趙紅梅++程志兵
摘要詞圍,指言語(yǔ)中進(jìn)入組合關(guān)系的詞語(yǔ)。我們可以將詞匯學(xué)中“詞圍”的概念用于詞典編纂的義項(xiàng)設(shè)立和釋義實(shí)踐中。詞典編纂實(shí)踐表明詞圍是詞典設(shè)定義項(xiàng)的根據(jù),同時(shí),釋義結(jié)構(gòu)式中加入必要的詞圍信息能提高釋義的效度。
關(guān)鍵詞詞圍義項(xiàng)設(shè)立釋義效度影響
一、 關(guān)于詞圍
1. 詞圍的定義
詞圍,言語(yǔ)中與詞語(yǔ)進(jìn)入組合關(guān)系的詞叫作詞圍。(丁昕2001: 153)關(guān)于詞圍,俄語(yǔ)成語(yǔ)研究中多有涉及。據(jù)我們目力所及,俄語(yǔ)學(xué)界的丁昕大概是最早使用“詞圍”這一術(shù)語(yǔ)的。但相關(guān)研究很早就已出現(xiàn),新Firth學(xué)派的Mclntosh于1961年提出任何詞項(xiàng)都有其搭配范圍(collocation range),比如“molten”這個(gè)形容詞的搭配范圍有“metal、iron、lava”等詞,但不包括“feather、postage、pig”等詞。(衛(wèi)乃興2002: 4)在漢語(yǔ)界,張志毅、張慶云(1997,2012)對(duì)此略有論及,其中提到言語(yǔ)語(yǔ)境就是語(yǔ)流(語(yǔ)境),也叫言語(yǔ)詞圍;背景語(yǔ)境,即外部語(yǔ)境,也叫環(huán)境詞圍。在前賢研究的基礎(chǔ)上,我們認(rèn)為,對(duì)某個(gè)詞項(xiàng)或義位——節(jié)點(diǎn)詞來(lái)說(shuō),只要它進(jìn)入組合模式,在組合中就有自己的詞圍。詞圍總是出現(xiàn)在它或前或后的位置上,但不宜把所有的共現(xiàn)詞(cooccurring words)都稱(chēng)作詞圍,只有那些與節(jié)點(diǎn)詞具有語(yǔ)法限制關(guān)系的共現(xiàn)詞才是詞圍。詞圍與節(jié)點(diǎn)詞是典型的而非偶然或可能的共現(xiàn),二者之間具有較高的相互吸引和相互預(yù)見(jiàn)度。
詞圍不同于詞匯語(yǔ)義學(xué)所說(shuō)的義域,其外延小于義域。義域指義位的量,是義位的意義范圍和使用范圍。分為大小域、多少域和伙伴域。伙伴域又分為隱性伙伴域、顯性伙伴域和語(yǔ)用域。(張志毅,張慶云2012: 59—63)詞圍大約相當(dāng)于顯性和隱性伙伴域。義域是義位微觀結(jié)構(gòu)的組成部分,是語(yǔ)言層面對(duì)義位進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析的結(jié)果,而詞圍是在言語(yǔ)層面,對(duì)相互具有組合搭配關(guān)系詞語(yǔ)的概括指稱(chēng)。
被譽(yù)為“詞語(yǔ)搭配組合”研究之父的Firth所說(shuō)的collocation,是指詞與詞的結(jié)伴使用,著眼于“詞語(yǔ)搭配組合”這樣一個(gè)事實(shí),主要研究詞項(xiàng)的搭配組合行為。詞圍,著眼于參與組合的詞語(yǔ)主體,研究主要關(guān)注其個(gè)別或范疇類(lèi)別意義。另外,進(jìn)入組合搭配(collocation)的詞語(yǔ)無(wú)主次之分,共同實(shí)現(xiàn)搭配行為,而詞圍相對(duì)于節(jié)點(diǎn)詞而言,是圍繞在其周?chē)脑~語(yǔ)。
詞典編纂的理論和實(shí)踐研究表明,詞的潛在搭配應(yīng)當(dāng)被看作詞位意義的一部分。(萊昂斯1977: 266,613)詞的使用范圍即使不是詞義本身的構(gòu)成成分,也應(yīng)當(dāng)被看作該詞所指意義的一部分,看作詞的使用規(guī)則而必須在詞典中加以敘述的限制條件。(茲古斯塔1983: 57—58)衛(wèi)乃興(2002: 142)的研究表明,搭配成分之間在意義上互相限制和互相界定。進(jìn)而我們可以認(rèn)為,詞典中詞目的意義會(huì)受到其詞圍的影響和決定,與不同的詞圍結(jié)伴使用,詞目詞就可能意味著不同的意義。由此我們既可以“觀其伴,知其義”,也可以“觀其義,知其伴”,即詞圍是構(gòu)成詞典中詞目語(yǔ)義的一個(gè)重要參數(shù),詞目的釋義結(jié)構(gòu)式中應(yīng)當(dāng)包含詞圍信息,同時(shí)由詞目的某個(gè)意義也可以推知其典型詞圍。
2. 詞圍的類(lèi)型
