鐘兆云
原以為要許久不復(fù)相見,哪知張之洞沒多久便遣梁敦彥來找辜鴻銘。正在伏案寫作的辜鴻銘卻頭也不抬,平淡地問一句:東家不是眼不見湯生為凈嗎?
梁敦彥知道這位老兄的脾性,只好代張之洞賠笑臉:水至清則無魚,眼至凈則無人,東家哪舍得湯生。隨后,便把來由說明。原來大名鼎鼎的日本前首相伊藤博文來武昌訪問,特意向張之洞交代了極想拜會辜鴻銘的意愿。
辜鴻銘心里一凜,表面上卻心如止水:真是伊藤博文的意愿?
梁敦彥笑了笑:伊藤博文和香帥(張之洞)會面時,特別提到了兩個人,一個是你的福建老鄉(xiāng)嚴(yán)復(fù),再一個便是你。
當(dāng)時,伊藤博文用日語對翻譯岡田說:你不是說英譯《論語》的翻譯家就在總督府里工作嗎?我倒想見識一下天朝的哲人風(fēng)范,請告之總督,懇請允準(zhǔn)。香帥聽完翻譯,馬上遣我來請湯生。
聽梁敦彥說罷,辜鴻銘嘴角掠過一絲笑意,擱下筆,伸了個懶腰,懶懶道:東家能請我,說明他確是個有學(xué)問的人,他不親自來請,證明其傲氣還未消。算了,我是屬下,做個高姿態(tài),給總督大人一個面子。
梁敦彥聽了感覺好笑,心想,“面子”在漢語中真是個舉足輕重同時又很有趣的詞,中國人總想在別人面前顯得體面和優(yōu)越些,能夠做到這一點(diǎn)就算是有“面子”,反之則是“丟面子”。見他起身抓過案前放著的瓜皮小帽就要出門,忙笑問:會見日本首相,你就不換套好些的衣服?“怎么,討你嫌了?”辜鴻銘嘴里連著“嘿嘿嘿”三下:又不是我見他,是他要見我,你瞧人家沈公……話到嘴里,卻沒說下去,心想,那樣對人家沈曾植也太不恭了。
在陪辜鴻銘前往伊藤博文下榻處的路上,梁敦彥把有關(guān)伊藤博文的情況作了介紹,而后道:“說說高見,日本維新和我國維新為何一成一敗?”
“日本的維新是吸收別國的文化加以改造,使之適合本國而成一種新文化。我國的維新,是吸收別國的文化,生吞活剝,使之適合外國而成一種洋文化。也可以說,日本維新是‘按腳買鞋,我國維新是‘削足適履。結(jié)果,日本得了‘新鞋的益,我國受了‘新鞋的苦。一個是‘日行百里,另一個是‘寸步難移而‘把著腳哭。因此我要說,對日本人有一事可學(xué),那就是他們維新的方法。”聽辜鴻銘這么侃侃論來,梁敦彥心想,他對日本維新倒也有一些見地,不知待會兒見了伊藤博文這位日本維新領(lǐng)袖有什么高論。
西裝革履的伊藤博文,精精神神的一頭短發(fā),充滿了東洋人的進(jìn)取精神。辜鴻銘則一襲長袍,外套馬褂,頭上拖一條辮子,所修行的乃正宗“中國功夫”。伊藤博文在日本聽說中國正在維新變法,而且傳聞皇帝有訪問日本的打算,便想著到北京看看,沒想到卻草草收場了。乃轉(zhuǎn)道來洋務(wù)運(yùn)動重鎮(zhèn)武昌訪問,會見張之洞和辜鴻銘,也算有所收獲。
在日本政要面前,辜鴻銘的神態(tài)不卑不亢,應(yīng)付若定。令梁敦彥沒想到的是,伊藤博文的開場白竟從宗教切入,因?yàn)樗犝f辜鴻銘重視宗教在文明中的地位,所以請他談?wù)効捉膛c西方宗教的差異。辜鴻銘能解釋清楚嗎?梁敦彥不禁微微心急。聽完岡田的翻譯后,辜鴻銘略一沉吟,道:首先是性質(zhì)不同。西方宗教是神道教,中國孔教是人間教。西方宗教的創(chuàng)始人都是些超凡脫俗的神,如耶穌,講著平民百姓所喜聞樂見的、樸素明了的語言,從而贏得了大眾的愛戴,同時,他自己及其門徒都被視為上帝的化身與使者,從而受到神般的迷信和崇拜。