授受動(dòng)詞是日語的一大特點(diǎn),也是日語學(xué)習(xí)過程中的一大難點(diǎn)。很多日語學(xué)習(xí)者在這個(gè)問題的把握上存在不足,以至于難以正確應(yīng)用此類動(dòng)詞。不能正確理解授受動(dòng)詞將會(huì)給在日企工作和與日本人交往中帶來困難。因此,本文以授受動(dòng)詞中的「もらう」為主要研究對(duì)象,意在從“內(nèi)外意識(shí)”即授受動(dòng)詞方向特征的角度上,通過舉例分析此類句型的使用要點(diǎn),解釋說明這一語言現(xiàn)象。
一、引言
很多日語專業(yè)學(xué)生在校學(xué)習(xí)期間以及進(jìn)入日企工作之后都認(rèn)為授受動(dòng)詞的使用是一個(gè)棘手的問題,不能熟練、正確運(yùn)用。而且日語具有省略主語這一特征。對(duì)話中不使用授受動(dòng)詞,說話人與聽者之間的立場與關(guān)系是無法表達(dá)的。授受動(dòng)詞不僅能表達(dá)給予和得到,還能從措辭中表現(xiàn)出說話者與聽話者以及敘述事件中涉事者間的親疏關(guān)系和內(nèi)外關(guān)系。此外,授受動(dòng)詞還有能夠表達(dá)利益關(guān)系、恩惠關(guān)系的功能。這是日語語法中較為獨(dú)特的語言現(xiàn)象。本文意在以授受動(dòng)詞中的「もらう」為例,舉例說明授受動(dòng)詞的特性和日企文化內(nèi)外意識(shí)的關(guān)系,從而為日語教學(xué)提供可參考的有效教學(xué)方法,提升教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)授受動(dòng)詞和日企文化的理解與掌握。
二、授受動(dòng)詞「もらう」的基本句型和用法
《大家的日語》(2010)中對(duì)授受表現(xiàn)的定義是:表現(xiàn)施與受的語法關(guān)系。因此,授受關(guān)系中必然涉及施與受雙方。即,授受表現(xiàn)中應(yīng)存在能夠體現(xiàn)施受雙方的人稱或團(tuán)體。而完成施受動(dòng)作的動(dòng)詞即為授受動(dòng)詞。授受動(dòng)詞可分為實(shí)義動(dòng)詞:「くれる」(「くださる」)、「あげる」(「やる」「さしあげる」)、「もらう」(「いただく」);以及輔助動(dòng)詞「てくれる」(「てくださる」)、「てあげる」(「てやる」「てさしあげる」)、「てもらう」(「ていただく」)。由于較之「くれる」和「あげる」,「もらう」的輔助動(dòng)詞更難掌握,所以本文以「もらう」及其謙語形khnQZWwkTQxFZc3Bknbycw==式「いただく」為研究對(duì)象,通過分析其主要用法和含義,通過誤用數(shù)據(jù)分析誤用的原因和這個(gè)句型在日企文化中的重要意義。
下列是關(guān)于「もらう」用法的基本句型。
1 AはBに(から)Vてもらう。(本句型適用于客觀事實(shí)陳述,表示A請(qǐng)求B為自己做某事,從B處得到恩惠)
例:私はタイ人の友たちにタイ料理を教えてもらった。
此文意為我向泰國友人請(qǐng)教泰餐做法。所以泰國友人對(duì)我有恩。
2 V+てもらえるか/てもらえないか。(本句型適用于口語,己方向外界尋求幫助時(shí)使用)
例:買い物のついでに郵便局によってもらえるかな。
在此句型中,施恩者的身份比受恩者的地位低,或者說雙方關(guān)系親密時(shí)可用。買東西時(shí)能順道替我郵點(diǎn)東西嗎。
3 V+てもらえるとありがたい。(本句型適用于說話人以尊敬的態(tài)度向外界求助時(shí)使用)
例:約束の時(shí)間をもうすこし遅くしてもらえると、助かるんだが。
在文末加入「ありがたい」、「うれしい」、「助かる」等詞可以讓說話人以更加尊敬的語氣尋求幫助,加「けど」、「が」可讓表達(dá)變得更加委婉。本句意為,如能把見面時(shí)間再推遲一點(diǎn)就好了。
「てもらう」可以劃分為表現(xiàn)己方從外界直接受益和間接受益的兩種關(guān)系。如上述三種句型及例句表現(xiàn)的就是說話人直接拜托他人為自己做某事,自己得益,這就是直接受益關(guān)系。而間接受益關(guān)系是指說話人作為受益方的一員時(shí),間接地接受外界的恩惠。比如:
下水道整備により便益を受ける人(受益者)に事業(yè)費(fèi)の一部を負(fù)擔(dān)していただくのが「受益者負(fù)擔(dān)金制度」です。
此文為收費(fèi)文件的書面表現(xiàn),寫作者作為收費(fèi)方的一員,從用戶手中得到“事業(yè)費(fèi)”,間接地獲得用戶方的恩惠,所以是間接受益關(guān)系。
三、「もらう」的用法與日本內(nèi)外意識(shí)的聯(lián)系
授受動(dòng)詞要在有意識(shí)區(qū)分“內(nèi)外關(guān)系”的前提下使用。而在具體句子中最能體現(xiàn)“內(nèi)外關(guān)系”的便是人稱。授受關(guān)系中可把通常意義下的第一、二、三人稱分為“內(nèi)部人稱”和“外部人稱”。而區(qū)分兩種人稱的關(guān)鍵在于說話人對(duì)于外界之于自己親疏關(guān)系的判斷。當(dāng)?shù)诙朔Q和第三人稱與說話人關(guān)系親密時(shí),都可以看作是“內(nèi)部人稱”。反之則被視為“外部人稱”。授受動(dòng)詞體現(xiàn)了施受過程中的恩惠轉(zhuǎn)移,因此受人恩惠的內(nèi)部人稱方必然會(huì)向外部人稱通過此句型表達(dá)感謝之情。恩惠與感恩是授受關(guān)系表現(xiàn)的一大要點(diǎn)。下面將對(duì)施受雙方與人稱進(jìn)行分組討論,強(qiáng)化對(duì)該句型的認(rèn)識(shí)。