丁昕(2001: 153—155)按可與詞語(yǔ)搭配的數(shù)量,將詞圍分為: (1) 最小詞圍;(2) 封閉詞圍;(3) 開(kāi)放詞圍。所謂最小詞圍,也叫必需詞圍,指離開(kāi)后詞語(yǔ)的意義便不能實(shí)現(xiàn)的詞圍。在這種情況下,詞義要求它僅與一個(gè)詞圍搭配,表達(dá)特定的意義。最小詞圍通常只是一個(gè)詞,所以也被稱(chēng)為伴隨詞。如“(馬)嘶、(狗/犬)吠、(日)曬、(月光)皎潔、(白雪)皚皚”等。這些例子中,括號(hào)里的詞語(yǔ)就是其后動(dòng)詞或形容詞的最小詞圍。離開(kāi)詞圍,這些義位無(wú)法進(jìn)入使用狀態(tài),甚至在釋義結(jié)構(gòu)中也離不開(kāi)詞圍的參與。所謂封閉詞圍,是指可與節(jié)點(diǎn)詞搭配的詞只是有限的幾個(gè),這些詞圍都有一種相同或相似的意義或者屬于同一個(gè)語(yǔ)義范疇(semantic category)。如“養(yǎng)育(子女、孩子)、(軍隊(duì)、部隊(duì))開(kāi)拔、英俊的(少年、小生、年輕人)、翩翩(起舞、飛舞、的舞姿)”等。所謂開(kāi)放詞圍,是指與之搭配的詞的語(yǔ)義類(lèi)別和數(shù)量不受限制。如“紅、看、買(mǎi)、車(chē)”等。當(dāng)然,所謂的開(kāi)放,也不是絕對(duì)的無(wú)限制。理論上說(shuō),詞語(yǔ)的任何組合都是可能的,但語(yǔ)言使用在很大程度上又是一種因循性行為(conventional behavior),典型性(typicality)是詞語(yǔ)搭配組合的基本屬性,它和真實(shí)語(yǔ)言使用中的自然性(naturalness)密切相關(guān)。(衛(wèi)乃興2002: 69)如在“紅著眼睛/臉”和“紅著鼻子/手”這兩個(gè)搭配中,前者更典型更自然,從詞圍角度說(shuō),“眼睛/臉”比“鼻子/手”更有成為“紅”的詞圍的優(yōu)先資格。
不同類(lèi)型詞語(yǔ)對(duì)詞圍的依賴(lài)性程度不同,和詞圍的關(guān)系的性質(zhì)及疏密程度也不同。根據(jù)丁昕的研究,開(kāi)放詞圍和節(jié)點(diǎn)詞之間為語(yǔ)義均衡關(guān)系,即節(jié)點(diǎn)詞的搭配力較高,對(duì)詞圍的組合性選擇并非唯一,但會(huì)受到語(yǔ)言因循習(xí)慣的制約而呈現(xiàn)出組合傾向性高低的差異;封閉詞圍和詞目詞之間是語(yǔ)義吸引關(guān)系,在釋義和語(yǔ)用組合中,詞目詞語(yǔ)義的完整性、語(yǔ)用的典型性和自然性,常常離不開(kāi)詞圍的配合;最小詞圍和詞目詞之間是語(yǔ)義補(bǔ)償關(guān)系,二者的組合具有唯一性、必然性,無(wú)論在釋義還是在語(yǔ)用組合中,彼此都不可或缺,互相依賴(lài)、互相吸引的程度最高。
詞圍還可以按句法功能(俄語(yǔ)詞圍),分為主語(yǔ)詞圍、謂語(yǔ)詞圍、補(bǔ)語(yǔ)詞圍、定語(yǔ)詞圍、疏狀詞圍五種。一個(gè)詞可以同時(shí)擁有多種句法詞圍。(丁昕2001: 155—156)漢語(yǔ)的詞圍也可以按句法分類(lèi),但與上述俄語(yǔ)的詞圍分類(lèi)不盡相同,如有些動(dòng)詞常要求有賓語(yǔ)詞圍,比如“夯實(shí)”必有賓語(yǔ)詞圍“地基、基礎(chǔ)”等同現(xiàn);形容詞之前除常有名詞作為主語(yǔ)詞圍,之后也會(huì)有中心語(yǔ)詞圍,如“小伙兒、新郎”等詞語(yǔ)常在“帥氣”前做主語(yǔ)詞圍,也可以在后面做中心語(yǔ)詞圍。一般來(lái)說(shuō),主語(yǔ)詞圍常出現(xiàn)在動(dòng)詞、形容詞前,如“喊”“肥”等要求有表示人、動(dòng)物的詞圍做主語(yǔ);謂語(yǔ)詞圍常出現(xiàn)在名詞后,如“心地”在使用中常有“善良、狠毒、坦白”等詞圍以謂語(yǔ)的形式同現(xiàn)。
3. 詞圍在詞典中的表現(xiàn)形式
詞圍在詞典中往往有如下幾種表現(xiàn)形式。例如(以下例子如無(wú)特別標(biāo)注,均出自《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《現(xiàn)漢6》):
萌動(dòng)①(植物)開(kāi)始發(fā)芽。②(事物)開(kāi)始發(fā)生。
坎坷①道路、土地坑坑洼洼。②形容經(jīng)歷曲折,不得志。
分歧(思想、意見(jiàn)、記載等)不一致;有差別。
不和①不和睦。姑嫂~|感情~。②不調(diào)和;不協(xié)調(diào)。陰陽(yáng)~|四時(shí)~。
詞典對(duì)詞圍的呈現(xiàn)方式主要有: 一是在釋語(yǔ)中以括注的形式標(biāo)注出詞圍,如“萌動(dòng)”中的“植物”“事物”;二是不加括注,直接將詞圍置于釋語(yǔ)中,如“坎坷”中的“道路、土地”“經(jīng)歷”;三是在配例中顯示詞圍,如“不和”中的“姑嫂”“感情”及“陰陽(yáng)”“四時(shí)”。另外,《現(xiàn)漢6》還常以括注“(多用于……)”的形式指明某種適用對(duì)象和范圍,也是揭示詞圍的一種方法。如:
膘肥肉(多用于牲畜,用于人時(shí)含貶義或戲謔意)。
不肖品行不好(多用于子弟): ~子孫。
燉①烹調(diào)方法,加水燒開(kāi)后用文火久煮使?fàn)€熟(多用于肉類(lèi)): 清~排骨。