而中國孔教的創(chuàng)始人孔子則不同。他受過良好的文化知識訓(xùn)練,是一個具有豐富的學(xué)識與文化教養(yǎng)的人。在中國人的心目中,他是一個真正的中國人,一個完美無瑕的人性楷模,而不是神。事實(shí)上,無論是他自己還是其信徒,都沒有將自己凌駕于孔教之上。在現(xiàn)代歐洲,宗教拯救人的心卻忽略了人的腦,哲學(xué)滿足了人頭腦的需要但又忽視了人心靈的渴望。我記得,倫敦大學(xué)的漢學(xué)家道格拉斯先生在其儒學(xué)研究中曾有過如下論述,“已有四十多代的中國人完全服從于一個人的格言。中國人所受到的孔子之教特別適合中國人的本性。儒學(xué)不是宗教卻能取代宗教,使人們不再需要宗教?!?/p>
辜鴻銘的即興談?wù)?,讓梁敦彥聽得心里暗笑?/p>
“說到差異,還要從宗教對人類的最終要求來看。佛教和基督教為人們謀劃怎樣隱跡于山林荒野,要求人下決心離開塵世,不再做蕓蕓眾生;而孔教則教人在塵世上如何生活,其精義與西方宗教大相徑庭。它為人們籌劃作為常人該怎么做。更恰切地說,孔教不是一種靈光四射、令人神醉的神道教,而是一種道德體系,一種為那些納稅、付房租的平民百姓設(shè)立的宗教。作為一名好的孔教弟子,不僅要思索其靈魂?duì)顩r和對上帝的義務(wù),還要考慮對人類的義務(wù)。也就是說,西方宗教唯知重敬天,而不知重敬人,孔教則不僅敬天,而且更重敬人?!?/p>
在岡田翻譯時,辜鴻銘徑自摸出一根煙來,點(diǎn)吸了。
岡田譯得費(fèi)力,伊藤博文聽得卻津津有味,尋思孔教不是狹義的宗教,卻能感化人,取代宗教,扮演宗教的職能,孔子因而被尊為中國社會思想的代表人,城鄉(xiāng)上下都供奉著他的塑像,真是件有趣的文化現(xiàn)象。
“我有一句名言,說給閣下聽,可不能擅自拿去發(fā)表呀。”辜鴻銘吐出一口煙后,道出了名言:“西方宗教在歐洲使得政治成為了一門科學(xué)——政治科學(xué);而中國,自孔子以來,造成了中國政治的宗教化現(xiàn)象——儒教與政治合一,簡言之,使政治成為一種宗教?!?/p>
伊藤博文拍手道:“果然是妙語!”
辜鴻銘受到夸贊,不無得意地說:“中國人沒有嚴(yán)格意義上的宗教,卻不感到宗教的欠缺,儒教的偉大之處正在于此。至于佛教和道教,那不過是中國人生活中的點(diǎn)綴小玩?!?/p>
“點(diǎn)綴小玩”這字眼可難倒了岡田,他想了許久,才結(jié)結(jié)巴巴譯畢。辜鴻銘看了看伊藤博文,道:“據(jù)云閣下曾留學(xué)英國,不知是否冒牌貨?”
聽完岡田的譯述,伊藤博文趕忙回答:“是在英國留學(xué)過?!?/p>
辜鴻銘又說:“我新近出版了《論語》的英譯本。這小冊子倒可以送閣下一本,也許它有助閣下了解中國圣哲的言論風(fēng)范,從而學(xué)學(xué)中國人的忠恕之道。”
“大著享譽(yù)西方,我正想一讀?!?/p>
辜鴻銘笑笑:“我剛才說了,孔教不僅敬天,而且更重敬人。我是孔教弟子,當(dāng)敬天敬人??磳锵壬豢诓瓒嘉吹煤壬?,而閣下既不是冒牌的英國留學(xué)生,英語當(dāng)還應(yīng)付得過去,我們何不用英語對話,也痛快些?”
