国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

全球?qū)υ捴髁x與外國(guó)文學(xué)的終結(jié)

2016-11-26 17:32張同勝
社會(huì)觀察 2016年12期
關(guān)鍵詞:外國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性主義

文/張同勝

全球?qū)υ捴髁x與外國(guó)文學(xué)的終結(jié)

文/張同勝

全球?qū)υ捴髁x

對(duì)話是作為主體的人與人之間的一種關(guān)系,是人類存在的一種基本方式。在日益發(fā)達(dá)的現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)特別是通訊、交通、網(wǎng)絡(luò)等媒介技術(shù)的支持下,人際對(duì)話與交流不僅是一個(gè)誰(shuí)都無(wú)法回避的生存論問(wèn)題,而且由于媒介環(huán)境的改變而有了新的特征。隨著經(jīng)濟(jì)的全球化和互聯(lián)網(wǎng)、手機(jī)、微博、微信等第二電子媒介技術(shù)的廣泛使用,我們已經(jīng)逐漸進(jìn)入了對(duì)話的全球化時(shí)代。在這個(gè)時(shí)代,電子媒介、數(shù)字媒介使得人與人之間的對(duì)話具有了即時(shí)性和“趨零距離”的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。因而,由此而來(lái)的全球公共空間為彼此之間的對(duì)話提供了前所未有的便利條件。在這個(gè)時(shí)代,全球性對(duì)話有何新質(zhì)?國(guó)際性文化研究的模式何以可能?全球化的哲學(xué)又是什么?

金惠敏的“全球?qū)υ捴髁x”對(duì)這些問(wèn)題作了哲學(xué)的思考。全球?qū)υ捴髁x是對(duì)全球化哲學(xué)的深層次表述,從哲學(xué)來(lái)看,“全球化”內(nèi)在地就是現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性,同時(shí)又超越了現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性。對(duì)話,于是就是全球化的題中應(yīng)有之義。全球化就是對(duì)話;但這種對(duì)話,既不僅僅局限于現(xiàn)代性的對(duì)話,又不僅僅局限于后現(xiàn)代性的對(duì)話,而是超越了現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性的全球性對(duì)話。從這個(gè)角度來(lái)看,全球化的時(shí)代又是“全球?qū)υ捴髁x”的時(shí)代。全球?qū)υ捴髁x,其核心是解決自我與他者的關(guān)系問(wèn)題,本質(zhì)上是本體論的對(duì)話主義。在全球化的對(duì)話過(guò)程中,它超越或揚(yáng)棄了現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性,是以一種新質(zhì)的生成之“全球性文化研究”模式面貌在世的。新質(zhì)之所以在全球性對(duì)話中生成,主要是由于“‘他者’一旦進(jìn)入對(duì)話,就已經(jīng)不再是‘絕對(duì)的他者’了,對(duì)話賦予‘絕對(duì)的他者’以主體性的維度”。

自笛卡爾以來(lái)的主體性哲學(xué),就是我們通常所謂的現(xiàn)代性。而后現(xiàn)代性則是胡塞爾意識(shí)到主體性哲學(xué)的唯我論缺陷之后所提出的“主體間性”概念,是后來(lái)為哈貝馬斯由此所發(fā)展的“交往理性”;那么,全球化與現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性究竟是一種什么樣的關(guān)系呢?

金惠敏認(rèn)為,“全球化作為一種新的哲學(xué)既堅(jiān)持現(xiàn)代性的主體、理性、普遍、終極,但同時(shí)也將這一切置于與他者、身體、特殊、過(guò)程的質(zhì)疑之中?;蛘叻催^(guò)來(lái)說(shuō),全球化既不簡(jiǎn)單地認(rèn)同現(xiàn)代性,也不那么地肯定后現(xiàn)代性,而是站在它們之間無(wú)窮無(wú)盡的矛盾、對(duì)抗之上,一個(gè)永不確定的鏈接之上”,“全球化,作為‘全球?qū)υ捴髁x’,將既包涵了現(xiàn)代性,也開放了后現(xiàn)代性,它是對(duì)二者的綜合和超越”。這個(gè)科學(xué)的結(jié)論,是當(dāng)下我們?nèi)蛐晕幕芯康闹笇?dǎo)思想。

在人類的歷史上,不同的時(shí)代,有著不同的時(shí)代性問(wèn)題,因而便有不同的因這些問(wèn)題而引起的學(xué)術(shù)研究導(dǎo)向。在“全球?qū)υ捴髁x”的時(shí)代,在傳統(tǒng)文學(xué)藝術(shù)終結(jié)的時(shí)代,中國(guó)的外國(guó)文學(xué)的前景又是如何的呢?

