摘 要:《蝴蝶君》是黃哲倫的成名之作,這部作品不僅讓黃哲倫摘得當年的托尼最佳戲劇獎,也為黃哲倫贏得了極大的聲譽,從此以后,這位美國華裔作家便進入了美國文學評論家的眼中并大獲好評。同時,國內(nèi)的學者們也開始將目光轉(zhuǎn)向?qū)Α逗返难芯?。這并不僅僅是因為《蝴蝶君》是一位華裔作家的獲獎作品,更是因為這部作品體現(xiàn)出的各種極具研究意義的重大命題。其中,后殖民主義在作品中較為突出,國內(nèi)外的學者也大多從此研究視角出發(fā)進行分析。除此之外,女性主義也是較為突出且具有研究意義的一個重要主題。本文將聯(lián)系后殖民主義和女性主義,運用后殖民女性主義理論對《蝴蝶君》進行解讀,試圖從后殖民主題中發(fā)現(xiàn)另一層令人深思的女性主義命題。
關(guān)鍵詞:《蝴蝶君》 后殖民女性主義 話語顛覆 刻板印象 物化
美國文學史上群星閃爍,其中不乏眾多有世界性影響力的大家名作,少數(shù)民族文學想要在以白人為中心的主流文學界中掙得一席之地難度頗大,作為一名美國華裔作家,黃哲倫的成就令人矚目。1988年,《蝴蝶君》這部奠定了黃哲倫在美國戲劇界地位的作品在百老匯上演,黃哲倫也因此摘得了當年的托尼獎最佳戲劇獎?!逗愤@個故事是黃哲倫根據(jù)當時的一條國際新聞并聯(lián)系著名歌劇《蝴蝶夫人》而作?!逗分饕v述了一段頗為離奇的故事,一位法國外交官愛上了一個中國女演員,而這個女演員不僅是個間諜,而且還是個男人。黃哲倫認為這里面含有更深層的涵義,于是將它與《蝴蝶夫人》聯(lián)系在一起,寫出了一個有著與《蝴蝶夫人》完全不一樣結(jié)局的故事。由此,《蝴蝶君》這部戲劇便具有了更加深刻的內(nèi)涵,更是涉及了后殖民與女性主義主題,本文擬用后殖民女性主義理論進行研究分析。
一、后殖民女性主義概述
后殖民主義理論發(fā)展于20世紀70年代以后,是殖民主義“后”的文化理論和學術(shù)思潮,與殖民主義不同,后殖民主義不再著重于政治、經(jīng)濟、軍事的入侵,而是轉(zhuǎn)向于思想文化方面的滲透。后殖民主義文化理論的鮮明特征是要徹底改變在殖民文化中的“主體/他者”的關(guān)系,是一種弱勢群體的話語。女性主義批評產(chǎn)生于20世紀中葉,促使其產(chǎn)生的是前期的女權(quán)運動。女性作為在男性主體的環(huán)境下的弱勢群體,她們在女權(quán)主義運動中一直在試圖顛覆主流文化,改變她們的邊緣化地位,掌握自己的話語權(quán)。女性主義和后殖民主義都是“少數(shù)話語”的代表,都是為處于“他者”位置上的被邊緣化的少數(shù)被壓迫群體發(fā)聲,各自反抗相似的壓迫,因此,后殖民主義和女性主義有著天然的共通之處,也自然地結(jié)合構(gòu)成了后殖民女性主義。趙稀方在《后殖民主義》一書中論述道:“在這里,女性主義和后殖民主義不是并列關(guān)系,而是偏正關(guān)系,女性主義修飾后殖民主義,指女性角度的后殖民批評,它是后殖民理論的重要組成部分。女性主義后殖民主義的內(nèi)涵和創(chuàng)新,大致來自于女性主義和后殖民主義的交集,概而言之可分為兩個方面:一是女性主義的后殖民主義批評,二是后殖民領(lǐng)域的女性主義批評?!北疚牡难芯恐攸c則放在第二方面,并特別提出女性在后殖民的國際關(guān)系中的遭遇和地位。
二、《蝴蝶君》中的后殖民主義
后殖民主義主要研究殖民國家對前殖民地國家思想、文化、意識形態(tài)層面的侵略與壓迫。后殖民主義倚重??碌摹霸捳Z”和“權(quán)力”關(guān)系學說,在國際關(guān)系中,“權(quán)力”代表“話語”。近代以來,西方在工業(yè)革命的催化下進入資本主義社會,經(jīng)濟、軍事力量強大,因此在結(jié)束殖民統(tǒng)治后,各方面皆強于東方的西方搶占了話語權(quán),導致了東方的“失聲”,喪失話語權(quán)的東方也因此被邊緣化,被置于他者的位置。所以,后殖民主義否認一切主導敘述,因為一切主導敘述都是歐洲中心主義或西方中心主義的,而西方中心主義則是用一種特定的權(quán)力視角來審視東西方關(guān)系。
(一)“被”東方化的東方
薩義德在《東方學》一書中指出,西方人所謂的“東方”與其說是某種真實的存在,還不如說是一種對“他者”的“想象性建構(gòu)”,或者說是一種西方強化“自我”優(yōu)越的“策略性建構(gòu)”?!逗分?,法國外交官伽里瑪表達了他對東方以及東方人的認知:“不管是誰,只要展現(xiàn)了強大的力量和權(quán)力,東方人就愿意和他在一起。……東方人總是向一個更強大的力量屈服。”而宋麗伶在法庭上申斥西方:“西方對東方有種國際強奸心理?!薄拔鞣秸J為他自己是男性的——巨大的槍炮,龐大的工業(yè),大筆的鈔票——所以東方是女性的——軟弱的、精致的、貧窮的……但是精于藝術(shù),充滿了不可思議的智慧——這都是女性的智慧?!?/p>