伊藤博文答應(yīng)后,辜鴻銘飛速給梁敦彥丟過一個眼色,那意思是說,這樣讓你也聽得懂。
在隨后的談話中,伊藤博文談了自己參觀槍炮廠等企業(yè)的情況。說湖北的洋務(wù)運(yùn)動倒還真請來了不少西洋人,算得上真正意義上的洋務(wù),但從中亦可看出,中國土產(chǎn)的洋務(wù)技術(shù)人才捉襟見肘。
梁敦彥感覺伊藤博文這話真是一針見血。是啊,大清現(xiàn)時的洋員按性質(zhì)分類,實(shí)在只是一種半桶子水的所謂技術(shù)官僚。有什么辦法呢?整個社會都被強(qiáng)制自東向西轉(zhuǎn)型。在西式人才難得的時代,有關(guān)洋務(wù),事無大小,只好向番鬼仔求助了。
辜鴻銘靜聽著伊藤博文談?wù)?,卻并不說話。當(dāng)聽伊藤博文說日本早在半個世紀(jì)前就對世界上先進(jìn)的東西主動接受,遂有今日之日本,辜鴻銘終于開口了,看著對方道:“照閣下的話分析,日本人是因?yàn)楸谎笕丝床黄鸩艑W(xué)洋人高明的地方,而重令洋人佩服的?”
伊藤博文挺了挺胸,以自信的口吻道:“洋人不得不佩服呀,因?yàn)槲覀円研郯詵|方,和他們西洋人平起平坐了!”
“平起平坐?”辜鴻銘嘴里嘖嘖兩聲,而后道:“可是閣下,據(jù)我所知,大多數(shù)日本人接觸西歐文明時,常常為自卑感所折磨。在他們眼中,西洋人是那樣高大、健壯、快活、明朗,話語中也不乏幽默;他們大口大口地或喝葡萄酒或喝威士忌,品味厚厚的鐵扒牛排和整燒雉雞;他們有著驚人的食欲,把許多日本人所不知道的食物一掃而光;他們還可以男男女女在公共場合旁若無人地?fù)肀вH吻,在那里,似乎沒有日本人的插足之地?!?/p>
“當(dāng)初,也許吧,但現(xiàn)在,情況不一樣了?!惫鉴欍懙脑捳f得何等刺耳,卻也是事實(shí),伊藤博文雖不好否認(rèn),卻也要換個時間概念進(jìn)行爭辯。
辜鴻銘卻還是冷笑:“我以前總覺得日本人自負(fù)得很,今天才知閣下和日本人向來以從善如流自居,怪不得要如此自負(fù),從善如流的人原本也該自負(fù)??蓢@現(xiàn)在我國有許多人拿日本為榜樣,以為日本這么一個鼻屎大的島國能在短短數(shù)年內(nèi)富強(qiáng)起來,完全是維新西化的結(jié)果,所以也就盲目跟進(jìn)了。”
“這不叫盲目跟進(jìn),套中國話來說,叫見賢思齊。我告訴你,中國要擺脫落后挨打的局面,最關(guān)鍵是要擁有西方高度發(fā)展的物質(zhì)成果,包括以蒸汽機(jī)和電力所創(chuàng)造的各種奇跡,這才是中國真正需要的,可以說,也是中國的全部需要。連接各個城市的鐵路、內(nèi)陸河上的汽船航運(yùn)、完備的郵電系統(tǒng)、國家銀行,這些才是美好中國的明顯標(biāo)志,難道不是嗎?”伊藤博文仿佛抓著了辜鴻銘言論中致命的弱項(xiàng),毫不客氣地說:“可惜,貴國上下故步自封,尾大不掉,抱殘守缺,自以為是,到今天世界競爭愈演愈烈了,還在討論到底用不用西洋技術(shù)和政教問題,豈不為天下所笑?”
辜鴻銘哈哈一笑,反唇相譏道:“我們中國有句格言‘?dāng)?shù)典忘祖者是蠢材。聽閣下這番言談,我真要將此語相贈了。閣下是裝糊涂呢還是真不清楚——日本之所以有今日之盛,并不是單單學(xué)習(xí)西方區(qū)區(qū)智術(shù)技藝所致,而是保存并發(fā)揚(yáng)了中華帝國漢唐古風(fēng)的結(jié)果!”