外國(guó)文學(xué)的終結(jié)

(一)外國(guó)文學(xué)研究范式

何謂外國(guó)文學(xué)?中國(guó)的外國(guó)文學(xué),包括對(duì)國(guó)外民族文學(xué)的翻譯、紹介和評(píng)論等,實(shí)質(zhì)上是中國(guó)的翻譯文學(xué)及其研究,尤以漢語(yǔ)言翻譯文學(xué)為主。

1.翻譯。外國(guó)文學(xué),在大多數(shù)時(shí)候,是以翻譯文學(xué)的面目出現(xiàn)的。然而,正如伽達(dá)默爾所言,“一切翻譯就已經(jīng)是解釋(Aus1egung)”;而解釋是包含“應(yīng)用”因素在內(nèi)的一種新的意義生成,也是一種創(chuàng)作。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),外國(guó)文學(xué)作品的中文譯本,其實(shí)是屬于國(guó)別文學(xué)即中國(guó)文學(xué)的范疇之內(nèi)的,即謝天振所論證的“翻譯文學(xué)是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)組成部分”。從而我們通常所謂的“外國(guó)文學(xué)”,在實(shí)質(zhì)上也就是對(duì)外國(guó)民族文學(xué)作品的再創(chuàng)作。

清末民初,梁?jiǎn)⒊岢g政治小說(shuō)。林紓“迻譯泰西過(guò)百種”,被稱作“百部虞初救世心”。魯迅、瞿秋白、茅盾、巴金、郭沫若、茅盾等皆從事過(guò)文學(xué)翻譯活動(dòng),無(wú)論是全譯,還是摘譯、編譯、譯寫和譯評(píng),都有一個(gè)共同點(diǎn),即其翻譯的主要目的是為了政治和教化。20世紀(jì)50至70年代,譯介主要以蘇俄文學(xué)作品為對(duì)象,尤其是以揭露、批判資本主義的批判現(xiàn)實(shí)主義和贊美、歌頌社會(huì)主義的文學(xué)作品為標(biāo)的,“這些譯作明顯地烙印著中國(guó)當(dāng)時(shí)的主流意識(shí)形態(tài)”(孟昭毅、李載道)。新時(shí)期以來(lái),譯介范圍較廣,蘇聯(lián)“修正主義文學(xué)”作品也可以被翻譯進(jìn)來(lái),歐美、亞非、拉丁美洲的著名文學(xué)作品紛紛被譯為中文。

大致說(shuō)來(lái),20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)作品的翻譯,都是以鮮明的政治實(shí)用目的為其意圖的,并以當(dāng)時(shí)的主流意識(shí)形態(tài)為指導(dǎo)思想。20世紀(jì)前期,翻譯以“新民”為導(dǎo)向;中期以“人民性”“階級(jí)性”和“民主性”為導(dǎo)向;后期則以“人性”為導(dǎo)向。但不管怎樣,都是以自我為中心的“拿來(lái)主義”,極少有“送去主義”,遑論“對(duì)話主義”。

2.紹介。對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的紹介,包括翻譯的前言、序或跋、出版商的廣告以及教科書等,其中尤以學(xué)校的教材為主。

