国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

遼寧朝陽方言語音對于英語語音習得的影響

2016-11-24 00:37:50高玉娟劉家寧
大連大學(xué)學(xué)報 2016年4期
關(guān)鍵詞:語體偏誤元音

高玉娟,劉家寧

(遼寧師范大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 大連 116029)

遼寧朝陽方言語音對于英語語音習得的影響

高玉娟,劉家寧

(遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧大連116029)

本研究以對比分析假說、語言遷移的相關(guān)理論為依據(jù),采用實地調(diào)查的方法,選取朝陽縣高中30名高一的學(xué)生為被試進行語音調(diào)查,旨在探究朝陽方言語音對英語語音習得的影響。研究發(fā)現(xiàn),朝陽方言語音對于當?shù)貙W(xué)生英語語音的習得既有負遷移的影響,也有正遷移的影響,但主要體現(xiàn)在負遷移方面。具體表現(xiàn)為:朝陽地區(qū)學(xué)生用方言語音代替英語語音[e]、[?]和[ai];用方言語音代替英語語音;用方言語音[ei]代替英語語音[i];用方言語音[v]代替英語[w]的發(fā)音。而方言母語語音的正遷移使得朝陽本地學(xué)生英語[v]的發(fā)音更地道一些。針對朝陽方言語音對于英語語音習得的負遷移,在英語語音教學(xué)過程中,教師和學(xué)生都有必要對比普通話及方言音位和英語音位的發(fā)音部位和發(fā)音方式,將重點放在困難音位上,以糾正方言區(qū)學(xué)生的發(fā)音錯誤,減少方言語音對英語語音習得的負遷移影響。

朝陽方言;英語語音;負遷移;習得

每種語言都有自己獨特的發(fā)音特征和音位系統(tǒng)。英語和漢語分別屬于不同的語系,二者在語音方面相差很大。由于母語的發(fā)音習慣和發(fā)音方式已經(jīng)形成,中國學(xué)習者在習得英語語音時,很容易受到其母語發(fā)音的影響,不自覺地將母語發(fā)音習慣帶到英語中去,產(chǎn)生母語負遷移現(xiàn)象,特別是表現(xiàn)在語音方面。

朝陽地處遼寧省的西部。朝陽方言作為北京官話和東北官話的過渡地帶,與臨近的其他方言相比,更加接近普通話。但它畢竟是方言,有不同于普通話的地方。朝陽方言所在的朝峰方言片隸屬于遼西方言,與之對應(yīng)的包括遼寧省東部的膠遼官話區(qū)則屬于遼東方言。雖然兩者在地理上毗鄰,但在方言語音上存在一些差別。遼西方言的某些特點與河北北部地區(qū)相似,都有r聲母,能區(qū)分z,c,s和zh,ch,sh聲母,陰平調(diào)與普通話調(diào)型一樣,但調(diào)值較低等等[1]。

前人對朝陽方言語音雖有一些研究,但大都集中于對朝陽方言的聲母、韻母以及聲調(diào)等的本體研究方面[2][3][4],而從第二語言習得角度研究朝陽方言語音對英語語音習得影響的極少,目前僅見劉冬雨和楊秀珍的《朝陽方言語音對英語語音習得的負遷移作用》一文[5]。該研究雖然對比分析了普通話與朝陽當?shù)卣Z音存在的差異,并找出了后者對英語語音習得影響的幾個方面。但由于該研究沒有采用實地調(diào)查的方法獲得賴以分析的第一手資料,也沒有提供量化數(shù)據(jù),而主要是依賴經(jīng)驗式的總結(jié),因而結(jié)論有一定的局限。

本研究從第二語言習得理論中的遷移理論出發(fā)①Lado,R..Linguistics Across Culture:Applied Linguistics for Language Teachers.Ann Arbor,Michigan:University of Michigan, 1957:45-49.,探究朝陽方言語音對高中生英語語音習得影響的負遷移表現(xiàn),并分析產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因,進而提出減少朝陽方言語音對英語語音習得影響的主要對策,給當?shù)赜⒄Z教師和英語學(xué)習者提供一些有效的建議,從而使教師能更加有效地幫助學(xué)生在英語語音方面取得較大的進步,習得正確的英語語音。