(二)東西方話語權(quán)的顛覆
《蝴蝶君》是對著名歌劇《蝴蝶夫人》的戲仿,然而卻顛覆了東西方的話語權(quán)力,引起了人們對于東方身份認同與話語權(quán)的后殖民討論。《蝴蝶夫人》中的秋秋桑在西方人眼中是一個典型的東方傳統(tǒng)女性,她溫柔漂亮并且軟弱,如同一朵菟絲花,在平克頓背后唯他是從。這樣的秋秋桑是沒有自己獨立意志的,即使她有自己的想法也無法表達出來,而即便說了出來,那聲音也是非常微弱,在平克頓這個強大的來自西方世界的男人面前也是可以被忽略的,也就是說,秋秋桑這個東方女人的話語權(quán)已經(jīng)被西方人剝奪了。然而,《蝴蝶君》中的宋麗伶雖扮演著與秋秋桑相同的角色,但卻與秋秋桑截然不同。宋麗伶利用西方人世界觀中的東方女人的刻板形象,以及他們對東方的幻影來獲取情報,達到她自己的目的。表面上看,宋麗伶屈從于來自法國的伽里瑪,她仰視、尊崇這個西方男人,并且極力扮演好伽里瑪心中的“蝴蝶”,但實際上卻是伽里瑪屈從于宋麗伶精心偽裝好的“蝴蝶”表象。此時的宋麗伶不再是軟弱的東方代表,而化身成為了力量的象征,與此相對,伽里瑪則變成了力量缺失的失敗者。除此之外,宋麗伶還通過獲取伽里瑪?shù)男湃胃`取國家機密,將伽里瑪置于身心的雙重牢籠,并剝奪了他的話語權(quán),發(fā)出了屬于東方人的最強音。
三、《蝴蝶君》中的女性主義
雖然女權(quán)主義運動已有較長歷史,現(xiàn)今社會的女性仍然是一個受壓迫、受歧視的群體。女性群體中,東方女性的遭遇則更為明顯。
(一)對東方女性的“刻板印象”
西方人對東方女性有一種刻板的印象,他們認為東方女性害羞、柔弱、保守,沒有自己的獨立意識,屈從于強大的西方男性。
伽里瑪與宋麗伶見面初始,伽里瑪看到宋麗伶正在扮演蝴蝶夫人。黃哲倫運用“戲中有戲”和“演中有演”的手法,讓伽里瑪自己說出了他當時的感受,這使得伽里瑪?shù)脑捀又庇^且有說服力。“他們說,在歌劇中,嗓音就是一切。這或許是為什么我以前從來沒有享受過歌劇的原因。這個……這個蝴蝶簡直沒有嗓音——但她卻優(yōu)雅、柔弱……我相信這個女孩。我相信她的痛苦,我要把她擁抱到我的懷里——她是多么的柔弱,甚至,我都可以保護她,把她帶回家,縱容她,嬌慣她,直到她露出笑容?!辟だ铿?shù)拇朔挶┞冻鏊硭斎坏貙⑺嘻惲孢@個東方女性與《蝴蝶夫人》中的秋秋桑的一貫形象直接掛鉤,理所當然地認為宋麗伶就是這樣的一個美麗且害羞、柔弱且保守的典型東方女性。
(二)“蝴蝶”的物化
伽里瑪?shù)倪@番話還暴露出了這個西方男人將東方女性“物化”的心理。伽里瑪在觀看了宋麗伶的《蝴蝶夫人》之后就直接將宋麗伶的形象固定于西方人所認為的東方人的傳統(tǒng)形象上,忽略了宋麗伶作為一個活生生的人所可能的不同性格,這本身就是一種物化。除此之外,他將宋麗伶直接比作蝴蝶并且想要擁有她,并沒有將宋麗伶當成一個與他平等的人,而是將她當作一個冷冰冰的物品可以隨意擁有、丟棄。在男權(quán)至上的文化中,男性將女性物化成男性的個人物品,他們認為一個男性越是徹底征服一個女性就越是強大。伽里瑪在得到宋麗伶的服從之后,上司對他加以褒獎,職位也得以上升,伽里瑪認為這完全是宋麗伶這只“蝴蝶”的功勞。升職當晚他去了宋麗伶的住處,三次不斷地詢問宋麗伶是不是他的蝴蝶,想要得到宋麗伶更徹底的服從。在得到了肯定的答復后,他告訴宋麗伶:“就是因為你,今天晚上我才被提升。你永遠地改變了我的生活。我的小蝴蝶,不應該再有更多的秘密了:我愛你?!?/p>
《蝴蝶君》中,宋麗伶扮演著一個東方女性,這個身份所遭受的雙重壓迫可以從后殖民主義和女性主義兩方面進行解讀,一方面,因為宋麗伶的東方人身份,她遭受著來自西方人的不公正對待;另一方面,宋麗伶的東方女性身份,這一身份使她遭受伽里瑪這個西方男性的壓迫。運用后殖民女性主義對其進行剖析,可以更深刻、更完整地對東西方關(guān)系進行挖掘,并為找尋行之有效的解決方法提供可能。
參考文獻:
[1] 愛德華·薩義德.東方學[M].王宇根譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999.
[2] [美]黃哲倫著.蝴蝶君[M].張生譯.上海:上海譯文出版社,2010.
[3] 趙稀方.后殖民主義[M].北京:北京大學出版社,2009.
作 者:尚佩佩,天津理工大學外國語學院在讀碩士研究生,研究方向:英語語言文學。
編 輯:郭子君 E-mail:guozijun0823@163.com
名作欣賞·學術(shù)版2016年10期