外國(guó)文學(xué),作為一門學(xué)科,主要是以文學(xué)史的面孔出現(xiàn)的:“在解放前,一般都是講英美文學(xué)史或者歐洲文學(xué)史;解放后,一般都是講俄蘇文學(xué)史”;在文革中,外國(guó)文學(xué)“幾乎被扼殺”;新時(shí)期以來(lái),短短10余年就出現(xiàn)了幾十種外國(guó)文學(xué)史教材(傅加令)。據(jù)統(tǒng)計(jì),自1918年周作人《歐洲文學(xué)史》出版以來(lái),外國(guó)文學(xué)通史迄今已有近300部(陳婧、陳建華)。

韋勒克、沃倫的《文學(xué)理論》認(rèn)為,文學(xué)史的寫作必須在一定的文學(xué)理論指導(dǎo)下,借助文學(xué)批評(píng)的觀念來(lái)進(jìn)行?!巴鈬?guó)文學(xué)史”教材的編纂,自然也不例外。在不同的歷史時(shí)期,教科書編撰的指導(dǎo)思想都是當(dāng)時(shí)的主流意識(shí)形態(tài)。外國(guó)文學(xué)的教學(xué),實(shí)乃主流意識(shí)形態(tài)的一種知識(shí)規(guī)訓(xùn),如1958年批判“歐洲中心論”,人為地壓縮歐洲文學(xué)的講授課時(shí)。而中國(guó)高校所講授的所有文學(xué)史中,“汲取進(jìn)化論思想而建構(gòu)起獨(dú)具特色的進(jìn)化文學(xué)史觀,為文學(xué)史研究與書寫提供了范式和樣本”(朱德發(fā))。

至于外國(guó)文學(xué)教科書所體現(xiàn)的外國(guó)文學(xué)研究觀,以朱維之、趙灃主編的《外國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)編(歐美部分)》為例可知,該教材明確提出學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)必須以歷史唯物主義為指導(dǎo),“對(duì)文學(xué)流派、作家、作品作出實(shí)事求是的評(píng)價(jià)”,同是“還要審查它們?cè)诮裉鞂?duì)我國(guó)讀者可能產(chǎn)生的影響”,從而實(shí)現(xiàn)“我們學(xué)習(xí)和研究外國(guó)文學(xué)的目的”為“洋為中用”。教材的編排也是依據(jù)這一目的進(jìn)行的:“著重闡述從文藝復(fù)興時(shí)期開始的近代資產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的發(fā)展,對(duì)其中成就較高,影響較大的批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)又給以更多的篇幅?!?/p>

3.評(píng)介。或曰,外國(guó)文學(xué)研究大多不過(guò)是“一般評(píng)介”,“這種‘一般評(píng)介’大多涉于應(yīng)景之作,或是紀(jì)念文字,或是配合外事活動(dòng),或是追趕時(shí)尚的社會(huì)熱點(diǎn)的聚焦?!保ɡ壮傻拢┻@是外國(guó)文學(xué)研究中存在著的一個(gè)具有普遍性的問(wèn)題,尤其是20世紀(jì)初期的外國(guó)文學(xué)通史此問(wèn)題尤為嚴(yán)重,它們以“編譯、介紹和復(fù)述為主,原創(chuàng)極少”(陳婧 、陳建華)。

據(jù)調(diào)查,國(guó)內(nèi)研究外國(guó)文學(xué)的學(xué)者之所以“專題論著少而概論綜述多”,是因?yàn)椤皣?guó)內(nèi)學(xué)者的研究視野和論證模式基本上還是因循外國(guó)學(xué)者的已有論述與發(fā)現(xiàn),對(duì)文學(xué)作品的細(xì)讀和文本分析有所缺乏”,從而“表明了學(xué)術(shù)創(chuàng)新度的明顯不足”(江寧康 、白云)。

迄今為止外國(guó)文學(xué)的60年評(píng)論已形成模式,前30年其套路是對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的“社會(huì)背景、思想內(nèi)容和藝術(shù)特征”的“三段論”評(píng)述(王捷),后30年是對(duì)西方文論“你方唱罷我登場(chǎng)”的走馬燈式的紹介和應(yīng)用,而真正的平等對(duì)話實(shí)在是鳳毛麟角。

