国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

墨跡與心跡:《日藏宋元禪僧墨跡選編》斷想

2017-01-09 22:12:30王曉平
古典文學(xué)知識 2016年6期
關(guān)鍵詞:寫本墨跡宋元

王曉平

寫本學(xué)的視野

寫本,或稱抄本,說簡單點就是手抄書。在日語中也有寫本、抄本、舊抄本之說,韓語一般也叫筆寫本。寫本學(xué)就是研究手抄書的學(xué)問。這里,還有一些情況,算不算寫本,就會有不同意見。

首先,是那些還稱不上書的單篇手抄文獻(xiàn),其中可能保留某些典籍或古書的佚文、異文,多以殘葉、殘卷的方式呈現(xiàn),它們是筆寫的,有些是從當(dāng)時完整的文獻(xiàn)中剝離出來的,有些則是零星抄寫的,被古人格外珍愛地保存了下來,斷編殘卷,如屑玉碎金,也可以反映當(dāng)時寫本的部分原貌。

其次,是那些寫在刻本上的批注。古人有一邊讀一邊批注的習(xí)慣,在刻本的欄外、欄上,隨手寫下對書中字句的注音、解釋、出處、各種注本的資料,也在上面加入自己的意見。如日本所謂《史記》南化本,學(xué)人在黃善夫本上添加了很多批注,有些部分批注的文字比本文還多。這些筆寫的資料,十分可貴,是還沒有整理成書的寫本。在親筆書寫本或他人書寫的寫本上添加批注文字的也不少,這些朱欄內(nèi)外的批注文字,如藤纏高樹,柳依平湖,它們雖不是寫本,作用不亞于寫本,也有值得珍視的地方。

圖一江靜編著《日藏宋元禪僧墨跡選編》

還有一種,是古人書寫的書函、詩文、題詞、匾額等各種文字材料。中文稱為墨寶。這些不一定全都納入寫本范圍,但也是寫本學(xué)值得關(guān)注的材料?;蛏⒒蝽崳缫魅绯?;或行或草,似飛似舞。其中有一部分,比較完整的,完全可以視為寫本。江靜編著的《日藏宋元禪僧墨跡選編》(以下簡稱《選編》)就是一部保存了相當(dāng)豐富寫本資料的重要文獻(xiàn)。

再有一種,就是作家的手稿和筆記了?,F(xiàn)代有些著名作家的手稿,已經(jīng)經(jīng)過系統(tǒng)搜集和影印,如2014年吉林文史出版社出版的《胡適手稿》,王培元編人民文學(xué)出版社出版的《魯迅手稿叢編》、楊絳編《錢鐘書手稿集中文筆記》《錢鐘書手稿集外文筆記》等,這些手稿還沒有得到充分的研究,更多作家的手稿還沒有經(jīng)過系統(tǒng)搜集和整理。它們雖然屬于現(xiàn)代的寫本,如果沒有足夠的古代寫本方面的知識,也會碰到許多意想不到的困難。

古人讀書,手邊沒有刻本,就要借書抄來讀。刻本不夠用,或者為了保存刻本,也會抄書。這些以刻本為原本的抄本,也是重要的寫本文獻(xiàn)。上面所說的各種以毛筆為書寫工具的紙質(zhì)文獻(xiàn),盡管并非全部以寫本相稱,但卻都是寫本學(xué)必須關(guān)注的對象。它們的研究,都理應(yīng)納入寫本學(xué)研究者的視野。

“小秘密”藏在點墨之間

在漢語中,墨跡一是指墨色的痕跡,用墨勾勒的線條;一是指書、畫的真跡,某人親手寫的字或畫的畫。而在日語中,墨跡一詞卻有特殊的含義。神田喜一郎所撰《

禪僧的書法》一文中說:“我國自古以來把禪僧所寫的字特別稱為墨跡,有看重它們的風(fēng)氣。近世的隱元、木庵等黃檗僧、白隱、仙崖等寫的字,當(dāng)然應(yīng)該看重,但是墨跡之中一般并不包括它們。被稱為墨跡的,在中國說來是宋元時期的字,在日本來說就限于鐮倉、室町時代禪僧寫的字了。但在都是禪僧所書這一點上,本質(zhì)上