百倍數(shù)量詞。形容數(shù)量多或程度深(多用于抽象事物)?!精神~。
以上這種揭示詞圍的方法通常是為了釋語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性和概括性,詞圍在詞典中多以語(yǔ)義范疇詞表現(xiàn)出來(lái),而語(yǔ)義范疇是有層次的,根據(jù)蘇新春《現(xiàn)代漢語(yǔ)義類(lèi)詞典》(2013)的分類(lèi),我們可以將詞圍從范疇的角度歸入不同的層次。如“百倍”的詞圍“抽象事物”屬于一級(jí)語(yǔ)義范疇詞;“萌動(dòng)”的兩個(gè)詞圍“植物”“事物”都是二級(jí)語(yǔ)義范疇詞;“膘”的詞圍“牲畜”屬于三級(jí)語(yǔ)義范疇詞;“坎坷”的詞圍“道路、土地”“經(jīng)歷”則分別屬于四級(jí)語(yǔ)義范疇詞。有些詞目的詞圍屬于同一大類(lèi)下不同小類(lèi)的語(yǔ)義范疇,于是詞典會(huì)采用逐個(gè)列舉的辦法,如“分歧”的詞圍“思想、意見(jiàn)、記載等”。
下面我們將從詞典編纂的角度來(lái)探討詞圍對(duì)詞典義項(xiàng)設(shè)立、詞目釋義的影響。
二、 詞圍對(duì)多義詞義項(xiàng)劃分顆粒度(granularity)的影響
詞的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)本是一個(gè)連續(xù)統(tǒng),每個(gè)意義之間并不存在嚴(yán)格的界線。因此,詞典編纂中義項(xiàng)的劃分就存在著顆粒度的差異。顆粒度被用來(lái)指多義詞若干個(gè)義項(xiàng)有時(shí)被疊合得很粗大,有時(shí)被拆分得很細(xì)小的現(xiàn)象。(田兵2003)義項(xiàng)劃分的顆粒度具有一定的主觀性和相對(duì)性,受到詞典規(guī)模大小、編纂宗旨的制約,顆粒度會(huì)變得粗大或細(xì)小。鄭述譜(2001: 95)指出,現(xiàn)代語(yǔ)義的研究,致力于將各種語(yǔ)言單位的意義做窮盡的分析,并使其形式化地反映出來(lái)。因此,我們認(rèn)為根據(jù)詞圍的不同,將義項(xiàng)劃分得細(xì)一些,使義項(xiàng)顆粒度更細(xì)密精確一些,是語(yǔ)文詞典精細(xì)化、科學(xué)化的需要,也是趨勢(shì)。
1. 詞圍是區(qū)分義項(xiàng)的重要依據(jù)
詞匯語(yǔ)義學(xué)認(rèn)為詞的一個(gè)義項(xiàng)在詞典中被解釋的是一個(gè)范疇中詞與詞之間的組合關(guān)系。(張志毅,張慶云2012: 13)表明義項(xiàng)實(shí)質(zhì)體現(xiàn)為組合關(guān)系,考察義項(xiàng)不可忽略組合詞圍。Firth也指出“collocation是一種意義方式”(a mode of meaning)。他認(rèn)為,搭配意義是組合層面的抽象,它和從“概念”與“思維”出發(fā)分析詞義的方法不直接相關(guān)。(衛(wèi)乃興2002: 2)長(zhǎng)期以來(lái),不同學(xué)者論及義項(xiàng)設(shè)立的標(biāo)準(zhǔn),都或直接或間接地涉及組合對(duì)象、搭配關(guān)系、使用范圍、上下文關(guān)鍵詞等。汪耀楠(1982)認(rèn)為動(dòng)詞所涉及的對(duì)象發(fā)生了類(lèi)別變化,詞義往往發(fā)生變化,這是普遍現(xiàn)象。章宜華(2001)也指出,不同的搭配成分直接影響著被釋義詞的意義,并舉英語(yǔ)honest為例: a)(與人搭配)誠(chéng)實(shí)的,正直的;b)(與話語(yǔ)搭配)坦誠(chéng)的,直率的;c)(與薪水搭配)正當(dāng)?shù)?;d)(與行為搭配)真誠(chéng)的,老實(shí)的。黃彬(2004)表明“愛(ài)護(hù)”的受動(dòng)者可以是人或生命體,也可以是一般物,兩者的差別很明顯,因此可以分列義項(xiàng)。從中我們可以得出結(jié)論,是否建立義項(xiàng),義項(xiàng)之間的分合常常要以組合詞圍為判定依據(jù)。帕杜切娃(2011: 12—13)認(rèn)為范疇能區(qū)分詞的不同意義:“一個(gè)詞的不同意義,若它們之間的差別很小,往往歸結(jié)為一個(gè)參數(shù)的差異”,“這些參數(shù)是分類(lèi)范疇、主題類(lèi)別、角色配位和參項(xiàng)的分類(lèi)類(lèi)別”。這種說(shuō)法我們可以理解為: 一個(gè)詞位語(yǔ)義變體的細(xì)微差異是由不同的范疇、類(lèi)別或角色造成的,而不同的范疇、類(lèi)別、角色是在詞位變體的組合詞圍當(dāng)中體現(xiàn)出來(lái)的,因而不同范疇、類(lèi)別、角色的詞圍,往往成為區(qū)分不同義項(xiàng)的重要參考指標(biāo)。通過(guò)對(duì)《現(xiàn)漢6》若干詞目及其義項(xiàng)的觀察,我們發(fā)現(xiàn)義項(xiàng)的分立多源于組合搭配的詞圍在類(lèi)別、角色、范疇等的某個(gè)維度上有所區(qū)別或者發(fā)生了轉(zhuǎn)換。例如:
