徐丹
【摘要】根據(jù)范疇化的典型理論,對一個概念理解是從典型開始的。多義詞形成的語義范疇就屬于原型范疇,詞義是以原義為中心,通過隱喻、轉(zhuǎn)喻和意象圖式轉(zhuǎn)換的方式向外擴(kuò)展。一個詞的語義范疇,是一個由彼此相關(guān)的意義構(gòu)成的語義網(wǎng)絡(luò)。因此,大學(xué)英語教師應(yīng)首先探索詞匯的原義,鼓勵學(xué)生積極構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò),并指導(dǎo)學(xué)生通過語境來推測詞匯的具體含義。
【關(guān)鍵詞】詞匯多義現(xiàn)象 大學(xué)英語 詞匯教學(xué)
意義關(guān)系是詞匯語義學(xué)的核心,而多義關(guān)系又是意義關(guān)系的核心。并且詞匯多義現(xiàn)象是詞匯語義學(xué)和其他學(xué)科的連接點。因此,以上兩點就奠定了它在詞匯語義學(xué)中的核心地位。本文就詳細(xì)探討英語詞匯多義現(xiàn)象,具體內(nèi)容包括詞匯多義現(xiàn)象概述、成因及其對大學(xué)英語教學(xué)的啟示。
一、詞匯多義現(xiàn)象的定義
一詞多義是語義學(xué)中的術(shù)語,它指的是具有不同意義的詞項。一個詞在其新生階段只用于指稱一定的事物,因而是單義的。它在語言發(fā)展過程中逐漸獲得新義,從而形成了一詞多義。一詞多義是詞義變化的結(jié)果。
人類語言的一個特色就是:一個詞可以表達(dá)不同的意義。在英語中,一詞多義現(xiàn)象很普遍,而一詞單義反而是特例。并且越是常見的詞語,它的意義往往也越多。例如,fair可以用來形容膚色,意為“白皙的”;可以用來形容數(shù)量,意為“豐富的”;可以用來形容言行,意為“公平的”;還可以用來形容天氣,意為“陽光明媚的”。
一個詞具有的詞義越多,該詞在社會活動中的作用也就越大,所以說多義詞是文化進(jìn)步的象征。語言為了能夠表達(dá)新的思想,可以創(chuàng)造新詞、借用外來詞或者賦予舊詞新義。
另外,多義詞還反映了語言的經(jīng)濟(jì)性和高效性。假設(shè)一個詞只有一種意義,那么語言學(xué)習(xí)者將要記憶大量的單詞,這對于記憶來說是一種巨大的負(fù)擔(dān)。需要注意的是,一些多義詞在表達(dá)不同意義時,在情感色彩上是不同的。例如,當(dāng)bread表示“錢”時是俚語,但是表示其他意義時,可能是一個中性詞。
二、一詞多義的中心意義與次要意義
一詞多義可以表現(xiàn)為以一種意義為中心,引申出許多次要意義,中心意義居于中心位置,次要意義環(huán)繞著它,詞義呈輻射形,這種現(xiàn)象稱之為詞義的輻射。
1.輻射。輻射是指次要意義像光線一樣圍繞原始意義和中心意義向其周圍引申或發(fā)散的過程。下面以power一詞為例進(jìn)行說明。Power具有13種詞義:(1)能力;(2)控制權(quán),如the power of the government;(3)權(quán)限,如exceed one's powers;(4)體力,如all the power of his muscles;(5)機(jī)械能,如water power;(6)機(jī)械裝置,如a lever(杠桿);(7)道義力量或智力;(8)有權(quán)力的人,如a power in the community;(9)強國,大國,如the conference of the powers;(10)冪,乘方,如the fourth power of x;(11)一支軍隊;(12)寫作或演說的技能,如a writer 0f great power;(13)放大率。最簡單的詞義“能力”居于中心,引申出其他許多次要意義,詞義呈輻射狀。每個次要意義之間互不干涉。在仔細(xì)分析上述輻射意義之后,可以看出由中心意義向外輻射的方式存在差異。輻射意義(2)和(3)通過詞義縮小轉(zhuǎn)化為專業(yè)詞義,輻射意義(8)是由抽象意義轉(zhuǎn)化而來的具體意義,輻射意義(5)和(6)是由具體意義轉(zhuǎn)化而來的抽象意義。
輻射的原則非常簡單,但是并非所有的詞都可以由核心詞義派生出其他詞義。輻射出許多次要意義的中心意義也許已經(jīng)廢棄,而每個次要意義又可能成為進(jìn)一步輻射的核心意義。
2.聯(lián)結(jié)。在語義變化的過程中,有些詞的次要意義游離中心意義,兩者間存在微弱的聯(lián)系,這就是聯(lián)結(jié)。下面以candidate一詞進(jìn)行說明,該詞的中心意義為A,輻射意義為B,整個詞義變化過程如下:
(1)A ? ?穿白色衣服的人
(2)A+B ?因為羅馬人代表政府時要穿白色衣服,因此指穿白色衣服的謀求公職者
(3)B ? ?求職應(yīng)聘者或候選人
這就是聯(lián)結(jié)的過程,在上述過程中,A的意義逐漸喪失,只保留B的意義,至此A與B之間再無任何聯(lián)系。有時詞的原義與其派生詞義共同存在,但有些詞的原義則已經(jīng)被廢棄了。語義變化會導(dǎo)致多義詞的增加。