并非二致。這些禪僧的字特別被看重,怎么說來也是日

本獨特的風(fēng)氣。在中國,這些墨跡,說不上受珍重,

圖二未赴日宋僧無準(zhǔn)師范與圓爾印可狀(日本國寶)

但不如是與一般書法藝術(shù)無緣的異端?!鼻∏∈且驗檫@種特有的風(fēng)氣,日本保存了不少宋元禪僧的“墨跡”。

從日本平安時代中后期,遣唐使中斷之后,幾百年間,只有來往于大海兩邊的僧侶,充當(dāng)著文化的使者,在文化交流中扮演著主角。宋元時代的入日僧以及日本赴華

圖三未赴日宋僧虛堂智愚墨跡(日本國寶)

的僧侶,帶去了中國的典籍、物品乃至習(xí)俗。幾百年間,日本人從他們身上,以及他們攜帶的物品感受中國文化,自然,這不是宋元文化的全部,而只是經(jīng)過他們選擇、能夠攜帶的那一部分。從漢字文化來看,他們的書寫習(xí)慣,他們有關(guān)書寫的知識,就構(gòu)成了日本人相關(guān)知識的核心。而強烈的繼承性,導(dǎo)致這種習(xí)慣很多延續(xù)到江戶時代很長一段時間。所以,將日藏宋元禪僧的墨跡和江戶時代那些寫本放在一起來看,兩者的繼承關(guān)系和變化,也就一目了然了。

據(jù)《選編》,現(xiàn)存墨跡中,據(jù)傳為赴日僧留下的作品至少有190件,還有458件墨跡為未曾赴日的宋元禪僧的作品。江靜在日本走訪了大量寺院、圖書館、博物館,發(fā)現(xiàn)了日本學(xué)者田山方南書中未曾收錄的禪僧墨跡,所見已達(dá)650件。《選編》首先將被日本政府列為重要文化財?shù)?80幅墨跡釋錄整理出來,這是一件大有益中日學(xué)界的事情。在釋錄中,糾正了不少日本學(xué)者的誤釋誤錄,更是值得稱道的。這些難得的文獻(xiàn)呈現(xiàn)在我們面前,對漢字寫本研究大有裨益。

圖四赴日宋僧無學(xué)祖元畫像

現(xiàn)存禪僧墨跡主要包括法語、詩偈、贊語、序跋、尺牘、印可狀、疏,以及額字、牌字、道號、禪語等大字墨跡。除了這最后的大字墨跡,算不得“本”以外,其余均可視同寫本。寫本研究,就是要給一個個保存至今的古代寫本做“檔案解密”的工作。很多秘密,其實就在點墨之間,在當(dāng)時的人們來說,那些可能算不上秘密,而對于今天解讀他們的人來說,卻常常因不知其意而造成誤讀。因而熟悉不同時代寫本的書寫習(xí)慣和符號,就是釋讀者要做的功課。

漢字書寫妙在一氣呵成,一筆寫錯,傷及全篇,改錯是常有的事,改錯符號也就頗有講究?!哆x編》收入該書未赴日宋僧北磵居簡作《登承天萬佛閣偈》正文第9行“為者誰或曰金泉英發(fā)”,第9行“短發(fā)霜披

信孚全吳地”,接前第8行的“莫知”兩字,如果將這兩行釋作“莫知為者誰,或曰金泉英,(發(fā))短發(fā)霜披披,信孚全吳地”,看來是完全沒有問題的。值得注意的是,第8行的最后一個字“發(fā)”的左上側(cè),有一個