新鮮①(剛生產(chǎn)、宰殺或烹調(diào)的食物等)沒(méi)有變質(zhì),也沒(méi)有經(jīng)過(guò)腌制、干制等。②(空氣)經(jīng)常流通,不含雜類(lèi)氣體。③(事物)出現(xiàn)不久?!?/p>
改色①改變?cè)械念伾?。②改變神色?/p>
領(lǐng)域①一個(gè)國(guó)家行使主權(quán)的區(qū)域。②學(xué)術(shù)思想或社會(huì)活動(dòng)的范圍。
從以上詞例,我們能看到不同詞圍顯現(xiàn)出義項(xiàng)的差別及其分立依據(jù),“新鮮”的三個(gè)義項(xiàng),其詞圍分別是“食物、空氣、事物”等三個(gè)分屬不同語(yǔ)義類(lèi)別的詞語(yǔ);“改變”兩個(gè)義項(xiàng)的賓語(yǔ)詞圍分別是“顏色、神色”,也屬于兩個(gè)不同的語(yǔ)義類(lèi)別;“領(lǐng)域”的兩個(gè)義項(xiàng),其定語(yǔ)詞圍分別是“國(guó)家、學(xué)術(shù)思想或社會(huì)活動(dòng)”。類(lèi)似的例子還有“干枯”“干澀”“含蓄②③”“來(lái)頭①②”“留用”“軟化①②”等。詞圍在范疇、類(lèi)別、角色上的不同,使義項(xiàng)的分立有理有據(jù),令人信服。
2. 詞圍是詞典義項(xiàng)分合增減的依據(jù)
我們還可以從《現(xiàn)漢》歷次的修訂版本中,找到一些證據(jù)證明詞圍的語(yǔ)義范疇影響了詞義的分合增減。如:
丑陋(相貌或樣子)難看。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第5版,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《現(xiàn)漢5》,下同)
丑陋①(相貌或樣子)難看。②(思想、行為等)丑惡;卑劣。(《現(xiàn)漢6》。以下如無(wú)特別注明,兩個(gè)相同詞語(yǔ)對(duì)照時(shí),均為第5版在前,第6版在后)
《現(xiàn)漢6》“丑陋”增加一個(gè)義項(xiàng),是因?yàn)槠湓~圍范疇有所不同,雖然同為物,但分別是相貌和思想,一為外一為內(nèi),一為具象一為抽象,一為主觀感受一為道德評(píng)價(jià)。理想的釋義應(yīng)該充分揭示出將該義位與其他義位區(qū)別開(kāi)來(lái)的語(yǔ)義特征,而詞圍正是語(yǔ)義特征的重要組成部分之一。又如:
防治預(yù)防和治療、治理(疾病、災(zāi)害等)。
防治①預(yù)防和治療(疾病等)。②預(yù)防和治理(災(zāi)害等)。
如果從詞圍的范疇看,“疾病和災(zāi)害”屬于不同的范疇類(lèi)型,應(yīng)該分列出不同義項(xiàng);再?gòu)尼屃x語(yǔ)看,“疾病”是“治療”的賓語(yǔ)詞圍,而“災(zāi)害”是“治理”的賓語(yǔ)詞圍,二者不能混同也不能相互替換,分立義項(xiàng)更科學(xué)、合理、規(guī)范。
熾烈(火)旺盛猛烈。(《現(xiàn)漢1》)
熾烈(火)旺盛猛烈: 篝火在~地燃燒◇~的感情。(《現(xiàn)漢4》《現(xiàn)漢5》)
熾烈①(火、光)熾熱而猛烈。②形容感情非常熱烈、強(qiáng)烈。(《現(xiàn)漢6》)
可以看出,《現(xiàn)漢6》較之《現(xiàn)漢4》《現(xiàn)漢5》增加了一個(gè)義項(xiàng),因?yàn)椤盁肓摇钡谝粋€(gè)義項(xiàng)的詞圍是“火、光”等具體事物,而第二個(gè)義項(xiàng)為“人的感情”這種抽象事物。這一點(diǎn)在第4、第5版中已經(jīng)以配例的形式表現(xiàn)出來(lái),只是編者認(rèn)為尚不足以獨(dú)立成為一個(gè)義項(xiàng),故處理為比喻用法。這個(gè)比喻用法是從第4版才開(kāi)始出現(xiàn)的。值得注意的是,“熾熱”跟“熾烈”一樣經(jīng)歷了義項(xiàng)拆分和增加的相同變化?!盁霟帷睆?978年版開(kāi)始就有“◇~的情感”這種比喻用法,直到第6版終于確立為一個(gè)獨(dú)立的義項(xiàng): 形容感情非常熱烈。
刺耳聲音尖銳、雜亂或言語(yǔ)尖酸刻薄,使人聽(tīng)著不舒服: ~的剎車(chē)聲︱他這話聽(tīng)著有點(diǎn)兒~。
刺耳①聲音尖銳、雜亂,使耳朵不舒服: ~的剎車(chē)聲。②言語(yǔ)尖酸刻薄,使人感覺(jué)不順耳: 他這話聽(tīng)著有點(diǎn)兒~。