研究首先使用對比的方法,對比分析朝陽方言和普通話語音系統(tǒng)的異同,為語料設(shè)計提供依據(jù)和基礎(chǔ)。然后,采取田野調(diào)查的方法,獲取學(xué)習者英語的實際發(fā)音語料,并采取聽辨的方式,對發(fā)音人的英語語音樣本進行分析,以發(fā)現(xiàn)樣本是否并如何受到方言語音的影響。

一、朝陽方言語音特點

朝陽方言語音與普通話語音在元音方面的主要表現(xiàn)為[5]:

第一,沒有o[o]音。凡普通話中與聲母b,p,m,f相拼的單韻母o[o](喔)在朝陽方言中均讀為e(鵝),如把“波”[po]發(fā)成了。第二,把元音[ai]發(fā)成近似于元音(欸),如把“白菜”[pai cai]發(fā)成了[p?ec?e]。第三,把單元音[i]發(fā)成了雙元音[ei],如,把“鋼筆”發(fā)成了“鋼北”[gang pei]。

朝陽方言語音與普通話語音在輔音方面的主要表現(xiàn)為[5]:

第一,與普通話相比較,朝陽方言聲母的最大特點是[n]聲母字多,古疑母開口一二等字和古影母開口一二等字,朝陽大多讀為[n]聲母字,即把開口呼零聲母字(除er韻和語氣詞、擬聲詞外)讀為[n]聲母字,如把“安”[an]發(fā)成了[nan],“恩”[en]發(fā)成了[nen]等。

第二,朝陽方言往往用輔音[v]代替[w],如把“我們”[women]發(fā)成了[vomen],把“溫”[wen]發(fā)成了[ven]等。

二、研究過程

(一)研究目的

通過實地調(diào)查的方法研究朝陽方言語音對當?shù)貙W(xué)生英語語音習得的影響,特別是負遷移的表現(xiàn),并分析產(chǎn)生負遷移的原因。

(二)研究問題

第一,朝陽方言區(qū)的學(xué)習者在英語語音學(xué)習中是否存在方言母語的負遷移現(xiàn)象?第二,朝陽方言語音對當?shù)馗咧猩⒄Z語音習得的負遷移具體表現(xiàn)在哪些方面?原因是什么?

(三)研究方法

研究采用實地調(diào)查的方法,以朝陽地區(qū)一所高中的30名學(xué)生為被試對象,通過讓被試主體朗讀事先準備好的語音材料,并進行當場錄音;然后請專業(yè)英語老師對錄音進行聽音和整理。

(四)被試情況

30名被試為朝陽縣高中高一學(xué)生,其父母均為朝陽本地人。這30名學(xué)生在日常生活中均用方言進行交流。他們的英語發(fā)音可以代表朝陽方言區(qū)英語學(xué)習者的語音習得情況。

(五)發(fā)音語料

發(fā)音語料的設(shè)計思路參照高玉娟《大連方言語音對英語語音習得的影響》[6]一文。首先,那些只存在于普通話中,而朝陽方言和英語中都沒有的音,如o[o](喔)不在本研究的范圍之內(nèi)。第二,發(fā)音語料涉及那些在普通話和英語中都有,而在朝陽方言中發(fā)音比較特殊的音。例如,元音[ai]既存在于普通話中又存在于英語中,但在朝陽方言中元音[ai]卻被近似發(fā)成[?e]。發(fā)音語料的設(shè)計目的在于考察朝陽方言[?e]是否會影響英語語音[ai]的習得。第三,發(fā)音語料涉及那些漢語普通話和英語的發(fā)音有些相似,但是又有著差別的音,即易混音。如普通話中的ai[ai]和英語的[e],[?]既相似又不同;普通話中的o[o]和英語中的、普通話的i[i]和英語的[i]的發(fā)音均為易混音。普通話背景的學(xué)生在發(fā)這些相對應(yīng)的英語語音時,往往會用母語的發(fā)音代替。而普通話中ai[ai],o[o],i[i]這幾個音在朝陽方言中的發(fā)音又具有特點,因而我們試圖考察以上有著地方特色的發(fā)音是否會影響到英語[e],[?],和[i]的發(fā)音。第四,發(fā)音語料包括了對[v]和[w]的使用調(diào)查。普通話中沒有[w]和[v]的音位區(qū)別,而朝陽方言往往將[w]發(fā)成[v],如將“文”發(fā)成[ven]。因此在我們的發(fā)音表中,將涉及英語[v]和[w]音的發(fā)音。我們試圖考察這種地方發(fā)音習慣是否會影響到英語中類似音的發(fā)音。

