国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

探析電影配樂對民族IP電影跨文化傳播的影響
——以《西游記》改編作品為例

2016-11-26 02:42張萌萌
長江叢刊 2016年15期
關(guān)鍵詞:西游記跨文化民族

張萌萌

探析電影配樂對民族IP電影跨文化傳播的影響
——以《西游記》改編作品為例

張萌萌

21世紀(jì)以來,在全球化浪潮的沖擊下,跨文化傳播日益頻繁。而電影作為大眾傳播媒介也是一種藝術(shù)性的國際語言,無疑在跨文化傳播中起到了重要作用。其中“IP”(Intellectual property)從2014年起成為電影行業(yè)的熱門,可以是一部小說、一首歌、一個人物形象等等。其中,民族IP電影的跨文化傳播不僅可以充當(dāng)中國民族文化輸出的主力軍,同時可以有效推動中國電影產(chǎn)業(yè)國際化發(fā)展。音樂是電影元素中必不可少的一部分,它不僅能給觀眾留下深刻的印象,而且能更好地展現(xiàn)電影的內(nèi)涵。都說音樂是無國界的語言,優(yōu)秀的電影配樂勢必能增強(qiáng)電影跨文化傳播的影響力。本文通過對民族IP《西游記》改編電影的優(yōu)秀作品中電影配樂進(jìn)行分析,希望促進(jìn)民族IP電影跨文化傳播步伐。

民族IP電影 跨文化傳播 電影配樂 西游記

《西游記》可能是中國民族IP改編成電影最多的故事了,據(jù)不完全統(tǒng)計,中國、日本、美國等國家以《西游記》為題材先后拍攝過至少85部電影,其中最早誕生的當(dāng)屬1926年由邵氏兄弟創(chuàng)辦的上海天一影片公司攝制的無聲電影《孫行者大戰(zhàn)金錢豹》導(dǎo)演為邵醉翁、顧肯夫,最新的則是2016年春節(jié)上映的《西游記之孫悟空三打白骨精》除此之外,計劃中要拍攝的還有《西游降魔篇2》《大話西游3》《大唐玄奘》《西游記之孫悟空借芭蕉扇》《西游盤絲洞》等,其中涉及的導(dǎo)演不乏老牌大咖徐克、劉鎮(zhèn)偉,參演的主要演員也都是吳亦凡、李易峰這些當(dāng)紅小生。可見《西游記》這一民族IP的生命力仍然十分頑強(qiáng),簡直可以稱為文化資源的“最強(qiáng)富礦”。在上海戲劇學(xué)院教授石川看來,西游記題材成為“超級IP”,很大程度上是因為其擁有豐厚遼闊的被闡釋空間,經(jīng)得起不斷改編。“大多數(shù)經(jīng)典作品是憑作者一己之力完成的,體現(xiàn)的是作者自己的價值觀;而《西游記》脫胎于民間文化,它的價值觀更加開放,包容性更強(qiáng),可以承載各個時代的社會經(jīng)驗,任何人都能從中找到自己的影子。”[1]

一、民族性藝術(shù)特色鮮明

《大鬧天宮》是上海美術(shù)電影制片廠于1961年—1964年制作的一部彩色動畫長片,該片問世以來受到各界高度贊揚(yáng),共獲得國內(nèi)外各種獎項7項,已經(jīng)在44個國家和地區(qū)放映,創(chuàng)下我國動畫片出口的最高紀(jì)錄。[2]

作為動畫“中國學(xué)派”的代表作,其配樂融匯中國民樂與戲曲的民族化元素,由當(dāng)時上海美術(shù)電影制片廠作曲組組長吳應(yīng)炬負(fù)責(zé)?!洞篝[天宮》音樂配器上選用了“琵琶、古琴、二胡、三弦、高胡、簫、笛子、鑼、鼓等民族樂器,樂曲結(jié)構(gòu)上使用了“二六”“快三眼”“流水”“導(dǎo)板”和“搖板”等戲曲節(jié)奏板式”,將我國民族音樂風(fēng)格推向極致,完美地表達(dá)了中國的傳統(tǒng)藝術(shù)風(fēng)格。