根據(jù)詞圍范疇對(duì)義項(xiàng)的影響,顯然《現(xiàn)漢6》將“刺耳”分為兩個(gè)義項(xiàng)更妥當(dāng)。因?yàn)榍耙粋€(gè)義項(xiàng)屬于生理上的感受,后一個(gè)義項(xiàng)是心理的,兩個(gè)詞圍“聲音”和“言語(yǔ)”明顯屬于不同的語(yǔ)義范疇。事實(shí)上,《現(xiàn)漢5》的釋義和配例已經(jīng)有了區(qū)分的意識(shí),但還比較模糊含混,應(yīng)該說(shuō)第6版的改進(jìn)正是語(yǔ)義學(xué)研究和詞典編纂精細(xì)化、科學(xué)化發(fā)展的必然結(jié)果。像“刺耳”這種分立義項(xiàng)的做法可以從“刺眼”的義項(xiàng)處理中得到印證。“刺眼”有2個(gè)義項(xiàng):“①光線過(guò)強(qiáng),使眼睛不舒服。②惹人注意并且使人感覺(jué)不順眼?!倍摇按萄邸痹缭?978年版時(shí)就已經(jīng)分立了義項(xiàng)?!按潭痹诘?版中修訂為2個(gè)義項(xiàng),既符合“同場(chǎng)同模式”的詞典編纂原則,更證明詞典只有以詞圍范疇為依據(jù)設(shè)立義項(xiàng)才能準(zhǔn)確反映語(yǔ)言事實(shí)。類(lèi)似的例子還有“靈秀”等。
詞匯語(yǔ)義學(xué)認(rèn)為語(yǔ)境是語(yǔ)言演變的土壤。最小的語(yǔ)境便是臨近組合詞圍,它啟動(dòng)了義位演變。(張志毅,張慶云2012: 274)當(dāng)“感情”初次或罕見(jiàn)地成為“熾烈”的詞圍時(shí),便為“熾烈”新增義項(xiàng)埋下了伏筆。帕杜切娃(2011: 129)指出:“在很多情況下,詞義衍生只不過(guò)是對(duì)某參數(shù)意義的改變。”詞圍的范疇類(lèi)別常常是值得我們關(guān)注的造成詞義衍生的參數(shù)。
3. 詞圍是判定義項(xiàng)設(shè)立恰當(dāng)與否的依據(jù)
由于對(duì)詞圍考慮不周,詞典有時(shí)會(huì)出現(xiàn)義項(xiàng)缺失即所列義項(xiàng)不能覆蓋或包含所有意義和用法,出現(xiàn)義項(xiàng)劃分不足的情況。例如:
達(dá)①通: 四通八~。②達(dá)到: 抵~|目的已~。③懂得透徹;通達(dá)(事理): 例略。④表達(dá)。例略。⑤顯達(dá)?!?/p>
稍加思考,我們發(fā)現(xiàn)“長(zhǎng)達(dá)20公里”中的“達(dá)”無(wú)法用以上任何一個(gè)義項(xiàng)來(lái)解釋。雖然可以勉強(qiáng)置于“②達(dá)到”義項(xiàng)下,但其配例表明此義項(xiàng)的詞圍主要是空間義詞語(yǔ)。因此,結(jié)合詞圍的不同,我們可以把義項(xiàng)②細(xì)分為兩個(gè)子義項(xiàng),一是“到達(dá)目的地”,一是“達(dá)到一定程度、標(biāo)準(zhǔn)等”。又如:
靠譜兒靠邊②(靠邊: ②近乎情理;挨邊: 這話說(shuō)得還~兒): 他說(shuō)話太不~。
從以上例子可知,“靠譜兒”的詞圍主要是言語(yǔ)行為,指說(shuō)話近乎情理。然而,從大量語(yǔ)料可知,“靠譜兒”的詞圍還可以是人或事情,指人或事穩(wěn)妥可靠,值得信任,如“這人/事不靠譜兒”。因此,“靠譜兒”存在釋義過(guò)窄或義項(xiàng)不全的問(wèn)題。又如:
復(fù)合合在一起;結(jié)合起來(lái): ~詞∣~元音∣~材料。
我們認(rèn)為,根據(jù)詞圍的不同,“復(fù)合”應(yīng)該再增加一個(gè)義項(xiàng): 指夫妻或戀人關(guān)系重新和好。雖然原釋義未指明“復(fù)合”的詞圍及其范疇,但從配例可以看出,多指具體物質(zhì),沒(méi)有涉及抽象的感情關(guān)系,而后者顯然無(wú)法被前者所包含,當(dāng)然也不應(yīng)該被包含。故詞圍范疇的對(duì)立和差異有理由讓我們多分立出一個(gè)義項(xiàng)。
帕杜切娃(2011: 12)認(rèn)為: 釋義的出發(fā)點(diǎn)不是窮盡無(wú)遺的解釋。而“其中之一”(此為筆者加)是“意義和句法搭配的相關(guān)性”,作為可以觀察到的語(yǔ)言運(yùn)作特征,在釋義結(jié)構(gòu)公式中尤為重要。這句話的意思是,釋義結(jié)構(gòu)式中不揭示詞圍就無(wú)法全面充分地描寫(xiě)出該義位的運(yùn)作特征。反之,沒(méi)有充分觀察并歸納義位的所有詞圍,也無(wú)法對(duì)該詞位的所有語(yǔ)義變體做出窮盡描寫(xiě)。
與上述義項(xiàng)劃分不足相反的情況是,從詞圍的語(yǔ)義類(lèi)別或范疇角度考察,詞典還會(huì)出現(xiàn)義項(xiàng)劃分過(guò)度的情形。如:
出場(chǎng)①演員登臺(tái)(表演)。②運(yùn)動(dòng)員進(jìn)入場(chǎng)地(參加競(jìng)賽或表演)。(《現(xiàn)漢5》)