三、詞匯多義現(xiàn)象對英語教學(xué)的啟示
1.積極構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò)。在多義詞的詞義范疇中,使用頻率高的典型詞義是詞義范疇的中心,是其他詞義派生的基礎(chǔ)。在多義詞的記憶過程中,用一個中心詞義來定義目標(biāo)詞,可以減小詞匯記憶的負(fù)擔(dān)。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)多義詞的早期階段,通常以核心意義為表征,記憶該詞多個意義的相似特征,后來就越來越清晰地認(rèn)識到各個意義之間的差異,各詞義也就逐漸以獨立的形式儲存在大腦中。由此可見,提供多義詞的核心意義,對學(xué)習(xí)者的多義詞習(xí)得具有重要的作用。
在詞匯教學(xué)中,教師首先應(yīng)該重點探索多義詞項中的典型詞義,并通過搭配、聯(lián)想等手段對典型詞義進(jìn)行深度加工,然后再逐步向其他非典型意義延伸,從而形成以典型詞義為中心的語義網(wǎng)絡(luò)。人們在提取息的過程中,也會同時激活與其相關(guān)的信息。例如,在教授“figure”一詞時,針對它的典型詞義,尋找它與其他詞匯的一系列搭配。學(xué)生根據(jù)邏輯思維學(xué)習(xí)單詞的意義,可以使得零散的知識點更加系統(tǒng),從而形成更高概括性和抽象性的知識結(jié)構(gòu)。
2.利用語境。語境是隱喻與轉(zhuǎn)喻發(fā)生的關(guān)鍵因素,也是語用推理發(fā)生的必要條件。所以,隱喻與轉(zhuǎn)喻對語境有著很強的依賴性。詞匯的習(xí)得強調(diào)在實際的語言環(huán)境中獲得詞匯的意義,具有邏輯性。
認(rèn)知語法理論認(rèn)為,在某種程度上,所有語言單位都依賴語境。語境一般分為物理語境與心理語境,前者包括語詞出現(xiàn)的上下文場合,后者是對物理環(huán)境的感知以及知識體系??傊?,教師可以采用具體化和抽象化兩種方式,指導(dǎo)學(xué)生掌握多義詞。
(1)具體化。要想使學(xué)生理解詞匯對語境的依賴性,具體化是第一種方式。例如,dolphin與safe形成的復(fù)合詞包括dolphin-safe diving和dolphin-safe tuna等,前者的意義有兩種,一是到深海探測礦藏的人類有海豚護(hù)駕就不會有危險,二是采取海豚般的泳姿勢很安全;后者是指金槍魚經(jīng)常會躲在海豚肚皮底下尋求庇護(hù),結(jié)果被打撈時常常會禍及海豚。學(xué)生要對英語中的簡單詞匯保持謹(jǐn)慎的態(tài)度,越是看似簡單的詞匯就越有豐富的意義。教師可以通過具體的物理語境提示學(xué)生,并利用認(rèn)知語境使學(xué)生完善對詞匯的認(rèn)知。某個詞義與原義離得越遠(yuǎn),與它的相似性就越低,就越需要通過具體的物理語境來進(jìn)行學(xué)習(xí)。
(2)抽象化。在必要的時候,教師還需要教會學(xué)生從詞匯的多種義項中抽象出一個簡單的概念,并以此為依據(jù)來推測其在不同語境中的含義。例如,demonstrate一詞可以表示“示范”、“游行示威”、“證明”、“表達(dá)”等多項意義。機(jī)械地去記憶這些意義,是一種非常吃力的做法。但是,從這些詞義中抽象出show clearly這種概念,可以貫穿所有這些意義,只是show的方式因語境的不同而有所不同。很明顯,在demonstrate her indifference to him這個物理語境中,學(xué)生一般不會將其中的demonstrate認(rèn)為是“示范”、“證明”等意思,而會根據(jù)已有的認(rèn)知語境,將其理解為更匹配的“表達(dá)”。
參考文獻(xiàn):
[1]陳青青.反義關(guān)系的分類及其邏輯基礎(chǔ)[J].河北北方學(xué)院學(xué)報,2011,(3).
[2]鞏方園.論英語同形異義詞與多義詞的區(qū)別[J].雞西大學(xué)學(xué)報,2013,(7).
[3]郭鈞華.英語中的一詞多義與同形異義[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報,2007,(s2).
[4]郭遂紅.網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成及語義特征探究[J].廣東海洋大學(xué)學(xué)報,2012,(5).
[5]解晶晶.淺談?wù)Z義關(guān)系與英語詞匯的學(xué)習(xí)[J].現(xiàn)代農(nóng)村科技,2010,(14).
【基金項目】本文系2016年度外研社大學(xué)外語教學(xué)科研項目(項目編號:2016061405);2016年陜西國際商貿(mào)學(xué)院教育教學(xué)改革研究項目(項目編號:JGB201619) 部分研究成果。