《大鬧天宮》的配樂設(shè)計跟人物臉譜式的面部扮相到打斗時富有美感的戲曲化的程式動作,以及虛實結(jié)合、色彩絢麗的背景設(shè)計是緊密相連的,共同體現(xiàn)了強(qiáng)烈的民族性藝術(shù)特色。動畫開場時使用嗩吶作為主旋律,配合大量的鑼、鼓、鈸、京板等京劇中常用的打擊樂器演奏出富有節(jié)奏感和戲劇性的主題音樂,不僅營造出熱鬧、喜慶的氣氛同時也表現(xiàn)出了在花果山生活的孫悟空威風(fēng)凜凜的氣勢。在表現(xiàn)仙女到蟠桃園采仙桃時,借片中七位仙女之口演唱了一首悠揚(yáng)的歌曲,這首歌曲開始的曲調(diào)是從昆曲舞樂曲牌《續(xù)冬來》(亦京劇曲牌《一枝花》)變化而來,曲調(diào)旋律優(yōu)美、唱詞富有韻律、聲調(diào)和諧且意境深邃,與仙女們“敦煌飛天”式的造型相得益彰,營造出一種仙境之美。

二、本土化與國際性雙重結(jié)合的混合型策略

《西游記之大圣歸來》(以下簡稱《大圣歸來》)于2015年暑期上映,上映不到6天即實現(xiàn)票房破2億,截止下映日期共9.56億票房。并且作為全球首部西游題材3D動畫電影,在戛納創(chuàng)下中國動畫電影海外最高銷售紀(jì)錄,僅靠銷售海外版權(quán)就收回約四分之一的投資,成了中國動畫電影現(xiàn)象級作品。

有評論稱《大圣歸來》既富有中華歷史和傳統(tǒng)文化特色,又有迪士尼動畫的英雄敘事風(fēng)格,還兼蓄了日本動漫的魔幻風(fēng)格。不難看出本片取勝的一個重要因素便是“混合型策略”,具體從電影音樂角度來看此片可以說中西結(jié)合、土洋結(jié)合、古典與現(xiàn)代結(jié)合,整體相得益彰。同時又與包裹著中國傳統(tǒng)文化核心的好萊塢敘事結(jié)構(gòu)共同向觀眾獻(xiàn)上全齡化的視聽盛宴。

在本土民族化的體現(xiàn)上,影片在配樂上大量采用中國民族樂器,如古箏、二胡、月琴、大鼓等等。除此之外在片中多次運(yùn)用了《闖將令》《小刀會序曲》《十面埋伏》等著名中國傳統(tǒng)音樂曲目,并將皮影戲、臉譜、古建筑等文化元素自然地融入其中,特別是影片開場的秦腔和影片反派祭祀時所演唱的京劇讓人印象深刻。《大圣歸來》的配樂中同樣也使用了單簧管、雙簧管以及太鼓等國際化的樂器。在配樂風(fēng)格上主人公孫悟空的出場音樂采用了美國西部片孤膽牛仔出場的音樂元素,口哨聲伴隨著男低音吟唱,片中的許多段落配樂也采用了交響樂的演奏方式?!洞笫w來》的主題曲《原來的我》和插曲《勇敢的心》都采用了更為大眾的流行音樂的形式,由大眾熟知的歌星陳潔儀和汪峰來演唱,這也是好萊塢動畫通常采用的一種方式。這些獨(dú)具匠心的設(shè)計無不體現(xiàn)出《大圣歸來》在影片國際性方面所做出的努力。

[1]邵嶺.IP別把悟空“玩”壞了.中國文化報,2016(2)15.

[2]百度百科.大鬧天宮.http://baike.baidu.com/ subview/169939/4910435.htm.

(作者單位:華中師范大學(xué)武漢傳媒學(xué)院)

猜你喜歡
西游記跨文化民族
一個民族的水上行走
MINORITY REPORT
西游記
西游記
西游記
石黑一雄:跨文化的寫作
求真務(wù)實 民族之光
被民族風(fēng)玩轉(zhuǎn)的春夏潮流
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對