這個(gè)詞目就存在義項(xiàng)劃分過(guò)度的弊端,“演員、運(yùn)動(dòng)員”作為“出場(chǎng)”的主語(yǔ)詞圍,從范疇類(lèi)型上說(shuō)沒(méi)有區(qū)分的必要,因此《現(xiàn)漢6》將這兩個(gè)義項(xiàng)合并成為一個(gè):“演員登臺(tái)(表演)或運(yùn)動(dòng)員進(jìn)入場(chǎng)地(參加競(jìng)賽或表演)。”再如:
步伐①指隊(duì)伍操練時(shí)腳步的大小快慢: ~整齊。②行走的步子: 矯健的~。
看透①透徹地了解(對(duì)手的計(jì)策、用意等): 這一著棋我看不透。②透徹地認(rèn)識(shí)(人或事物的負(fù)面特性): ~了世道人情︱這個(gè)人我~了,沒(méi)什么真才實(shí)學(xué)。
從詞圍角度考察,以上詞目的兩個(gè)義項(xiàng)區(qū)別度不夠,區(qū)分得略顯勉強(qiáng),屬于義項(xiàng)劃分過(guò)度。《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》第3版對(duì)此都做了合并,可資為證。
可以看出,除了核心義,詞典釋義結(jié)構(gòu)都直接或間接地顯示出詞目的詞圍范疇,正如帕杜切娃(2011: 19)所說(shuō),詞典的釋義結(jié)構(gòu)可以區(qū)分出范疇框架和語(yǔ)義核心。釋義要素也因此可以分為兩類(lèi),一類(lèi)用來(lái)說(shuō)明語(yǔ)義核心,另一類(lèi)表示該詞位的范疇屬性。而后者往往通過(guò)詞圍體現(xiàn)出來(lái)。20世紀(jì)60年代西方學(xué)者對(duì)詞義的分析相當(dāng)程度上依靠分類(lèi),其中最有影響力的萬(wàn)德勒動(dòng)詞分類(lèi)范疇的劃分依據(jù)是純粹的搭配特征。(帕杜切娃2011: 14—15)可見(jiàn),詞的組合搭配特性即詞圍的范疇、類(lèi)別、角色是詞典為其設(shè)立義項(xiàng)的主要依據(jù),并成為構(gòu)成其語(yǔ)義特征及不同義項(xiàng)之區(qū)別的重要參數(shù)。
三、 詞圍對(duì)詞典釋義效度的影響
索緒爾(1996: 177)曾說(shuō):“差不多語(yǔ)言中的一切單位都決定于它們?cè)谡Z(yǔ)鏈中的周?chē)兀蛘邩?gòu)成它們本身的各個(gè)連續(xù)部分?!痹谀承┣闆r下,詞意義的確定離不開(kāi)與其他詞的聯(lián)系。對(duì)于詞語(yǔ)的某些意義來(lái)說(shuō),脫離語(yǔ)境,離開(kāi)與其他詞匯單位的組合,更是無(wú)法顯現(xiàn)的。在這種情況下,詞的意義只體現(xiàn)于特定的組合,或受制于一定的上下文。(倪波,顧柏林1995: 37)因此,是否揭示詞圍會(huì)影響到釋義是否準(zhǔn)確,是否科學(xué)及是否能準(zhǔn)確顯示義位之間的區(qū)別。帕杜切娃(2011: 18)甚至認(rèn)為,范疇絕不僅僅是詞義的一個(gè)參數(shù),而是決定整個(gè)釋義結(jié)構(gòu)的參數(shù),它對(duì)詞義所起的作用就如同詞類(lèi)相對(duì)于語(yǔ)法一樣重要。根據(jù)我們的研究和詞典編纂實(shí)踐,本文認(rèn)為詞圍在釋義結(jié)構(gòu)中的作用有兩個(gè)方面:
1. 可以增強(qiáng)同義義位的區(qū)分度
如何通過(guò)釋義提高同義義位的區(qū)分度,是釋義中需要著意考量的問(wèn)題。不少同義義位之間的區(qū)別主要體現(xiàn)在詞圍的差異上,因此詞典釋義中將詞圍融入釋語(yǔ),便能事半功倍地起到區(qū)分同義義位的作用。如:
堅(jiān)定(立場(chǎng)、主張、意志等)穩(wěn)定堅(jiān)強(qiáng);不動(dòng)搖。
堅(jiān)決(態(tài)度、主張、行動(dòng)等)確定不移;不猶豫。
以上這兩個(gè)義位的釋語(yǔ)正是通過(guò)對(duì)不同詞圍的揭示(當(dāng)然也包括語(yǔ)義核心的差異),才使人們明確了其間的區(qū)別。這是《現(xiàn)漢》中提示詞圍從而成功釋義的例子。但《現(xiàn)漢》中也不乏忽視詞圍造成釋義不理想的例子。如:
堅(jiān)實(shí)①堅(jiān)固結(jié)實(shí)。②健壯。
結(jié)實(shí)jiē·shi①堅(jiān)固;牢固。②健壯。
《現(xiàn)漢6》的釋義之所以很難將兩個(gè)同義義位區(qū)分開(kāi),沒(méi)有揭示出二者的詞圍是主要原因??梢詫⒃~圍置于釋義結(jié)構(gòu)式中,改為:
堅(jiān)實(shí)①結(jié)構(gòu)緊密,不易被破壞或改變的。②肌肉等健壯有力。
結(jié)實(shí)jiē·shi①物體堅(jiān)固耐用。②身體健康壯實(shí)。