20世紀(jì)80年代中后期,借助于譯介,外國(guó)新思潮的涌入帶來(lái)了文學(xué)研究的“方法論”熱,從而促成了學(xué)術(shù)探討的大變革。外國(guó)文學(xué)于是搭起了一座溝通中外文學(xué)思潮和研究范式的橋梁,只不過(guò)這是一座單方向的橋罷了。

4.外國(guó)文學(xué)的終結(jié)。20世紀(jì)70年代后期,西方學(xué)界形成了較具規(guī)模的文化研究。90年代以來(lái),西方文化研究的議題便已經(jīng)國(guó)際化了。2011年8月22日至24日,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》雜志社與首都師范大學(xué)比較文學(xué)系聯(lián)合舉辦了“‘文化轉(zhuǎn)向’與外國(guó)文學(xué)研究”全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)。它的召開,標(biāo)志著外國(guó)文學(xué)開始了“文化研究”的轉(zhuǎn)向(舒蓀樂(lè))。

西方的文學(xué)研究在其實(shí)行文化轉(zhuǎn)向之際,布魯姆在《西方正典》中認(rèn)為美國(guó)大學(xué)的文學(xué)系“對(duì)西方文學(xué)的研究仍然會(huì)繼續(xù),但只會(huì)有如今的古典學(xué)系的規(guī)模。今日所謂的‘英語(yǔ)系’將會(huì)更名為‘文化研究系’,在這里,《蝙蝠俠》漫畫、摩門教主題公園、電視、電影以及搖滾樂(lè)將會(huì)取代喬叟、莎士比亞、彌爾頓……”西方的文學(xué)研究走向了終結(jié),而中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究也將如此。當(dāng)前一些學(xué)者呼吁外國(guó)文學(xué)“回歸文學(xué)性”“回歸文學(xué)經(jīng)典”云云,一方面說(shuō)明了這些學(xué)者對(duì)外國(guó)文學(xué)之文學(xué)研究不再的焦慮,另一方面也表明了外國(guó)文學(xué)的終結(jié)或文化轉(zhuǎn)向已成為事實(shí)。

自20世紀(jì)初外國(guó)文學(xué)的產(chǎn)生以迄于今,外國(guó)文學(xué)為中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的創(chuàng)作和研究做出了不可估量的貢獻(xiàn)。在某種程度上我們甚至可以說(shuō),沒(méi)有外國(guó)文學(xué),就沒(méi)有近代文學(xué),就沒(méi)有中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。外國(guó)文學(xué),豐富了我國(guó)的文藝思想、藝術(shù)形式和文學(xué)語(yǔ)言,對(duì)我國(guó)的近代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展起了很大的促進(jìn)作用。但是,在全球化時(shí)代,那種“譯-介-評(píng)”的研究模式已經(jīng)完成了歷史所賦予給它的使命。

(二)外國(guó)文學(xué)的研究觀

20世紀(jì)的外國(guó)文學(xué)研究觀是一種以自我為中心的單向度的“為我所用”的研究觀。清末民初,林紓運(yùn)用文言文意譯外國(guó)文學(xué)作品,顯然是一種改寫或編寫,其翻譯的主導(dǎo)思想是本土化為道德教化。魯迅對(duì)待外國(guó)文學(xué)的態(tài)度是“拿來(lái)主義”。毛澤東則主張“以中國(guó)人民的實(shí)際需要為基礎(chǔ),批判地吸收外國(guó)文化”,號(hào)召對(duì)待“一切外國(guó)的東西”要采取“取其精華,棄其糟粕”的態(tài)度。這一主張和態(tài)度直接成為了新中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究者的圭臬。

從思維方式上來(lái)看,中國(guó)20世紀(jì)的外國(guó)文學(xué)研究是在一種非此即彼的二元對(duì)立模式中的研究,作為他者的外國(guó)文學(xué)作品僅僅是因?yàn)橛兴枚転槲宜脧亩啪哂心承┳g介或研究?jī)r(jià)值而成為研究對(duì)象的。然而,二元對(duì)立思維模式,只能使外國(guó)文學(xué)研究封閉孤立起來(lái)、自絕于馬克思所謂的“世界史”或“世界文學(xué)”、作繭自縛于一隅,因而形成了學(xué)者所憂慮的“失語(yǔ)”狀態(tài)的現(xiàn)實(shí)。

