孫昌武
《歸去來兮辭》的結(jié)構(gòu)
陶淵明的《歸去來兮辭》是一篇千古傳誦、人們耳熟能詳?shù)拿?。?jù)傳歐陽(yáng)修曾說“晉無文章,唯陶淵明《歸去來兮》一篇而已”(《東坡志林》),同時(shí)的著名文人宋庠又曾說這篇作品是“南北文章之絕唱”(晁說之《答李持國(guó)先輩書》)。古代無數(shù)才智之士身世坎,怨憤抑郁,不平則鳴,或抒懷,或刺世,寫出許多發(fā)憤以述情的文字。而陶淵明這篇格調(diào)和寫法特殊。文章的《序》里說,他本來“家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,缸無儲(chǔ)粟”;又說自己好酒,居官可得“公田之利”,由于得到叔叔陶夔的關(guān)照,“見用為小邑”(柴桑令)。但只居官八十多天,就決絕地辭官回鄉(xiāng)種地去了。文中表現(xiàn)的不為五斗米折腰的高潔孤傲品格,對(duì)于名聞利祿的淡泊,又能夠以平和簡(jiǎn)淡文字出之,確是古今絕少人能夠企及的??梢阅们摹峨x騷》作對(duì)比(這種對(duì)比當(dāng)然沒有評(píng)論二人作品高下的意思,實(shí)際也不能、不必評(píng)論二者的高下)。屈原賦《離騷》,“騷”者,牢騷也,牢愁也。而用現(xiàn)在的話說,屈原終究是“體制內(nèi)”的人,所以他抒寫離愁怨思,是意在“以諷諫君”,還是“冀君覺悟”(王逸《離騷序》)。他后來自投汨羅,以死明志,也是表明忠君報(bào)國(guó)之志。可是陶淵明的態(tài)度卻截然不同,他對(duì)亂世弊政是絕望了,視官位如敝屣,干脆棄之而去。這種風(fēng)范,這種態(tài)度,感動(dòng)了后世無數(shù)身處亂世的有良知的文人士大夫。即使他們中絕大多數(shù)人不能追蹤他,但卻不能不贊嘆之,向往之,從中受到教育,得到警醒。
但關(guān)于這篇作品的結(jié)構(gòu),卻有不同看法。文章由說明“歸去”緣由的“序”和抒寫回鄉(xiāng)之情的“辭”兩部分組成。前面已經(jīng)介紹《序》里所述“歸去”緣由,結(jié)尾處明確記載寫作時(shí)間:“仲秋至冬,在官八十余日,因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。”“乙巳歲”是義熙五年,公元405年。接著正文的《辭》開始是:
歸去來兮!田園將蕪,胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲。悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。
這照應(yīng)了前面表明的“歸去來”的文章主旨。接著描寫首途景象:
舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微……
然后,轉(zhuǎn)而描寫到家情形:“乃瞻衡宇,載欣載奔,僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存,攜幼入室,有酒盈樽……”以下是大段鋪敘,寫鄉(xiāng)居的閑適、鄉(xiāng)間的風(fēng)景、親朋親切來往、新春農(nóng)事的喜悅等等。之后是點(diǎn)題的議論:
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?胡為乎遑遑兮欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡樂,夫天命復(fù)奚疑!