符號,這應(yīng)該是一個改錯符號,意思是這個字寫錯了,不用了,應(yīng)該接著讀下面的文字。因而,釋錄成“短發(fā)霜披披”就好了。這個

就起著涂抹的作用。像北磵居簡這樣,一寫完馬上意識到寫錯了,就直接將正確的字寫在下面。用這樣的修改方式,就避免了大煞風(fēng)景的濃墨涂抹,保持了頁面的整潔。

同樣是未赴日宋僧癡絕道沖作《大慧、草堂墨跡跋》第3行與第4行“愚欲起二老,而與之論父子星弟不傳之妙,以警于世也”,其中“愚”字,開始寫得像個“過”字,于是便在字的左側(cè)點了一個點,而在右邊重寫了一個“愚”。這一類的點,或許正是日本“見消”的源頭。日本學(xué)者靜永健曾經(jīng)指出,非常注意寫卷美觀的日本平安貴族們,或用“胡粉”,

或用所謂“見消點”(見せ消ち點,ミセケチテン,讀作MISEKECHITEN)?!耙娤?,

大意就是抹掉不看、不用去看,它時常就只是一個小點,點在需要刪節(jié)的

字的左側(cè)不起眼的地方,在適當(dāng)?shù)牡?/p>

方再寫出正確的。這種表示改錯、加注的符號,或是一個小墨點,或是一個小圓圈,或是一條細(xì)線,看起來很不顯眼,用來訂正、加注、添加異文,都可以。這是書寫者為了不讓涂抹或附加的文字使頁面“毀容”而采用的藏拙方式,也是為了不至于為一個錯字就壞了運筆的心情。而上述《登承天萬佛閣偈》中的也正是一個“見消”。

書寫者為自己書寫的文字加注,也是常有的事。有些寫本把對字詞的注解也寫在這些字詞的旁邊,很容易與正文搞混。《無學(xué)祖元與高峰顯日問答語》是赴日宋僧無學(xué)祖元與他的法嗣高峰顯日的一段有趣對話:“和尚云:老漢老饕承供養(yǎng),鼻下一坑深萬丈。橫吞羅漢豎吞佛,卻道今日欠鹽醬?!痹凇镑摇弊钟疫叄瑢懥恕柏澮病眱蓚€字,很容易看成是饕字下寫丟的字,讀成“老漢,老饕貪也”。容易把一首七言詩讀散了。而“貪也”,卻是為“饕”字作的注解。饕,就是極貪婪,《漢書·禮樂志》:“民漸漬惡習(xí),貪饕險陂,不閑義理?!鳖亷煿抛ⅲ骸柏澤踉击摇!碑?dāng)然,饕也當(dāng)貪吃講,這里“貪也”就是給它一個最簡要的解釋。所以這段話可以釋錄成:

圖五赴日宋僧無學(xué)祖元與高峰顯日

問答語

但來相叫,老漢足矣。何必有重費,使我不安。

顯日特來禮拜和尚,更不采一莖菜,不費一粒米,供養(yǎng)和尚去。

老漢老饕(貪也)承供養(yǎng),鼻下一坑深萬丈。橫吞羅漢豎吞佛,卻道今日欠鹽醬。

原來是高峰顯日備好禮物探訪祖元和尚,祖元跟他客氣一番,說你有什么事情說一聲就行了,老漢我就滿足了,何必還破費呢,讓我不安。顯日回答說,供養(yǎng)和尚您也用不著采菜費糧。祖元幽他一默,說我老漢可貪吃,鼻子下面有一個填不滿的大坑,里邊裝得下羅漢佛陀,偏偏卻少鹽缺醬。祖元由食量轉(zhuǎn)到肚量,由肚量轉(zhuǎn)到學(xué)識,無鹽之炊的無奈,自負(fù)之情,稱謝之意,均在言中。這一段風(fēng)趣幽默的對話,傳達(dá)了兩國禪僧不同的心跡。