如此,再配以精當(dāng)?shù)睦C,同義義位的同中之異便一清二楚了。符淮青(2000)曾以“改善”“改良”為例,指出“這兩個(gè)詞經(jīng)常結(jié)合的意義上的受事對(duì)象(賓語(yǔ)詞圍——筆者加)應(yīng)該進(jìn)入詞位義的說(shuō)明”,說(shuō)的就是在詞典釋義中應(yīng)該將常用的或典型的詞圍納入釋義結(jié)構(gòu)式中。符文將“改善”的釋義改為“改變關(guān)系、生活、條件等的原有情況,使更好”;“改良”的釋義改為“改變品種、土壤、技術(shù)、環(huán)境等的不足之處,使更良好”。這是對(duì)本文觀點(diǎn)的有力支持。
一般來(lái)說(shuō),不同詞類(lèi)的詞目,在釋義結(jié)構(gòu)式中對(duì)詞圍是否共現(xiàn)的要求不同,其中動(dòng)詞、形容詞的釋義最有必要出現(xiàn)詞圍,尤其是同義的動(dòng)詞、形容詞能否在釋義結(jié)構(gòu)式中顯示詞圍直接影響到釋義的區(qū)分度。同時(shí),不同的詞類(lèi),詞圍類(lèi)型及其在詞典釋義中的呈現(xiàn)方式也有所不同。如動(dòng)詞要體現(xiàn)其賓語(yǔ)詞圍或主語(yǔ)詞圍,形容詞則需要提供主語(yǔ)詞圍或中心語(yǔ)詞圍,而名詞在釋義中常要揭示出其定語(yǔ)或謂語(yǔ)詞圍。
2. 可以減少以詞釋詞并增強(qiáng)釋義的效度
以詞釋詞的釋義方法因效度不高而多被詬病,如果在釋義中保持語(yǔ)義核心不變的情況下,通過(guò)揭示詞圍可以將以詞釋詞變?yōu)槎陶Z(yǔ)式描寫(xiě)釋義,從而提高釋義效度。例如:
扣發(fā)扣下(工資、獎(jiǎng)金等)不發(fā)給。
扣壓把文件、意見(jiàn)等扣留下來(lái)不辦理。
以上這兩個(gè)詞目的釋義結(jié)構(gòu)中明確指示了所涉詞圍,因而簡(jiǎn)明有效,區(qū)分明顯,是釋義成功的例子。然而,根據(jù)詞圍的隱現(xiàn)情況,《現(xiàn)漢6》中還有不少可以改進(jìn)的釋義。如:
丑惡丑陋惡劣。
惡劣很壞。
丑陋①(相貌或樣子)難看。②(思想、行為等)丑惡;卑劣。
“丑惡”以“丑陋”“惡劣”分釋?zhuān)俺舐币虿煌~圍分為兩個(gè)義項(xiàng),“丑惡”釋義中的“丑陋”便所指不明;同時(shí),“惡劣”的釋義中未出現(xiàn)確指詞圍,因而“丑惡”的釋義未提供足夠的語(yǔ)義信息,釋義效度不高。若為之加上詞圍,做如下修改或可得到改進(jìn):
丑惡性質(zhì)或品質(zhì)惡劣而讓人厭惡的。
惡劣性質(zhì)或情況很壞。
又如:
管教2①約束教導(dǎo): 嚴(yán)加~。
教導(dǎo)教育指導(dǎo): ~處|~有方。
這兩個(gè)詞目之間的細(xì)微語(yǔ)義差別因以詞釋詞的釋義方式被模糊了,釋義效度也在模糊中被降低。如果給每個(gè)釋義加入必要的詞圍,采用描寫(xiě)式釋義,效果應(yīng)會(huì)大不相同:
管教2①約束教導(dǎo)(孩子、學(xué)生等)。
教導(dǎo)用話語(yǔ)教育指導(dǎo)晚輩或下級(jí)。
再如:
款式格式;樣式。
格式一定的規(guī)格式樣。
樣式式樣;形式。
形式事物的形狀、結(jié)構(gòu)等。
上述四個(gè)釋義中,只有“形式”在釋語(yǔ)中提示了詞圍范疇“事物”,其余的因?yàn)闆](méi)有出現(xiàn)詞圍,采用以詞釋詞,使讀者很難將四個(gè)義位區(qū)分開(kāi)來(lái),尤其是“款式”“樣式”兩個(gè)詞語(yǔ)的釋義尤其令人感到茫然。我們可為以上義位的釋義結(jié)構(gòu)式中添加定語(yǔ)詞圍:
款式人造物品的樣式。
格式詩(shī)文或表格等的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格、形式。
樣式物品的形狀或事物的表現(xiàn)形式。
根據(jù)我們的觀察,當(dāng)前詞典編纂實(shí)踐中,最小詞圍的處理最理想,封閉詞圍次之,開(kāi)放詞圍最次。因?yàn)閺尼屃x要求上說(shuō),最小詞圍必然會(huì)出現(xiàn)于釋義結(jié)構(gòu)式中,封閉詞圍易于歸納因而大多能得到體現(xiàn),開(kāi)放詞圍在釋義中出現(xiàn)的可能性和頻率最低,這是由于詞圍本身的開(kāi)放性,加之語(yǔ)用的靈活性和多樣性所導(dǎo)致的。理論上說(shuō),這類(lèi)詞圍是無(wú)法概括的,但語(yǔ)用又具有經(jīng)驗(yàn)性、因循性,因而詞典釋義在大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)的支持下,揭示出詞目的典型詞圍、慣用詞圍是可行的,如通過(guò)人民網(wǎng)報(bào)刊搜索,我們發(fā)現(xiàn)“惡劣”的高頻、典型詞圍有“環(huán)境、條件、氣候、天氣、影響、性質(zhì)、態(tài)度”等,因而我們可以在釋義中以范疇詞的形式揭示詞圍,將其釋為“性質(zhì)或情況很壞”。
四、 結(jié)論
