo xiang huàn
liangqiān kuài rénmínbì.
大衛(wèi):您好!我想換2000塊人民幣。
David : Bonjour ! Je voudrais changer 2 000 yuans.
Gōngzuò rényuán : Hao de.
工作人員:好的。
Banquier : OK.
Gōngzuò rényuán : Nín yòng xiànjīn háishi zhīpiào?
工作人員:您用現(xiàn)金還是支票?
Banquier : Souhaitez-vous payer en espèces ou par chèque ?
Dàwèi : Xiànjīn.
大衛(wèi):現(xiàn)金。
David : En espèces.
Dàwèi : Néng gěi wo yìxiē língqián ma?
大衛(wèi):能給我一些零錢嗎?
David : Pouvez-vous me donnez de la monnaie ?
Gōngzuò rényuán : Méi wèntí.
工作人員:沒問題。
Banquier : Pas de problème.
Shòupiàochù
售票處
Guichet
Huànchéngzhàn
換乘站
Station de transfert
Měiyuán
美元
Dollar américain
Zhěngqián
整錢
Billet (grosse coupure)
à Beijing, Shanghai et d’autres grandes villes de Chine, prendre le métro est le choix le plus pratique en matière de transport. C’est aussi rapide et économique. Les nouveaux arrivants peuvent se référer aux plans du métro présents dans chaque station. Dans le métro, la station suivante est également annoncée en chinois et en anglais. Si vous n’êtes pas familier avec les arrêts, les métros comportent un plan électronique indiquant à quelle station ils se trouvent. Aux heures de pointe, il est préférable de se préparer en avance avant de monter ou de descendre, car les wagons sont bondés et ne s’arrêtent que pour un temps relativement court.