這番感慨照應(yīng)開頭,加深了《序》里所述“歸去來”的主題。
可是細(xì)看文章思路,本來《序》里明確說文章寫于棄官而去的“乙巳歲十一月”,時(shí)令是初冬,而《辭》里卻從還鄉(xiāng)寫到春耕。這里顯然存在矛盾。因此逯欽立在所校注的《陶淵明集》確定《歸去來辭》寫于“歸來”之后的第二年的春耕以后。他在該書附錄的《年譜》里提出根據(jù):“辭云:‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。知為春以后作?!钡窃娜送跞籼搫t另有看法。與他同一時(shí)期的另一位文人劉祁記載王若虛主張《歸去來兮辭》的結(jié)構(gòu)本是“前想象,后直述,不相恈”。王若虛在他的《文辨》里也曾具體說明:
凡為文,有遙想而言之者,有追憶而言之者,各有定所,不可亂也?!稓w去來辭》,將歸而賦耳。既歸之事,當(dāng)想而言之。今自問途而下,皆追錄之語(yǔ),其于畦徑,無乃窒乎?“已矣乎”云者,所以總結(jié)而為斷也,不宜更及“耘耔”“嘯詠”之事。(《滹南遺老集》卷三四《文辨》)
實(shí)際這是認(rèn)為《歸去來兮辭》結(jié)構(gòu)混亂,把“既歸”的已然事和“想當(dāng)然”的未然事夾敘在回歸路途的描寫當(dāng)中;而結(jié)尾處的總括論斷,更不當(dāng)涉及回鄉(xiāng)后的“耘耔”“嘯詠”之事。因此,如是結(jié)構(gòu),就使得文思“窒礙”了。
應(yīng)當(dāng)說,王若虛把文章中間大段回鄉(xiāng)后的描寫看做“遙想而言之”,是合乎作者本來思路的。錢鐘書《管錐編》里記述周振甫和他本人的看法:
周君振甫曰:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為‘追錄、‘直述,豈有‘木欣欣以向榮、‘善萬物之得時(shí)等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事乎西疇、‘或植杖以耘耔等人事?其為未歸前之想象,不言而可喻矣,”本文自“舟遙遙以輕揚(yáng)”至“亦崎嶇而經(jīng)邱”一節(jié),敘啟程之初至抵家以后諸況心先歷歷想而如身正一一經(jīng)。求之于古,則《詩(shī)·東山》第三章寫征人尚未抵家,而意中已有“鸛鳴于垤,婦嘆于室,灑掃穹”等情狀,筆法庶幾相類。
這是說《歸去來兮辭》大幅抒寫“歸前之想象”,而且寫得“歷歷想而如身正一一經(jīng)”,是一種寫作技巧,并非是結(jié)構(gòu)的缺陷,正如《詩(shī)經(jīng)·東山》篇一樣。陶淵明這篇文章是使用想象手法,構(gòu)思中“虛”與“實(shí)”巧妙結(jié)合起來,而且兩者過渡了無痕跡,抒寫出對(duì)于”歸去來“的歡愉與期待,是一種結(jié)構(gòu)技巧。附帶說一句,陶淵明的《桃花源記》本是怪異之談,同樣是虛擬之辭。這種用”虛“的寫作方法被陶淵明成功地運(yùn)用,顯示古典散文藝術(shù)發(fā)展軌跡的一端。這就是本文擬討論的。
文有“虛”“實(shí)”
日本著名中國(guó)學(xué)家吉川幸次郎曾指出:
重視非虛構(gòu)素材和特別重視語(yǔ)言表現(xiàn)技巧可以說是中國(guó)文學(xué)的兩大特長(zhǎng)。(《中國(guó)文學(xué)論》)
吉川講的應(yīng)當(dāng)是指歷史上的“正統(tǒng)”文學(xué)體裁的詩(shī)文,后起的小說、戲曲顯然不符合這樣的論斷。他這段話概括中國(guó)詩(shī)文的兩個(gè)特長(zhǎng),也可以說是特征,是獨(dú)具只眼的。又所謂“重視非虛構(gòu)”,當(dāng)然并不是沒有“虛構(gòu)”。另一方面,詩(shī)文的“虛”與“實(shí)”又是發(fā)展變化的。按袁宏道的說法:
古之為詩(shī)者,有泛寄之情,無直書之事,而其為文也,有直書之事,無泛寄之情,故詩(shī)虛而文實(shí);晉、宋以后,為詩(shī)者有贈(zèng)別,有敘事,為文者有辨說,有論敘,架空而言,不必有其事與其人,是詩(shī)之體已不虛,而文之體已不能實(shí)矣。(《雪濤閣集序》)
這里分別論“詩(shī)”與“文”的“虛”和“實(shí)”。詩(shī)的情形不在本文討論之列。他說晉宋以后,作文有“架空而言”,“文之體已不能實(shí)矣”,則確乎指出了晉宋以后散文寫作用“虛”逐漸發(fā)展的趨勢(shì)。上面說的陶淵明的《歸去來兮辭》正是一例。明人李鄴嗣又說過:
蓋文自東漢而后,作者俱用實(shí),而退之獨(dú)用虛。(《王無畍先生七十序》)
李鄴嗣又特別提出韓愈,說他造成了作文由“實(shí)”而”虛“的轉(zhuǎn)變。這顯然夸大了韓愈一個(gè)人的力量。但韓愈作為唐文的代表,對(duì)于推進(jìn)“用虛”這一轉(zhuǎn)變也確實(shí)發(fā)揮了重要作用。
應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充說明,這里講的作文的“虛”與“實(shí)”,是指行文構(gòu)思說的。不是講修辭手法。修辭方法,如比喻、象征、夸張等等,在先秦各體文字里都“古已有之”,與作品整體構(gòu)思的“虛”“實(shí)”是兩碼事。下面用一個(gè)典型的紀(jì)實(shí)文體做例子,來說明作文如何用“虛”,如何發(fā)展了作文用“虛”的藝術(shù)。
明人吳訥編《文章辨體》,分五十九種文體選錄文章。這部書選文價(jià)值不大,但文體分類詳密,特別是在每類選文前加上一段論說性質(zhì)的敘,討論該文體的發(fā)展、特征并舉出例子,頗有價(jià)值。后人把這些敘匯集成一本書,就是郭紹虞主編的“中國(guó)古典文學(xué)理論批評(píng)專著叢書”一種的《文章辨體序說》(和徐師曾的《文體明辨序說》合為一冊(cè))。關(guān)于“記”這種文體,其中說:
大抵記者,蓋所以備不忘。如記營(yíng)建,當(dāng)記日月之久近,工費(fèi)之多少,主佐之姓名,敘事之后,略作議論以結(jié)之,此為正體。至若范文正公之記嚴(yán)祠,歐陽(yáng)文忠之記晝錦堂,蘇東坡之記山房藏書,張文潛之記進(jìn)學(xué)齋,晦翁之作婺源書閣記,雖專為議論,然其言足以垂世而立教,弗害其為體之變也。學(xué)者以是求之,則必有以得之矣。
這里所講“記”這種文體的“正”與“變”即和本文討論的寫作方法的“虛”與“實(shí)”有密切關(guān)聯(lián),又和中國(guó)古代散文發(fā)展有相當(dāng)大的關(guān)系。下面舉出宋人的幾篇著名的“記”做例子。這已是唐代“古文運(yùn)動(dòng)”之后、古代散文已經(jīng)得到充分發(fā)展的時(shí)期。
先看歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》。符合上面吳訥的說法,記營(yíng)建,首先“當(dāng)記日月之久近,工費(fèi)之多少,主佐之姓名”,歐陽(yáng)修這樣寫:
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯邪也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧曰智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,而在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
這是寫醉翁亭創(chuàng)建,一步步由遠(yuǎn)及近,首先確定其位置;然后寫誰是創(chuàng)建者,誰是命名者;歸結(jié)到命名的意義。這全然是寫實(shí)的。接下來三段描寫,一段寫醉翁亭的四時(shí)景致:
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔、水清而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。
一段寫在亭的怡樂,以“滁人游”做陪襯,主要寫“太守”“醉翁”即作者自己在亭飲宴的歡愉情形:
至于負(fù)者歌于涂,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,奕者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
最后一段是吳訥所說的“敘事之后,略作議論以結(jié)之”:
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林蔭翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂人,知從太守游而樂,不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽(yáng)修也。