本文將“詞圍”概念用于詞典編纂的義項(xiàng)設(shè)立和釋義實(shí)踐中。由于詞的語(yǔ)義變體或義項(xiàng)通常體現(xiàn)于特定的組合中,義項(xiàng)的增減或分合多源于組合搭配的詞圍在類(lèi)別、角色、范疇等某個(gè)維度上有所區(qū)別或者發(fā)生了轉(zhuǎn)化,因而本文認(rèn)為詞圍是詞典設(shè)定義項(xiàng)的根據(jù),是詞典記錄義項(xiàng)增減分合變化的依據(jù),也是觀察判定詞典義項(xiàng)設(shè)立是否恰當(dāng)?shù)囊罁?jù)。同時(shí),釋義結(jié)構(gòu)式中加入必要的詞圍信息能增強(qiáng)同義詞釋義的區(qū)分度,減少以詞釋詞的低效釋義,從而提高釋義的效度??傊?,一方面,釋義結(jié)構(gòu)式中不揭示詞圍就無(wú)法全面地描寫(xiě)某義項(xiàng)的運(yùn)作特征;另一方面,如果沒(méi)有充分觀察并歸納某個(gè)義項(xiàng)的所有詞圍,詞典就無(wú)法對(duì)其所有語(yǔ)義變體做出窮盡描寫(xiě)。
參考文獻(xiàn)
1. 丁昕.俄語(yǔ)成語(yǔ)研究.北京: 軍事誼文出版社,2001.
2. 符淮青.同義詞研究的幾個(gè)問(wèn)題.中國(guó)語(yǔ)文,2000(3).
3. 黃彬.義項(xiàng)的劃分依據(jù)與標(biāo)準(zhǔn).辭書(shū)研究,2004(5).
4. 萊昂斯.語(yǔ)義學(xué).紐約: 劍橋大學(xué)出版社,1977.
5. 李行健主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典(第3版).北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,語(yǔ)文出版社,2014.
6. 倪波,顧柏林.俄語(yǔ)語(yǔ)義學(xué).上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,1995.
7. 帕杜切娃E B.詞匯語(yǔ)義的動(dòng)態(tài)模式.北京: 北京大學(xué)出版社,2011.
8. 蘇新春.現(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典.北京: 商務(wù)印書(shū)館,2013.
9. 索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程.北京: 商務(wù)印書(shū)館,1996.
10. 田兵.多義詞的認(rèn)知語(yǔ)義框架與詞典使用者的接受視野——探索多義詞義項(xiàng)劃分和釋義的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)模式(一).現(xiàn)代外語(yǔ),2003(4).
11. 汪耀楠.多義詞義項(xiàng)的概括與區(qū)分.辭書(shū)研究,1982(2).
12. 衛(wèi)乃興著.詞語(yǔ)搭配的界定與研究體系.桂詩(shī)春,楊慧中主編.上海: 上海交通大學(xué)出版社,2002.
13. 徐濤.詞匯函數(shù)的理論與應(yīng)用.黑龍江大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.
14. 姚婷婷.俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)特征對(duì)比研究.東北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
15. 章宜華.西方詞典釋義類(lèi)型和釋義結(jié)構(gòu)研究.辭書(shū)研究,2001(1).
16. 章宜華等.當(dāng)代詞典學(xué).北京: 商務(wù)印書(shū)館,2007.
17. 張志毅,張慶云.義位的語(yǔ)境意義.牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào),1997(3).
18. 張志毅,張慶云.詞匯語(yǔ)義學(xué)(第三版).北京: 商務(wù)印書(shū)館,2012.
19. 鄭述譜.俄漢語(yǔ)對(duì)比研究(下).上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
20. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第1版,第4版,第5版,第6版).北京: 商務(wù)印書(shū)館,1978,2002,2005,2012.
21. 茲古斯塔.詞典學(xué)概論.北京: 商務(wù)印書(shū)館,1983.
(山東理工大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院淄博255049)
(責(zé)任編輯馬沙)