1 當(dāng)施恩者為外部人稱,受恩者為內(nèi)部人稱時(shí)
①受恩者為第一人稱,施恩者為第二、三人稱時(shí)
私は君に料理を教えてもらった。此句中我為第一人稱,同時(shí)也是受恩者。意為我向你請(qǐng)教了做菜(的方法)。
②當(dāng)施恩者為第三人稱,受恩者為第二人稱時(shí)
君は山田さんに料理を教えてもらった。此句為你向山田請(qǐng)教了做菜(的方法)。實(shí)際上體現(xiàn)出了說話人認(rèn)為自己和“你”的關(guān)系比山田更為親近。
然而,上述兩句只考慮到各種人稱集團(tuán)的地位是平等時(shí)的用法。而生活中我們也會(huì)向地位比自己高的人求助,這時(shí)就應(yīng)該使用謙語形式「ていただく」。守屋三千代(2002)為了調(diào)查中國日語學(xué)習(xí)者對(duì)授受關(guān)系的了解,曾以東北師范大學(xué)等六所中國高校為調(diào)查對(duì)象,做過測試。結(jié)果發(fā)現(xiàn)問卷中的第九題錯(cuò)誤率最高。
此題為學(xué)生拜托老師幫忙校對(duì)稿件,確認(rèn)老師是否已經(jīng)幫他改過了。正解為「読んで頂けましたか」。但很多學(xué)生都選擇了「お読みになりましたか」。因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)者看來,日本是階層社會(huì),注重上下級(jí)關(guān)系,老師比學(xué)生的地位高,所以應(yīng)該選擇敬語表現(xiàn)。但是,在涉及到與外界互動(dòng)時(shí),比起敬語表現(xiàn),學(xué)習(xí)者應(yīng)首先意識(shí)到求助于對(duì)方時(shí),表現(xiàn)出的對(duì)對(duì)方的感激之情,所以應(yīng)該選擇授受關(guān)系表現(xiàn)??梢姡谌毡疚幕?,比起相敬如賓的強(qiáng)調(diào)禮儀正確執(zhí)行,日本人更加注重對(duì)外界表達(dá)自己的感恩之情,并以此構(gòu)筑更加和諧的人際關(guān)系。
2 施受雙方均為內(nèi)部人稱時(shí)
①當(dāng)施受雙方均為第三人稱時(shí)
a.弟は弟さんに料理を教えてもらった。
b.弟さんは弟に料理を教えてもらった。
上述兩例句表達(dá)的都是比人家的弟弟教會(huì)了自家弟弟做菜。但a是以自家弟弟的角度去表述事實(shí),b則是暗示別人家的弟弟和說話人的關(guān)系更加親近。
而雖說都是內(nèi)部人,但也有上下級(jí)之分。野呂健一(2015)以兼職者向店長求助的措辭表現(xiàn)為調(diào)查,在對(duì)「レジを直していただけますか」と「レジを直してもらえますか」的選擇上,只有5名被調(diào)查者選擇了前者,其余的33人選擇了后者。
可見,對(duì)日本人來說,店長雖然是地位高的人,但畢竟屬于內(nèi)部人稱,所以不必用謙語形式。即,日本人在語言表達(dá)時(shí)的側(cè)重點(diǎn)是首先考慮雙方的內(nèi)外關(guān)系,其次是恩惠與感謝,最后才是恪守禮儀的敬語使用。
②當(dāng)施受雙方均為集團(tuán)一員時(shí)
此時(shí)表現(xiàn)出的是前文提及的間接恩惠關(guān)系。具體解釋參考前文。
由上述分析可知,授受動(dòng)詞表現(xiàn)的是日本人最為重視的“內(nèi)外關(guān)系”。為何“內(nèi)外關(guān)系”對(duì)日本人來說如此重要。筆者認(rèn)為原因可從地緣學(xué)說推知而得。日本國土狹小,災(zāi)害頻發(fā),所以在此環(huán)境中生存必須與他人建立良好的人際關(guān)系,否則將無立足之地。因此,表現(xiàn)內(nèi)外關(guān)系的授受動(dòng)詞也在日語表現(xiàn)中極為重要。
四、小結(jié)
鑒于以上對(duì)日語授受動(dòng)詞與日本內(nèi)外意識(shí)的分析,在日語教學(xué)過程中應(yīng)注意如下內(nèi)容。首先,在課堂中增加課時(shí)加大學(xué)生對(duì)授受關(guān)系的練習(xí),用對(duì)話、寫作等作業(yè)方式強(qiáng)化訓(xùn)練。讓學(xué)生正確理解該知識(shí)點(diǎn)的重要性;其次,剖析日本人的內(nèi)外意識(shí)以及注重敬語表達(dá)的觀念,分析內(nèi)外意識(shí)與授受動(dòng)詞之間的聯(lián)系與常用表達(dá);第三,教師盡量避免用命令型對(duì)學(xué)生提問,意識(shí)地增加授受關(guān)系句型的課堂用語,以便于讓學(xué)生更加深切地體會(huì)到授受關(guān)系的意義,使學(xué)生在語境中透徹理解并熟練掌握日語授受動(dòng)詞的使用。
(作者單位:南陽理工學(xué)院)