国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言整合現(xiàn)狀簡(jiǎn)析

2016-11-21 18:34:30梁曉慧
文學(xué)教育下半月 2016年11期
關(guān)鍵詞:文學(xué)語(yǔ)言古代漢語(yǔ)文言

梁曉慧

內(nèi)容摘要:現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言發(fā)展歷史較短,是現(xiàn)代漢語(yǔ)中較年輕的語(yǔ)言之一,近百年的文學(xué)演變,讓現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言具有較強(qiáng)的嚴(yán)密性、邏輯性,能更加復(fù)雜、精密地表達(dá)文意,其表現(xiàn)力得到巨大的提升,同時(shí)也能更好地滿足急劇變化的現(xiàn)代生活客觀需求。據(jù)此,本文作者客觀分析了現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言的產(chǎn)生,探討歐化、文言、方言口語(yǔ)三方面對(duì)20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言的影響。

關(guān)鍵詞:20世紀(jì) 現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言 整合

縱觀現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展,從古代漢語(yǔ)的“字同文”到近代漢語(yǔ)“字異文”再到現(xiàn)代漢語(yǔ),漢語(yǔ)經(jīng)歷了一段漫長(zhǎng)的發(fā)展。而現(xiàn)代漢語(yǔ)有發(fā)達(dá)的文學(xué)語(yǔ)言,文學(xué)語(yǔ)言往往容易被理解成為“文藝作品的語(yǔ)言”,其實(shí)這兩者有聯(lián)系又有區(qū)別,文學(xué)語(yǔ)言,又稱標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),是現(xiàn)代漢民族語(yǔ)言中經(jīng)過(guò)高度加工并符合規(guī)范的語(yǔ)言。就這個(gè)概念來(lái)說(shuō),文學(xué)語(yǔ)言也包括優(yōu)秀的、典范的文藝著作的語(yǔ)言。隨著文化的交融和發(fā)展,20世紀(jì)的現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言已經(jīng)是各種語(yǔ)言資源整合造就的結(jié)果。用“古今中外”這一詞匯是對(duì)其語(yǔ)言資源、文化語(yǔ)境的最好詮釋,是以文學(xué)話語(yǔ)發(fā)生學(xué)意義為基點(diǎn),客觀、形象概括了現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)的生成、創(chuàng)化乃至流變。比如,歐化語(yǔ)(拷貝copy)、方言口語(yǔ)(婆姨)等,都極具特色。在此過(guò)程中,必須綜合分析各方面主客觀影響因素,多角度分析20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言整合的路向,更加準(zhǔn)確、客觀地理解20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言。

一、現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言的產(chǎn)生

追溯漢語(yǔ)的歷史,著名語(yǔ)言學(xué)家王力先生根據(jù)他所研究過(guò)的語(yǔ)音材料,參考?xì)v史朝代的更替,漢語(yǔ)發(fā)展的歷史可追溯到先秦??梢?jiàn),在人類發(fā)展史上,漢語(yǔ)是最古老的語(yǔ)言之一,有著悠久的發(fā)展歷史。20世紀(jì)初,漢語(yǔ)的發(fā)展發(fā)生了質(zhì)的變化,是其發(fā)展史上重大的轉(zhuǎn)折點(diǎn),其主要原因是現(xiàn)代白話文的出現(xiàn)。就現(xiàn)代白話的形成來(lái)說(shuō),翻譯語(yǔ)體對(duì)其有著非常深遠(yuǎn)的影響,大量外來(lái)詞匯、新式語(yǔ)法層出不窮,極大地改變了漢語(yǔ)原本面貌。19世紀(jì)20世紀(jì)初期,在新式書面語(yǔ)形成中,漢語(yǔ)歐化發(fā)揮著不可替代的作用,克服了古代漢語(yǔ)的缺陷性,比如,隨意性、不穩(wěn)定性,在其影響下,漢語(yǔ)逐漸成為一種縝密、細(xì)致的語(yǔ)言,具有加強(qiáng)的邏輯性。對(duì)于文學(xué)來(lái)說(shuō),這種語(yǔ)言并不一定有利于現(xiàn)代詩(shī)歌的發(fā)展,但極利于敘事文學(xué)的發(fā)展,尤其是小說(shuō)的發(fā)展??b密、完整已成為現(xiàn)代小說(shuō)的顯著特征,能夠更好地呈現(xiàn)社會(huì)生活的方方面面,和漢語(yǔ)書面語(yǔ)變革有著某種必然聯(lián)系。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,作為一種異質(zhì)語(yǔ)言,西文不斷介入到漢語(yǔ)中,對(duì)其產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,但并不都是積極意義,經(jīng)過(guò)激烈的對(duì)抗、排斥之后,才能最終實(shí)現(xiàn)融合。為此,20世紀(jì)上半期,在很大程度上漢語(yǔ)都是一種受傷語(yǔ)言。

