□ 黃適遠
吐魯番的熱、安西的風、巴里坤的涼被稱為“西域三絕”。交河故城和高昌故城把吐魯番的身影支撐得飽滿而有張力,這個地勢極低的綠洲在文化上卻高大偉岸,令人羨慕不已。西域時期它和庫車、和田并稱著名的三大佛教中心。
“送君九月交河北,雪里題詩淚滿衣”;“交河城邊飛鳥絕,輪臺路上馬蹄滑”;“渾炙犁牛烹野駝,交河美酒金叵羅”。唐代著名的邊塞詩人岑參長期供職北庭都護府,對于高昌可謂極熟,一年四季往來于高昌和輪臺之間,讓他感嘆于軍旅生活的艱辛和豪放。不知是否由于他的繁忙,沒見他敘述過當時高昌人生活的場景,盡管如此,中唐時代的達觀精神卻從岑參的詩中展露無疑。《高昌樂》想必岑參一定盡情欣賞過?!杜f唐書·音樂志》對高昌樂記得很詳細:“西魏與高昌通,始有《高昌伎》,我太宗平高昌盡收其樂?!边@件事是指原高昌王麴文泰的叛亂被侯君集平定后,把《高昌樂》帶回了長安一事。麴文泰篤信佛教,他聞聽玄奘到哈密后,派專使把玄奘迎接到高昌,給予了極高禮遇,和玄奘結(jié)為兄弟,并請玄奘開壇揚法。玄奘離開時,他派專人一路護送到碎葉。但他在政治上卻是個糊涂蟲,鬧著搞分裂,自然沒什么好結(jié)果。侯君集的大軍突然出現(xiàn)在高昌城外時,他驚嚇之下一命嗚乎?!陡卟龢贰繁惶铺诹袨椤妒繕贰分唬妄斊潣?、伊州樂都是享有盛譽的著名大曲。
“《高昌樂》舞二人,穿錦袖白襖,赤皮靴,赤皮帶,紅抹額。樂用答臘鼓一、腰鼓一、雞婁鼓一、羯鼓一、簫二、橫笛二、篳篥二、琵琶二、五弦琵琶二、銅角一、箜篌一?!庇纱?,可以看到高昌樂中樂器的豐富性,樂隊也由16名樂工組成,已有相當規(guī)模。尤其是其中提到的“銅角”是西域諸部樂中只有高昌樂才有的樂器。至宋朝進入高昌西州回鶻時代,《高昌樂》已經(jīng)發(fā)展的較為成熟,在宋朝宮廷中用于禮儀典禮和欣賞娛樂的節(jié)目主要是“隊舞”。宋代隊舞規(guī)模宏大,可以分為兩個大的類別:其中一個是72人表演的“小兒隊”,其中至少有《柘枝隊》《劍器隊》《婆羅門隊》《醉胡騰隊》《玉兔渾脫隊》《異域朝天隊》《射雕回鶻隊》和西域有關(guān)。其中,《射雕回鶻隊》就是純粹的高昌樂。
說吐魯番在文化上是個大個子絕不是一句妄言。幾乎沒有一個綠洲在文化面貌上像吐魯番那樣豐富多彩。從地域上講,它位于東西絲路和南北絲路兩條大道的交匯點上。東西線經(jīng)由哈密進入蒙古大草原,通向敦煌;南北路線則把樓蘭以及塔里木河流域絲路連接起來。從文化上講,吐魯番就像一塊海綿,從各個方面吸收精神內(nèi)容與文化形式,大量的文物和史實證明,吐魯番是世界上影響深遠的中國文化、印度文化、希臘文化、伊斯蘭文化四大文化體系和薩滿教、襖教、佛教、道教、景教、摩尼教、伊斯蘭教七大宗教的交融交匯點。除此而外,還有十八種以上的古文字記錄的二十五種語言,是迄今為止世界上最為知名的宗教、語言博物館。
夕陽下的交河故城,沉浸在一片光的和諧中,當風從城墻嗚嗚地飛過去時,一種蒼涼的飽經(jīng)風霜的美從故城升起。難怪著名學者、作家余秋雨說:“新疆的一切美,最能彈拔我心弦的,就是故城的廢墟?!?/p>
吐魯番地區(qū)兩縣一市流傳的《吐魯番木卡姆》,版本大同小異,現(xiàn)在存有11套,即《拉克木卡姆》《且比亞特木卡姆》《木夏吾萊克木卡姆》《恰爾尕木卡姆》《潘吉尕木卡姆》《烏夏克木卡姆》《納瓦木卡姆》《薩巴木卡姆》《伊拉克木卡姆》《巴雅特木卡姆》《刀郎木卡姆》。每套《吐魯番木卡姆》由“木凱迪曼”、“且克特”、“巴西且克特”、“亞郎且克特”、“朱拉”、“賽乃姆”、“賽勒克”、“尾聲”等八部分組成。11套《吐魯番木卡姆》共含66首樂曲,全部演唱需要大約10小時。除絲竹相和歌唱之外,還采用鼓吹樂表演的形式,即由一支或幾支蘇乃依(木嗩吶)奏旋律,三對納格拉(鐵鼓)和一只冬巴克(低音鐵鼓)擊節(jié)。
《吐魯番木卡姆》中的“木凱迪曼”部分也被稱為“艾再勒”(意思是兩行詩),賽乃姆部分又稱“麥西熱甫”,是多首歌舞曲組成的一個“大口袋”,演奏、演唱的人可以根據(jù)舞蹈者的情緒任意增添節(jié)奏相同的節(jié)目。
和《哈密木卡姆》的組成一樣,《吐魯番木卡姆》也包含了清代魯克沁王府的宮廷音樂和民間流行的木卡姆。著名木卡姆學者周吉先生曾以親身經(jīng)歷記述了1985年在鄯善縣搜集《吐魯番木卡姆》其中的《潘吉尕木卡姆》《木夏吾萊克木卡姆》時的情景:“那是一個不大的禮堂,人們都坐在圍墻跟的花氈上,蘇乃依的引子開始了,明亮、起伏的散板樂曲召喚了一批又一批的群眾。隨即,四個壯實的農(nóng)民擊起了三對納格拉鼓和一只冬巴克,蘇乃依在鼓聲中繼續(xù)吹起旋律,一對發(fā)音較低的“尾鼓”擊打著樂曲的基本節(jié)奏,另外兩對特別是其中發(fā)音最高的“頭鼓”在不斷加花,激越的鼓聲使我們聯(lián)想起了古代西域‘洪心駭耳’的記載。人們隨著音樂聲漸次入圍手舞足蹈,歡笑聲、唱歌聲此起彼伏?!?/p>
吐魯番地處新疆南部和東部的結(jié)合點,但從文化屬性上觀察,《吐魯番木卡姆》依然是《十二木卡姆》的一個地方變化版本,有著許多的共同點:既填唱民間歌謠,也填唱中世紀以來的文人詩作,尤其令人驚訝的是兩者之中相同的各套木卡姆的樂調(diào)基本一致,甚至主旋律主題也十分接近。這就難免使人產(chǎn)生聯(lián)想:西連南疆,東接東疆,仿佛一個肩頭挑著新疆兩頭的吐魯番,為何在文化血緣上卻更接近和親近南疆呢?莫非里面還藏有更多我們所不知道的遙遠的故事呢?
(本文圖片由金煒提供)