交鋒開始了。梁敦彥和岡田不得已豎耳靜聽。
伊藤博文似乎被辜鴻銘的笑聲愣了一下,俄頃才又道:“坦誠地說,日本與貴國義屬同族,書亦同文,且文物衣冠猶存漢唐古制,民間禮俗亦多古遺風(fēng)。我國自吸收西洋文化之后,對于最初從中國那里汲取的文化養(yǎng)分還是竭力地保存著的。閣下心中有數(shù)就好。幾年前,我曾當(dāng)面請教貴國一海軍將軍,問他在維新時大引西學(xué)入日本之際,是否將漢文經(jīng)書拋得一干二凈?他卻給了相反的答案,說自己雖然從小便接受西方兵家航船戰(zhàn)術(shù)的訓(xùn)練,卻從來沒有一天疏遠(yuǎn)過中國經(jīng)書,始終以培養(yǎng)尚義情操的士子自居,故而能成為國家社稷之棟梁。正因?yàn)榧橙×酥袊幕酿B(yǎng)分,所以日本的知識分子個個知好義、尚節(jié)氣。當(dāng)西人東侵之際,都能夠不顧性命為國家慷慨奮起?!?/p>
辜鴻銘所言極是。當(dāng)年以萬分激情、上好口才發(fā)動了與朝鮮、中國交戰(zhàn)的伊藤博文,辯駁辜鴻銘竟然感覺吃力。岡田適時以首相閣下連日勞累不宜長談為由,禮貌地向中國客人發(fā)出了送客的信號。
伊藤博文辭別武昌,張之洞設(shè)盛宴送行。辜鴻銘繼當(dāng)年受俄國皇太子高規(guī)格禮遇之后,再次在撫臺及同僚們的目瞪口呆中被日本首相拉在身邊坐下。但這次辜鴻銘卻變得聰明了,沒有喧賓奪主。當(dāng)伊藤博文還想請教孔教問題時,辜鴻銘面帶微笑地告訴他:“張總督是中國當(dāng)代的大儒家,閣下盡可請教于他?!?/p>
伊藤博文想了想,轉(zhuǎn)頭面對張之洞:敢問總督閣下,能否請你歸納出孔子哲學(xué)思想的精髓?
張之洞聽完辜鴻銘的翻譯后,捋須道:“在于教化人心?!?/p>
伊藤博文自言自語道:教化人心?
“對,教化人心?!惫鉴欍憣堉吹幕卮痫@得特別滿意,大聲地用英語重復(fù)了一遍。
伊藤博文還是不解,看著辜鴻銘道:“先生留學(xué)歐美,精通西學(xué),不佞也曾游學(xué)英國數(shù)年,難道先生還不能了解,孔孟之道只能施行于數(shù)千年前,卻不能適應(yīng)今后20世紀(jì)的局勢嗎?”
辜鴻銘微微一笑,反問道:“孔子的思想就好比數(shù)學(xué)家的加減乘除,幾千年前是三三得九,幾千年后依然是三三得九。你說,難道還會是三三得八不成?貴國如果沒有孔子之教,焉能有今日?我看不是因了洋人的那點(diǎn)玩意兒吧!”
一席話聽得伊藤博文大窘,心想,人說辜鴻銘有金臉罩、鐵嘴皮功夫,果然名不虛傳。
不待對方發(fā)話,辜鴻銘又接著說了下去:“不過,閣下說的也不是完全沒有道理,這19世紀(jì)的數(shù)學(xué)是改良了,剛才我們說三三得九也有不正確之處。比如說,我們中國人向洋人借款,三三得九卻七折八扣變成了三三得七,有時連七還得不到,成了個大大的負(fù)數(shù)。到了還錢時,三三得九卻連本帶利還了三三得十一!嘿,我倒真是不識時務(wù),落伍得很!”
剛才窘態(tài)未消的伊藤博文聽了,好一番苦笑,再無他語。聽了梁敦彥的譯述,張之洞等人卻小聲笑起來,心里連說“妙、妙”。
“小小洋文案”在日本首相那里的禮遇又一次激發(fā)了張之洞對辜鴻銘的垂重。在送別日本首相后,張之洞翻起了老皇歷,和辜鴻銘談起了數(shù)年前由這位首相發(fā)起的那場戰(zhàn)爭。
“‘甲午戰(zhàn)爭清楚地說明,僅有新式武器是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,在武器的背后必須有相應(yīng)的精神?!惫鉴欍懹忠淮蔚乩险{(diào)重彈,讓張之洞覺得頗有哲理,這位腳踏“清流”“洋務(wù)”兩條船的儒臣,也是渴望用古老的中國精神對抗日新月異的新時代的。于是,他認(rèn)真地聽著辜鴻銘說下去:“中國需要的東西很多。政治家認(rèn)為需要海軍、陸軍和兵工廠;老百姓需要貨幣和糧食,還有長治久安;而礦主、商人顯然需要郵政和鐵路。但如果進(jìn)一步分析國家的情況,難道她最深切的需要不是多一些精神嗎?這才是人類最寶貴的財富。”
困頓不堪的大清帝國今后該走向何處?張之洞思索著辜鴻銘的話語,好幾個晚上都沒能入睡。