根據(jù)以上四個方面的考慮,本研究發(fā)音語料中的目標音確定為:

將含有以上目標音的單詞和句子編成一套語音測試卷,要求被試在自然放松的狀態(tài)下以正常的速度讀出,而且只讀一遍,同時對其進行當場錄音。測試卷中所涉及的詞均是學(xué)生學(xué)過的單詞,不會給他們造成在識別單詞上的障礙。朗讀句子的目的在于考察受試者在朗讀句子語體中的表現(xiàn)。因為朗讀句子語體要比朗讀詞表語體的注意程度小得多,所發(fā)的語音也更自然②Labov,W.1972“The Study of Language in its Social Context”in“Studies in Sociolinguistics:Selected Papers by William Labov”.Beijing:Beijing Language and Culture Press.。

三、數(shù)據(jù)分析

(一)元音[e]和[?]發(fā)音的偏誤

英語單元音[e]和[?]在普通話中沒有相對應(yīng)的音,但在某種程度上聽起來類似于普通話中的雙元音[ai]。而普通話的雙元音[ai],在朝陽方言中往往被發(fā)成了單元音。

為了考察朝陽地區(qū)學(xué)生在學(xué)習英語單元音[e]和[?]時,是否受到本地發(fā)音的影響,我們分別設(shè)計了包含元音[e]和[?]的單詞和句子的發(fā)音表。30名受試者對于英語[e]和[?]的發(fā)音情況見表1和表2:

表1 元音[e]的發(fā)音偏誤

表2 元音[?]的發(fā)音偏誤

從表1和表2可知,朝陽當?shù)貙W(xué)生在發(fā)英語單元音[e]和[?]時,用方言母語中的單元音(欸)代替了英語單元音[e]和[?],發(fā)生了母語語音負遷移的現(xiàn)象。例如,把bed[bed](床)發(fā)成了,把egg[eg](雞蛋)發(fā)成了,把map(地圖)[m?p]發(fā)成了。整體說來,兩種語體中,方言母語負遷移現(xiàn)象都很明顯且比較嚴重。句子朗讀語體的錯誤率高于詞表朗讀語體錯誤率,說明在相對非正式語體中,受試者的語音錯誤率更高,因為朗讀句子語體要比朗讀詞表語體的注意程度小得多,所發(fā)的語音也更自然。

(二)元音[ai]的發(fā)音偏誤

英語中的雙元音[ai]與漢語普通話中的韻母[ai]音質(zhì)接近,而在朝陽方言中,普通話[ai]往往被發(fā)成單元音。為了考察朝陽地區(qū)學(xué)生在學(xué)習英語雙元[ai]時,是否受到本地音[?e]的影響,也將[ai]發(fā)成,我們設(shè)計了包含英語雙元音的[ai]的發(fā)音語料。30名受試者對于英語元音[ai]的發(fā)音情況見表3:

表3 元音[ai]的發(fā)音偏誤

表3說明,大多數(shù)的受試者在讀英語雙元音[ai]時發(fā)生了語音負遷移現(xiàn)象,具體來說是用朝陽語音代替了英語雙元音[ai],例如,把‘bike’(自行車)[baik]發(fā)成了,‘light’(光)[lait]發(fā)成了。在朗讀詞表中的錯誤率是72%,在朗讀句子的錯誤率是83%。總體來說,在以上兩種語體中,方言母語負遷移現(xiàn)象都很明顯。而且,在非正式語體中的錯誤率要高于正式語體,這表明在非正式語體中,即在更自然的語體中,將英語的[ai]讀成朝陽方言母語的現(xiàn)象更嚴重。