慶歷五年(1045),歐陽(yáng)修因?yàn)橹С址吨傺椭鞒值摹靶抡?,被罪出知滁州(今安徽滁州市),次年建醉翁亭。作者在亭寄情飲宴,欣賞風(fēng)景,抒寫無妄被罪之后悠游自得的情懷,流露進(jìn)退榮辱不縈于懷的瀟灑。這篇文章寫法上歷來被人贊賞的運(yùn)用語(yǔ)氣詞“也”貫穿通篇。費(fèi)袞《梁溪漫志》評(píng)論說:
文字中用語(yǔ)助太多,或令文氣卑弱……然后之文人,多因難以見巧……退之祭十二郎老成文一篇,大率皆有助語(yǔ)……其后歐陽(yáng)公作《醉翁亭記》繼之,又特盡紆徐不迫之態(tài)。二公固以為游戲,然非大手筆不能也。(《梁溪漫志》)
從文章內(nèi)容看,則完全合乎吳訥所說“記”的“正體”,其構(gòu)思方式也是地地道道地寫“實(shí)”的。如茅坤在《唐宋八大家文鈔》里評(píng)論說:
文中之畫。昔人讀此文,謂如游幽泉邃石,入一層,才見一層。路不窮,興亦不窮。讀已,令人神骨翛然長(zhǎng)往矣。此時(shí)文章中洞天也。
所謂“文中之畫”,是稱贊作者一筆一筆地描繪出讓讀者身臨其境的畫面。這是寫“實(shí)”的功夫和效果。
再看另外兩篇“記”,同樣都是記樓臺(tái)的。
王禹偁(954—1001)于咸平元年(998)因?yàn)轭A(yù)修《太宗實(shí)錄》直言無忌得罪,罷知制誥,被貶出知黃州(今湖北黃岡市),次年作《黃州新建小竹樓記》。文章立意與《醉翁亭記》大體相同,也是通過記敘樓臺(tái)風(fēng)景來抒寫貶謫中悠游放達(dá)的懷抱而隱含獲譴的不平的。但寫法與歐陽(yáng)修的步步寫實(shí)不同。開頭寫作樓用竹,呼應(yīng)題目“小竹樓”:
黃岡之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其節(jié),用代陶瓦,比屋皆然,以其價(jià)廉而工省也。
接著簡(jiǎn)單地寫筑樓原委:“子城西北隅,雉堞圮毀,榛莽荒穢,因作小樓二間,與月波樓通。”然后主要描繪休憩樓上的風(fēng)光:
遠(yuǎn)吞山光,平挹江瀨,幽闃遼夐,不可具狀。夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調(diào)和暢;宜詠詩(shī),詩(shī)韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺,矢聲錚錚然,皆竹樓之所助也。公退之暇,披鶴氅衣,戴華陽(yáng)巾,手執(zhí)《周易》一卷,焚香黙坐,銷遣世慮。江山之外,第見風(fēng)帆沙鳥,煙云竹樹而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽(yáng),迎素月,亦謫居之勝概也。彼齊云、落星,高則高矣;井干、麗譙,華則華矣。止于貯妓女,藏歌舞,非騷人之事,吾所不取。
這一段描寫的種種景致全然是“小樓”主人即作者借以抒發(fā)情懷的想象,即是虛擬的。最后舉出四個(gè)著名古代樓臺(tái)的典故:唐曹恭王建齊云樓,三國(guó)東吳建落星樓,漢武帝建井干樓,三國(guó)魏曹操建麗譙樓,拿這些和小竹樓相比,表明古代這些帝王貴胄所建不同,乃是“騷人之事”,點(diǎn)出抒寫牢愁的用意。接著聯(lián)想到自己屢經(jīng)貶斥的坎坷不平生涯:
吾聞竹工云:“竹之為瓦僅十稔。若重覆之,得二十稔?!编?!吾以至道乙未歲自翰林出滁上,丙申移廣陵,丁酉又入西掖,戊戌歲除日有齊安之命,己亥閏三月到郡。四年之間,奔走不暇,未知明年又在何處,豈懼竹樓之易朽乎?幸后之人與我同志嗣而葺之,庶斯樓之不朽也。咸平二年八月十五日記。
這是呼應(yīng)文章開頭筑樓用竹來抒寫感慨。所謂“四年之間,奔走不暇”,指至道元年乙未(995)因?yàn)樽h論宋太祖趙匡胤宋皇后葬禮事,被罷免翰林學(xué)士等職,出知滁州;次年丙申改知揚(yáng)州,再次年丁酉被召還朝,擔(dān)任刑部郎中、知制誥(“西掖”即中書省,刑部為其所屬);最后咸平元年己亥來到黃州。簡(jiǎn)單地點(diǎn)出這短短四年間屢遭貶謫的經(jīng)歷,牢騷不平意在言外。這樣,文章題目是“小竹樓”,但并沒有描繪竹樓,立意也不在建樓或享受樓臺(tái)的樂趣。這是“虛”寫。