二、20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言整合的三條路向

1.現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)的歐化浪潮

1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)失敗后,中國(guó)被迫打開(kāi)國(guó)門,文化環(huán)境發(fā)生微妙變化,歐化浪潮隨之拉開(kāi)序幕。20世紀(jì)初,掀起一股歐美風(fēng)潮,中國(guó)文化面臨著巨大的挑戰(zhàn),處于大變革中,逐漸走上歐化的道路,以胡適、魯迅等為代表的文學(xué)家們?cè)诋?dāng)時(shí)的語(yǔ)言發(fā)展發(fā)揮著重要的作用,他們大力支持歐化式文章,注重外文學(xué)的引進(jìn)、借鑒,在那一階段現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)具有鮮明的“西化、歐化”特點(diǎn)。在漢語(yǔ)現(xiàn)代性建設(shè)初期,漢語(yǔ)歐化的確發(fā)揮著重要的作用,大量的外國(guó)文學(xué)翻譯便是其核心路徑,據(jù)研究者統(tǒng)計(jì),1902—1907年間,清末民初翻譯的小說(shuō)已有4000余種,而1906—1908年間,翻譯的小說(shuō)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于所創(chuàng)作的小說(shuō)。隨之,在現(xiàn)代漢語(yǔ)一期工程中,“翻譯體”已成為其核心的語(yǔ)言構(gòu)成,中國(guó)很多著名的小說(shuō)家、散文家等創(chuàng)作的文學(xué)作品中都漢語(yǔ)大量的歐化語(yǔ),比如,朱自清、徐志摩。到1940年,現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言“歐化”已達(dá)到極致。換句話說(shuō),“歐化”被應(yīng)用到各類文學(xué)作品語(yǔ)言機(jī)體后,現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)文法、句法更加豐富,而現(xiàn)代小說(shuō)實(shí)質(zhì)上屬于歐洲文學(xué)系統(tǒng)。但在中國(guó)很多知識(shí)分子眼中,“歐化”一詞有著強(qiáng)烈的貶義色彩。1940年,中國(guó)共產(chǎn)黨日漸強(qiáng)大并成立了共和國(guó),但在文學(xué)語(yǔ)言環(huán)境中,“歐化”一詞很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)都處于隱晦莫測(cè)狀態(tài)。但總的來(lái)說(shuō),20世紀(jì)中期,中國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)的確立、發(fā)展都和西方現(xiàn)代經(jīng)典文學(xué)有著密不可分的聯(lián)系,也是中國(guó)文學(xué)擺脫封閉狀態(tài),敢于改造、應(yīng)用西方文學(xué)話語(yǔ)的重大轉(zhuǎn)折點(diǎn),這一時(shí)期現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)逐漸在“歐化”中不斷發(fā)展,能夠更好地呈現(xiàn)當(dāng)時(shí)社會(huì)生活各方面,大量歐化詞語(yǔ)被社會(huì)大眾使用,比如,沙拉、比薩餅、卡拉OK。

2.文言與現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

文言文是漢代漢語(yǔ)的源頭,自五四新文學(xué)運(yùn)動(dòng)以來(lái),白話文在現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)中占據(jù)著主導(dǎo)地位,逐漸取代了以文言散文、古典戲曲等為中心的古典舊體文學(xué),這和“五四”那一代作家有著密不可分的聯(lián)系,比如,陳獨(dú)秀、胡適,他們強(qiáng)烈反對(duì)傳統(tǒng)文化,文言文被稱之為一種“僵死”的語(yǔ)言。從理論上看,現(xiàn)代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)化離不開(kāi)古代傳統(tǒng)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化,古代漢語(yǔ)話語(yǔ)資源也是客觀存在于現(xiàn)代漢語(yǔ)和文學(xué)中的,古代漢語(yǔ)的一些詞匯任然在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用,如“醞釀”等詞語(yǔ)。盡管白話文發(fā)揮著重要的作用,但并不是特別適合正式語(yǔ)體,也有一些知識(shí)分子主張使用文言,提出了相關(guān)的文學(xué)語(yǔ)言建設(shè)觀念,致使文言和文言相關(guān)的傳統(tǒng)文學(xué)資源仍然被大量應(yīng)用到現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)中,占據(jù)著重要的位置。大量的文學(xué)事實(shí)顯示,在20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作和文言有著密不可分的聯(lián)系,仍有很多古代漢語(yǔ)話語(yǔ)資源的存在,不同類型的舊體文學(xué)仍被應(yīng)用到現(xiàn)代語(yǔ)境中,比如,古典戲曲、舊體詩(shī)詞。在古代漢語(yǔ)話語(yǔ)資源中,文言文是不可或缺的關(guān)鍵性組成部分,是20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作的核心表達(dá)形式之一,始終以潛隱的方式出現(xiàn)在現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)中。但我們始終堅(jiān)信在21世紀(jì)的現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)中,傳統(tǒng)話語(yǔ)資源仍然發(fā)揮著重大的作用,文言文仍然占據(jù)重要文職。