今天,是全球化的時(shí)代。全球?qū)υ捴髁x在尊重不同民族文化的前提下,可以推動(dòng)多民族文化進(jìn)行彼此之間的對(duì)話和交流。因此,從思維方式來(lái)看,外國(guó)文學(xué)也將從二元對(duì)立思維模式轉(zhuǎn)向全球?qū)υ捴髁x。從這個(gè)意義上來(lái)看,20世紀(jì)的外國(guó)文學(xué)研究觀也走向了終結(jié)。

(三)作為新生的終結(jié)

全球化時(shí)代的電子媒介和數(shù)字媒介使得“地球村”(麥克盧漢)成為了現(xiàn)實(shí)。在這壓縮的時(shí)空結(jié)構(gòu)里,外國(guó)文學(xué)固然不會(huì)消失得無(wú)影無(wú)蹤,但是由于國(guó)際語(yǔ)言英語(yǔ)的普遍使用和計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)入尋常百姓家,以及無(wú)線電子或數(shù)字設(shè)備的日益普及,由于人們即使是途隔千山萬(wàn)水也可以即時(shí)性地便利溝通,全球性的直接對(duì)話成為了可能,因而“以介紹、引入和傳播國(guó)外的文學(xué)及文化,包括國(guó)外的價(jià)值觀念和理論思想為主要任務(wù)的外國(guó)文學(xué)研究”(張弘)便走向了終結(jié)。

然而,終結(jié)不是死亡或結(jié)束,而是轉(zhuǎn)向或新生。終結(jié)意味著一種“轉(zhuǎn)機(jī)”和新的“出路”。文學(xué)的終結(jié),指的是作為“特定的含義”之文學(xué)“在新的文化語(yǔ)境中發(fā)生轉(zhuǎn)型,而不是宣布文學(xué)的死亡”(王輕鴻)。理解“文學(xué)終結(jié)論”的關(guān)鍵,在于把握“文學(xué)”在哪一種意義上來(lái)說(shuō)它終結(jié)了。米勒所謂的“傳統(tǒng)意義上的文學(xué)”,指的是出現(xiàn)于18世紀(jì)中葉西方現(xiàn)代文體意義上的文學(xué),它是印刷文化的產(chǎn)物,如今在電子文化生態(tài)中它的確是終結(jié)了。具體到外國(guó)文學(xué)而言,其轉(zhuǎn)機(jī)或出路就在于全球化時(shí)代,“中國(guó)學(xué)者應(yīng)該積極介入國(guó)際理論爭(zhēng)鳴,發(fā)出中國(guó)人的聲音,與外來(lái)文化展開平等對(duì)話交流”(王予霞),即外國(guó)文學(xué)應(yīng)該走向全球性學(xué)術(shù)對(duì)話。

面向一個(gè)新范式

全球化時(shí)代,學(xué)術(shù)不以人們的主觀意志為轉(zhuǎn)移也走向了全球化。從全球?qū)υ捴髁x的視域來(lái)看,以對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的翻譯、紹介和評(píng)價(jià)等文學(xué)性研究為主要特征的外國(guó)文學(xué)走向了終結(jié)。那么,在全球化時(shí)代,外國(guó)文學(xué)新的研究范式將是如何的呢?

全球化,一說(shuō)是g1oca1ization(全球本土化),它“在粉碎,也在整合”(吉登斯)。全球化是全球化與地域化的雙向互動(dòng),“其核心動(dòng)力學(xué)包含了普遍的特殊化與特殊的普遍化這一雙重的過(guò)程”(Robertson),全球化是主體間性或他者間性的“無(wú)前提的對(duì)話”(金惠敏)。在全球化的時(shí)代,人與人之間的“大對(duì)話”,顯然不可能僅僅局限于文學(xué)及其文學(xué)性的對(duì)話,而是涉及到文化的諸多方面。從而,外國(guó)文學(xué)的出路就在于其文化研究。