最多的秘密藏在文字中。寫本與印本很不同的一點,就是與書法的關(guān)系更為密切,與執(zhí)筆者的心緒情致關(guān)系也更為密切。保留墨跡的宋元禪僧,不論是到日本的還是留在中國的,人數(shù)不少,其學(xué)識和書法水平也可謂參差不齊。有些墨跡,寫了一些不規(guī)范的字,也有的顧忌美觀而隨意改變字形。比如該封口的地方,卻張了嘴巴,有的寫了俗字,又因為開始的筆畫寫的過大或過小而對后面的筆畫作了不適當(dāng)?shù)淖冃?。這些都很容易讓我們以為它是一個別的字。因而寫本研究者對于寫本中的一點一畫,都需留意,以免一眼沒看到,漏看了書寫者的心跡。

心跡寓于墨跡

心跡是指人的思想與行為,也指人的心事、心情。人的思想與行為常常會隨著時過境遷而痕跡全無,讓后來人無從把握,而墨跡作為具有“可視性”可以傳留的物質(zhì),卻可以跨越時代,留給后世的人們觀賞。今天的人們,正可以通過墨跡,去揣摩古人的心跡。

圖六赴日宋僧無學(xué)祖元與高峰顯日

問答語

神田喜一郎很早就注意到,那些在中國不被看重的禪僧寫的字,在日本往往當(dāng)作墨寶,子子孫孫傳了下來,他分析了其中的原因。他認(rèn)為,中國書法,是將法則、風(fēng)姿與精神力三要素緊密結(jié)合而形成的,根據(jù)對此三要素中的哪一個放在重點,自然產(chǎn)生了三種不同的類型,中國的書法,嚴(yán)整地存在著古老的傳統(tǒng),這種傳統(tǒng),容不得忽視法則、風(fēng)姿,如果忽視了它們,就進(jìn)入不了書法的范疇。而在日本,即便多少有這樣的傳統(tǒng),與中國相比也是極為薄弱的。因而,即便是對于禪僧寫的字,要把它們當(dāng)做書法來接受,不僅沒有中國人那樣的抵抗感,反而在接近他們的精神力當(dāng)中感受到壓力,甚至感到折服。感極而泣,不勝渴慕。這是中國人與日本人對禪

僧所寫的字接受起來很不一樣的地方。中國的學(xué)問也好,藝術(shù)也好,在中國,被視為正統(tǒng)的,畢竟是那些傳承了古老傳統(tǒng)的東西,而在日本人看來,疏離這種傳統(tǒng)的東西反而接受起來更容易些。因而,不僅禪僧寫的字,中國的學(xué)問也好,藝術(shù)也好,日本人總喜歡那些與中國的正統(tǒng)疏離的東西,這一點很值得注意。

當(dāng)然,在宋元兩代,有很多比保存墨跡的那些禪僧優(yōu)秀得多的書法家和文章家,但是,到中國來的日本僧侶卻不一定有就機會接觸到這些人,或者是雖然有過機會接觸,卻沒能獲得他們的墨寶,所以也就只能是碰上誰是誰了,拿回去就成了寶貝。宋元禪僧的墨寶成為日本僧侶學(xué)習(xí)與模仿的范本,以訛傳訛的現(xiàn)象,甚至放大其中缺點的現(xiàn)象,也就難免了。江戶時代儒者太宰春臺寫過一個《倭楷正訛》,說日本通行的只有楷書,江戶時代日本人自造的“國字”越來越多,結(jié)果訛誤的字也就愈來愈多了,其實,他列舉的很多不規(guī)范的寫法,在禪僧那里就早已很通行了。書中說:“又有字初于古人所制,而非博士家之常用者,村學(xué)究必好用之,大雅君子所不為也?!逼渲信e出的“祀”的俗字“禩”等,就見于日藏宋元禪僧墨跡中。