再看和黃州有關(guān)的另一篇,蘇轍的《黃州快哉亭記》。元豐二年(1079),蘇軾身陷“烏臺(tái)詩(shī)案”,貶官黃州,名義是團(tuán)練副使。大約過了三年,友人張孟德(偓佺)也貶到黃州,在所居西南長(zhǎng)江邊上建亭。蘇軾命亭曰“快哉”,有詞《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈(zèng)張偓佺作》,中有“一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)”句。當(dāng)年“烏臺(tái)”案發(fā),蘇轍受兄長(zhǎng)牽連,貶監(jiān)筠州(今江西高安市)酒稅。他隨兄長(zhǎng)之后,元豐三年五月末赴貶所,途經(jīng)黃州,順便送蘇軾家小,小住之后就離開了。黃州與筠州相距不算遠(yuǎn),兄弟二人書信往還、詩(shī)詞酬唱密切??煸胀こ?,蘇軾托蘇轍作記。亭本是蘇軾來黃后建的,蘇轍不可能見到。所以他來作記,只能憑空“虛”寫。文章兩段。第一段:
江出西陵,始得平地。其流奔放肆大,南合湘、沅,北合漢、沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。蓋亭之所見,南北百里,東西一舍,濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下,變化倐忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍皆可指數(shù),此其所以為快哉者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。
這是寫亭所處形勢(shì)和建亭與命名,連帶寫到附近黃州赤壁形勝,都是想象的風(fēng)光。至于所述赤壁,如蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》“人道是三國(guó)周郎赤壁”一句表明的,不能落實(shí)為“赤壁之戰(zhàn)”的赤壁(歷史上的赤壁之戰(zhàn)在“嘉魚赤壁”),只是發(fā)抒感慨的“借景”。這一段寫景,還算有點(diǎn)“實(shí)”的內(nèi)容。第二段則全然是議論了:
昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之曰:“快哉!此風(fēng)寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之?”玉之言,蓋有諷焉。夫風(fēng)無雌雄之異,而人有遇不遇之變。楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病?使其中坦然不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會(huì)計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖無所不快,而況乎濯長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉?不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人、思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!元豐六年十一月朔日趙郡蘇轍記。
這一段議論,先是用《文選》里宋玉《風(fēng)賦》典,說居上位者和一般人對(duì)事物感受不同;然后一轉(zhuǎn),說感受決定于內(nèi)心取向,進(jìn)而贊揚(yáng)貶謫中的張姓朋友能夠不計(jì)得失,放情山水;接著再一轉(zhuǎn),說“騷人、思士”遇到良辰美景更會(huì)“悲傷憔悴而不能勝”,對(duì)友人遭遇表示同情,也是抒寫自己對(duì)世事的不平。這篇文章根本沒有寫快哉亭,蘇轍也根本沒見過這座亭子。
上面三篇文章,內(nèi)容都是記亭臺(tái)之盛,都是借樓臺(tái)抒發(fā)感慨,但寫法有“虛”“實(shí)”的不同。三篇都出自大手筆,寫來無論用“虛”還是紀(jì)“實(shí)”,都從容自得,都作出了好文章。不過從散文發(fā)展角度講,用“虛”則有另外的意義,后面再加說明。
(作者單位:南開大學(xué)文學(xué)院)