文化研究,是跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化和跨學(xué)科的整體性會(huì)通研究,是諸多他者間性關(guān)系的互文性系統(tǒng)研究。正如程巍所言,“真正的文化研究意味著通過(guò)一個(gè)特定的文化文本重建一個(gè)特定歷史時(shí)期的整體社會(huì)關(guān)系,換言之,文化研究不是一門有著自己特定研究對(duì)象的學(xué)科,也不是一種特定的方法,而是一種觀察世界及其復(fù)雜關(guān)系的整體眼光,在它的透視下,文本內(nèi)外顯示出層層疊疊的相互關(guān)系”。

外國(guó)文學(xué)為何進(jìn)入“跨文化交流”?這是因?yàn)槿蚧瘯r(shí)代的文化研究,與之前的國(guó)內(nèi)文化研究相比已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化?!拔幕芯恳呀?jīng)從它的國(guó)內(nèi)階段發(fā)展到現(xiàn)在的國(guó)際階段,因而也相應(yīng)地提出了新的理論要求,換言之,國(guó)際文化研究應(yīng)該有國(guó)際文化研究的理論綱領(lǐng)。如果以‘文化帝國(guó)主義’論爭(zhēng)為切入點(diǎn),將文化研究分作‘現(xiàn)代性’與‘后現(xiàn)代性’兩種模式,分別考察它們的長(zhǎng)處和短處,就能得出超越這兩種模式的第三種模式,即‘全球性’文化研究模式,其靈魂是揚(yáng)棄了現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性哲學(xué)的‘全球?qū)υ捴髁x’哲學(xué)?!保ń鸹菝簦?/p>

由是推知,人文科學(xué)的未來(lái)也是如此。因?yàn)椤叭宋目茖W(xué)的對(duì)象是說(shuō)話的人及其話語(yǔ),而說(shuō)話人無(wú)時(shí)無(wú)刻不處在特殊、唯一而不可重復(fù)的環(huán)境之中,人有自己的立場(chǎng)、價(jià)值和審美觀。總之,人有自己的主體性,而主體性是人之所以成為人的根本標(biāo)志。人文科學(xué)的特殊對(duì)象‘活生生的人及其話語(yǔ)’決定了人文科學(xué)要不斷闡釋他人的話語(yǔ),理解他人的話語(yǔ),和他人交流,也決定了人文科學(xué)的特殊方法——對(duì)他人話語(yǔ)采取對(duì)話態(tài)度”(鄒廣勝)。因而,人文科學(xué)的研究歸根到底是一種對(duì)話;而在全球化時(shí)代,它便打上了時(shí)代性的烙印,即這種對(duì)話是以“全球?qū)υ捴髁x”為其靈魂的全球性對(duì)話。全球化時(shí)代人文科學(xué)研究的全球性對(duì)話從理論和事實(shí)上宣告了外國(guó)文學(xué)的終結(jié),而其轉(zhuǎn)機(jī)或出路,只能是“全球性文化研究”。

【作者系蘭州大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)研究所所長(zhǎng);摘自《中國(guó)比較文學(xué)》2016年第4期;本文系甘肅省社科規(guī)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):14YB018)的階段性研究成果,并獲得蘭州大學(xué)中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):16LZUJBWZD006)】

猜你喜歡
外國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性主義
原始意圖、對(duì)抗主義和非解釋主義
北京晚清園林中的現(xiàn)代性線索
新世紀(jì)外國(guó)文學(xué)研究熱點(diǎn)問(wèn)題與發(fā)展趨勢(shì):首屆中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究高峰論壇暨專家委員會(huì)成立大會(huì)會(huì)議報(bào)道
The Land They Lived on: Reading The Bluest Eye
外國(guó)文學(xué)研究“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”評(píng)述
牛仔少年的孤獨(dú):論《駿馬》中現(xiàn)代性對(duì)西部空間的爭(zhēng)奪
也談現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)詞的“入史”及所謂“現(xiàn)代性”的問(wèn)題
也談現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)詞“入史” 及所謂“現(xiàn)代性”問(wèn)題
近光燈主義
這是一部極簡(jiǎn)主義詮釋片