也許有人會為宋元禪僧未能將“第一等”的中華文化帶出國門感到遺憾,然而,正是那些在正統(tǒng)文人那里名不見經(jīng)傳的禪僧們,把中國的孝道思想、書法和詩文傳統(tǒng),乃至飲食文化,傳到了東瀛。這使我們想起錢鐘書先生的一段話:“在歷史過程中,事物的發(fā)生和發(fā)展往往跟我們鬧別扭、惡作劇,推翻我們定下的鐵案,涂抹了我們畫出的藍(lán)圖,給我們的不透風(fēng)、不漏水的嚴(yán)密理論系統(tǒng)搠上大大小小的窟窿?!彪[沒在禪僧墨跡中的大大小小的秘密,還在等待我們?nèi)ソ掖?/p>

不論是對文化交流史研究來說,還是對漢文寫本研究來說,《日藏宋元禪僧墨跡選編》都是一本難能可貴的書。中華文明綿延數(shù)千年,新出土的文物和海內(nèi)外新發(fā)現(xiàn)的材料,不斷豐富著我們對這一古老文明的認(rèn)識。承載著中華文明形成、融合與傳承故事的文字材料,也在不斷刷新我國的學(xué)術(shù)史。甲骨文的發(fā)現(xiàn)與整理,催生出甲骨之學(xué);銘文和石刻文的發(fā)掘與出土,促進(jìn)了金石學(xué)的發(fā)展;而大批漢簡與帛書的出現(xiàn),也為簡帛之學(xué)的成長準(zhǔn)備了充分的資源。同樣,敦煌寫卷與國內(nèi)外發(fā)現(xiàn)的紙質(zhì)文獻(xiàn),以及從古至今手稿文獻(xiàn)的整理,也在呼喚一門新學(xué)術(shù)的成熟。

探路者享受著先睹為快的樂趣,也要享受同伴稀少的寂寞?!度詹厮卧U僧墨跡選編》既有史料價值,又有文物價值,從搜集到整理,編著者可謂辛苦備至,然而在當(dāng)下數(shù)論文、排項目的學(xué)術(shù)評價體系中,卻很難得分受獎。有時人們對此也不能不一發(fā)無能為力的嘆息,但這一點也不影響我們這些愛書人去好好欣賞這本書,一遍又一遍翻閱它,喜歡寫本研究的學(xué)人,或許也和我一樣的心情吧。這也是一種與墨跡相關(guān)的心跡吧。

(作者單位:天津師范大學(xué)文學(xué)院)

猜你喜歡
寫本墨跡宋元
我不是當(dāng)代畢昇,集體才是——從新見王選題贈墨跡看科學(xué)家精神
科學(xué)(2022年5期)2022-12-29 09:48:56
《墨跡》
《宋元文藝思想史》
再發(fā)展期|宋元明清
Clear cell sarcoma in unusual sites mimicking metastatic melanoma
黑龍江民國方志所刊名家墨跡選
書法賞評(2019年2期)2019-07-02 12:10:50
西夏寫本《佛前燒香偈》考
西夏文寫本《整駕西行燒香歌》釋補
浙江湖州寺前宋元遺址
大眾考古(2015年10期)2015-06-26 07:59:52
《宋元語言詞典》釋義商兌
新泰市| 化隆| 临邑县| 三都| 达拉特旗| 达孜县| 铜鼓县| 台前县| 宝清县| 那曲县| 永泰县| 安岳县| 阳曲县| 新化县| 河源市| 松滋市| 南宁市| 增城市| 芦山县| 云阳县| 隆昌县| 达州市| 嵊泗县| 富川| 当阳市| 临汾市| 德钦县| 诸暨市| 楚雄市| 齐河县| 临西县| 仁寿县| 黎城县| 钟山县| 隆化县| 鄢陵县| 香河县| 金华市| 杭州市| 额济纳旗| 怀远县|