□梁雪波
關(guān)于我的寫作
□梁雪波
就詩歌發(fā)展到今天來看,單純的抒情或基于語言本體論的激進策略已經(jīng)難以應(yīng)對來自歷史與現(xiàn)實的尖新追問,詩歌的閃電必須以廣闊而深邃的天空作為背景。在近年來的寫作中,我嘗試將出自生存經(jīng)驗的個人化的思考與感受融入到修辭訓練中,并試圖從精神的高處對技藝作一次次的俯沖,在呈現(xiàn)個體生命與時代的深刻摩擦中,召喚一種開闊、鋒銳、復雜、介入的寫作向度。這很可能是一種笨拙的、并不討巧的方式,因為它并不能給出任何解決問題的答案,卻更多地呈現(xiàn)出危機。
是的,詩歌應(yīng)該表達真理,但只能用一種曲折的方式。詩歌要勘探存在的深度和語言的深度,但只能以偏離常軌的方式進入與呈現(xiàn)。為此詩人有時不得不站在一根繩索上,在四面來風中學會保持平衡之術(shù)。這就是詩人的宿命游戲,也是詩歌的魅力所在。尤其在一個物質(zhì)主義和娛樂至死的時代,它更像是一場漫長的自我搏斗,其中夾雜著痛楚、失落、驚訝以及不為人知的歡欣。
如果以商業(yè)和市場的眼光打量,詩歌確實沒有什么用,正如面對粗暴的世界,她同樣束手無策,有時候甚至難以維護應(yīng)有的尊嚴。但是詩歌能夠締造一種秩序,這種秩序既忠實于外部真實的沖擊,又謹守詩歌藝術(shù)的內(nèi)部法則。在這由詞語構(gòu)筑的秩序中儲存著我們的情感、經(jīng)驗、智慧和靈魂成長的秘密。