朝陽人在發(fā)英語復(fù)合元音[ai]時,直接將[a]和[i]糅合在一起,發(fā)成了單元音,而沒有舌位和唇形的變化,即口自然張開,舌尖抵住下齒背,舌面前部隆起。而英語中的雙元音[ai]發(fā)音時,是由第—個音[a]自然而連貫地向第二個音[i]滑動?;瑒舆^程中唇形由大到小,舌位由低到高。且第一個音[a]的音長而響亮,第二個音[i]短而模糊。對此,朝陽地區(qū)學(xué)生在習得英語語音[ai]時,要注意比較當?shù)胤窖耘c英語語音[ai]在發(fā)音部位和發(fā)音方法方面的不同,特別要注意發(fā)音時舌位和唇形的變化。

(三)元音[i]的發(fā)音偏誤

普通話中的單元音[i],在朝陽方言中往往被發(fā)成雙元音[ei],例如,“鋼筆”[gāng bǐ]發(fā)成了[gāng bi],不理[bǔlǐ]發(fā)成了[bǔli]。英語中的元音[i],其音質(zhì)與普通話的[i]比較接近。那么朝陽地區(qū)學(xué)生在學(xué)習英語的[i]時,是否也會受到本地發(fā)音習慣的影響,用朝陽方言語音[ei]代替英語元音[i]呢?為了考察是否會發(fā)生這種語音負遷移現(xiàn)象,我們設(shè)計了包含元音[i]的發(fā)音表。30名受試者對于[i]的發(fā)音情況見表4:

表4 元音[i]的發(fā)音偏誤

表4表明,在朝陽地區(qū),當?shù)氐膶W(xué)生傾向于用朝陽語音[ei]代替英語單元音[i]的發(fā)音,例如,把“see”發(fā)成了“say”,把“feel”發(fā)成了“fail”。盡管學(xué)生們能夠很容易地區(qū)分這幾個不同英語單詞的意義,但很多人卻把它們發(fā)成了同一個音。造成此發(fā)音偏誤的原因是,普通話中的單元音[i],在朝陽方言中往往被發(fā)成雙元音[ei],而英語中的單元音[i],其音質(zhì)與普通話中的[i]相近,因此,受方言母語負遷移影響,朝陽學(xué)生往往也將英語的單元音[i]發(fā)成[ei]。表中數(shù)字顯示,在朗讀詞表和朗讀句子中的錯誤率分別是66%和82%,說明這種負遷移影響很大程度地存在著。另外,朗讀句子的錯誤率明顯高于朗讀詞表,表明在非正式語體中的影響更嚴重。對此,朝陽地區(qū)學(xué)生在習得英語單元音[i]時,要注意比較普通話語音[ei]與英語元音[i]在發(fā)音部位和發(fā)音方法方面的不同。普通話語音[ei]是由[e]和[i]快速連讀而成的雙元音,其中[e]要讀重一點,[i]讀輕短一點,模糊一點。而英語單元音[i]是單元音,發(fā)音時舌尖抵下齒,舌前部向硬顎盡量抬起,嘴唇向兩旁伸開,成扁平形,舌頭略微抬高一點。另外,由于[i]是長元音,所以發(fā)音時應(yīng)持續(xù)較長時間。

朝陽方言中沒有圓唇元音“o”[o](喔),普通話中的圓唇元音“o”[o],在朝陽方言中往往被發(fā)成不圓唇元音“e”。英語單元音的發(fā)音與普通話單元音“o”[o]有相似之處。為了考察朝陽地區(qū)學(xué)生在學(xué)習英語的時,是否受到當?shù)匕l(fā)音的影響,將其發(fā)成,我們設(shè)計了包含元音的單詞和句子的發(fā)音語料。表5是受試者英語音的發(fā)音情況:

表5 元音的發(fā)音偏誤

表5 元音的發(fā)音偏誤

(五)英語[v]的發(fā)音偏誤

在普通話中,[v]和[w]屬于一個音位,不具有區(qū)別意義的作用,用[w]音位表示,即無論將“我”發(fā)成[wo]還是發(fā)成[vo],都不會引起誤解。可是在英語中,[v]和[w]具有不同的音質(zhì),分屬于兩個不同的音位,前者是靠摩擦成聲的輔音,發(fā)音時上唇抵住下齒;而后者是半元音,發(fā)音時要圓唇。如vine[vain]是“藤”,而wine[wain]則是“紅酒”,普通話發(fā)音人在發(fā)這兩個英語單詞時,往往都發(fā)成了[wain],即把[v]發(fā)成[w]。

為了考察朝陽地區(qū)學(xué)生在發(fā)英語的[v]音時,是否也具有此傾向,我們設(shè)計了以下幾個包含[v]音的英語單詞,有vine,violate,drive,vest,vacation,等,其中考慮了[v]后接元音時和做音節(jié)尾的情況。受試者發(fā)音情況見表6:

表6 輔音[v]的發(fā)音偏誤

表6顯示,朝陽學(xué)生在發(fā)英語的音節(jié)[v]時,錯誤率相對較低。在兩種語體中的錯誤率分別為17%和15%,遠遠低于發(fā)其他音時的錯誤。前面提到,普通話學(xué)生在發(fā)英語的語音[v]時,多數(shù)情況是用[w]替代的,是母語負遷移影響的表現(xiàn)??墒?,與普通話發(fā)音人相比,朝陽學(xué)生在發(fā)英語[v]音時,錯誤率就低得多,這一現(xiàn)象恰恰是母語正遷移的結(jié)果,因為朝陽方言往往將普通話的[w]音位的兩個變體[w]和[v]統(tǒng)統(tǒng)發(fā)成[v]。方言母語語音的正遷移使得朝陽本地學(xué)生在發(fā)英語的[v]音時,更標準一些。

(六)[w]的發(fā)音偏誤

如上所述,朝陽方言區(qū)人們往往將[w]發(fā)成[v],如將“問[wen]”發(fā)成[ven],將“溫暖[wen nuan]”發(fā)成[ven nuan]。為了考察這種發(fā)音習慣是否會影響到英語[w]音的習得,我們設(shè)計了下列包含[w]音在內(nèi)的發(fā)音表進行考察。30名受試者對于[w]的發(fā)音情況見表7:

表7 半元音[w]的發(fā)音偏誤

表7顯示,朝陽學(xué)生在發(fā)英語[w]音時,由于受方言發(fā)音的影響,習慣將英語的[w]音發(fā)成[v]音,例如:把“window”發(fā)成了,把wet[wet]發(fā)成了[vet]等,這樣就發(fā)生了方言母語發(fā)音的負遷移。整體說來,在詞表語體中的錯誤率是58%,在朗讀句子語體中的錯誤率是71%,母語遷移現(xiàn)象相當嚴重。而其朗讀句子的錯誤率明顯高于朗讀詞表,表明相對于正式語體,非正式語體中的負遷移現(xiàn)象更加明顯。

對此我們建議,朝陽地區(qū)學(xué)生在發(fā)英語單元音[w]時,要將雙唇展開,上齒輕抵下唇之間形成一個橢圓,讓氣流從橢圓中通過并成音,即發(fā)音部分要同發(fā)“f”時一樣,而不要攏圓雙唇。

四、結(jié)論

調(diào)查表明,朝陽本地學(xué)生學(xué)習英語時往往會不自覺地將方言母語發(fā)音搬到了英語發(fā)音中,出現(xiàn)了語音發(fā)音的負遷移,結(jié)果造成語音發(fā)音偏誤,給正常交流帶來障礙。這種負遷移不僅存在于相對非正式的語體中,也存在于正式的語體中。具體說來,朝陽地區(qū)學(xué)生在習得英語語音時,方言母語的發(fā)音對英語語音習得存在負遷移影響,主要體現(xiàn)在如下幾個方面:朝陽地區(qū)學(xué)生用方言語音代替英語語音[e],[?]和[ai],用方言語音代替英語語音,用方言語音[ei]代替英語語音[i],用方言語音[v]代替英語[w]的發(fā)音。但是在發(fā)英語[v]的時候,方言語音的正遷移使得本地學(xué)生的發(fā)音更地道些。本研究能在一定程度上預(yù)測和解釋朝陽方言區(qū)學(xué)生在習得英語語音過程中的偏誤現(xiàn)象及其原因,進而為英語學(xué)習者提供參考,最大限度地避免干擾的出現(xiàn),減少母語語音的負遷移,從而提高發(fā)音的準確性,同時也使英語語音教學(xué)更有的放矢。

我們認為,教師在語音教學(xué)中應(yīng)該抓住地方方言語音的主要特點,熟悉和掌握英語、漢語普通話及其方言在語音系統(tǒng)上的差異,然后根據(jù)方言區(qū)的實際情況來進行語音教學(xué),設(shè)計實施科學(xué)有效的語音訓(xùn)練策略,進行有針對性的模仿練習,并且多聽原版的語音資源,模仿以英語為母語的人們的語音,最大限度地避免母語及其方言的干擾和影響,養(yǎng)成良好的語言學(xué)習習慣,使學(xué)習者能說一口地道的英語。

[1]陳建軍.關(guān)于朝陽方言史略及語音存變現(xiàn)象的思考[J].遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版).2012(3):21.

[2]宋學(xué).遼寧語音說略[J].中國語文.1963(2)53-59.

[3]楊春宇.遼寧方言語音研究[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2010(5):93-99.

[4]遲詠.朝陽話的鼻化音特點及克服方法[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報.1996(5):63-65.

[5]劉冬雨,楊秀珍.朝陽方言對英語語音習得的負遷移作用[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2011(2):405-409.

[6]高玉娟.大連方言語音對英語語音習得的影[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報,2012(6):843-848.

The Influences of Chaoyang Local Accent on the Acquisition of English Pronunciation

GAO Yu-juan,LIU Jia-ning
(School of Foreign Languages,Liaoning Normal University,Dalian 116029,China)

Based on the theories of contrastive analysis hypothesis and language transfer theory,the research chooses 30 freshmen of high school students from Chaoyang county as the subjects to carry out the perception test,which aims to investigate the results and errors caused by the influences of Chaoyang local accent on the acquisition of English pronunciation.The study shows that Chaoyang local accent has both negative and positive influences on English pronunciation acquisition,but mainly on the negative one.The students are likely to use Chaoyang local accentto replace English vowels[e],[?]and[ai]respectively,use local accentto replace English,use Chaoyang local accent[ei]to replace English[i],use[v]to replace[w]while the positive transfer makes Chaoyang local students easily pronounce the English sound[v].To reduce the above negative transfer, it is necessary for both the teachers and students in the process of English teaching and learning to contrast the speech sound system among mandarin,dialect and English from the places of articulation and the manners of articulation.

Chaoyang local accent;English pronunciation;negative transfer;acquisition

H07

A

1008-2395(2016)04-0092-06

2016-06-08

高玉娟(1965-),女,遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士,碩士生導(dǎo)師,主要從事實驗語音學(xué)、社會語言學(xué)、第二語言習得以及英語教育等研究。劉家寧(1980-),男,遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院研究生,主要從事英語語言學(xué)研究。

基金課題:遼寧省教育科學(xué)規(guī)劃課題(JG12DB221)。

猜你喜歡
語體偏誤元音
元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
“一……就……”句式偏誤研究
新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
語言表達與語體選擇
中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:34
語體語法:從“在”字句的語體特征說開去
語體轉(zhuǎn)化的量度與語體規(guī)范
中國修辭(2015年0期)2015-02-01 07:07:26
Playing with “ar”
漢代語體思想淺談
介詞框架“對……來說”的偏誤分析
临猗县| 闽清县| 合阳县| 彩票| 大化| 高阳县| 红原县| 益阳市| 嘉善县| 开原市| 都昌县| 垫江县| 绥江县| 安图县| 福清市| 九江市| 宜春市| 上饶市| 苍南县| 巴彦县| 华亭县| 白水县| 黑水县| 武平县| 林甸县| 南岸区| 南安市| 望江县| 拜泉县| 八宿县| 万年县| 阿图什市| 工布江达县| 祁东县| 霸州市| 黄梅县| 柯坪县| 鹤岗市| 镶黄旗| 三明市| 杭锦后旗|