3.方言口語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

受社會(huì)、歷史、地理方面因素的影響,如傳長(zhǎng)期的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)、國(guó)家的分裂重組、人口的遷徙、山川的阻隔等因素導(dǎo)致語(yǔ)言發(fā)展的不平衡性,再加上不同語(yǔ)言之間的相互接觸、相互影響,使中國(guó)成為一個(gè)方言大國(guó),漢語(yǔ)方言存在較大的差異,尤其是北方話、閩語(yǔ)、粵語(yǔ),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)歐洲大部分民族語(yǔ)言間的差異。在現(xiàn)代語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)中,方言口語(yǔ)陷入困境中,主要體現(xiàn)在現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)寫作方面。在清末民初的時(shí)候,中國(guó)文學(xué)正處于轉(zhuǎn)型中,逐漸向現(xiàn)代形態(tài)轉(zhuǎn)變,方言寫作占據(jù)一定的位置,受到不少人的歡迎,如陜西方言小說(shuō)陳忠實(shí)的《白鹿原》、四川方言小說(shuō)代表李劼人的《死水微瀾》,這些方言小說(shuō)的存在,增添了文學(xué)的多樣性。而在新文化運(yùn)動(dòng)浪潮中,掀起了一股文學(xué)革命浪潮,白話文在文學(xué)領(lǐng)域中占據(jù)主導(dǎo)地位。在共和國(guó)成立之后,更加注重文學(xué)語(yǔ)言的“大眾化、口語(yǔ)化”,方言土語(yǔ)得以在文學(xué)中生存下來(lái),但并未占據(jù)核心位置,也就是說(shuō)方言口語(yǔ)的現(xiàn)代性困境是不可避免的。隨后的十年“文革”中,當(dāng)時(shí)的文學(xué)流于形式,文學(xué)語(yǔ)言已發(fā)生了質(zhì)的變化,“政治化、板結(jié)化”已成為其顯著特征[5],方言口語(yǔ)自然也受到巨大的影響。站在客觀的角度來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)方言現(xiàn)代性困境具有其不均衡性。在北方地區(qū),由于方言比較強(qiáng)勢(shì),北方方言仍大量出現(xiàn)在該地區(qū)出身的現(xiàn)代作家筆下,并未出現(xiàn)語(yǔ)言中國(guó),但南方方言卻困難重重,特別是在“普通話”時(shí)代文化語(yǔ)境中。但作為一種有“根柢”的語(yǔ)言,方言仍在困境中不斷發(fā)展,是當(dāng)今重要的“生活語(yǔ)言”,在現(xiàn)代漢語(yǔ)與文學(xué)中仍有一定的生存空間,發(fā)揮著重大的作用。沈從文、韓少功等現(xiàn)代湘籍作家借助經(jīng)典文本創(chuàng)作出屬于自己的方言話語(yǔ)表達(dá)形式,比如,《山鄉(xiāng)巨變》、《慫恿》。

三、結(jié)語(yǔ)

總而言之,在文學(xué)發(fā)展史上,20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)三條路向是不可忽視的重要方面,“歐化、文言、方言口語(yǔ)”對(duì)20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)中發(fā)揮著不可替代的作用。在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究中,研究者必須準(zhǔn)確理解20世紀(jì)其整合的三條路向,更好地發(fā)揮其作用,促進(jìn)新世紀(jì)文學(xué)的全面發(fā)展,尤其是網(wǎng)絡(luò)文學(xué),促進(jìn)新時(shí)期我國(guó)文學(xué)事業(yè)不斷向前發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]黃萬(wàn)華.越界與整合:從20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史到20世紀(jì)漢語(yǔ)文學(xué)史——兼論百年海外華文文學(xué)的意義和價(jià)值[J].江漢論壇,2013,04:78-83.

[2]朱曉進(jìn),李瑋.語(yǔ)言變革對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)形式發(fā)展的深度影響[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),2015,01:138-160+205.

[3]曹萬(wàn)生.現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言研究的突破與經(jīng)典的當(dāng)代闡釋——中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究會(huì)第十屆年會(huì)側(cè)記[J].文學(xué)評(píng)論,2011,01:148-152+225-226.

[4]高萬(wàn)云.理論與方法:新世紀(jì)文學(xué)語(yǔ)言研究之研究[J].當(dāng)代修辭學(xué),2011,01:86-95.

[5]文貴良.回顧與展望:百年文學(xué)語(yǔ)言變革——“文學(xué)語(yǔ)言問(wèn)題”學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述[J].學(xué)術(shù)月刊,2015,04:135-140.

(作者單位:川北幼兒師范高等??茖W(xué)校)

猜你喜歡
文學(xué)語(yǔ)言古代漢語(yǔ)文言
現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言的審美維度研究
名家名作(2022年24期)2022-02-23 07:58:56
如何學(xué)習(xí)掌握古代漢語(yǔ)詞義*——何九盈先生《古漢語(yǔ)詞義叢談》評(píng)介
留學(xué)生古代漢語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)探索——以《遠(yuǎn)水不救近火》為例
摭談聞一多的文言詩(shī)
淺談文學(xué)語(yǔ)言的審美特征
文言斷句判斷法
文言實(shí)詞50例
文言實(shí)詞推斷法
20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言整合現(xiàn)狀簡(jiǎn)析
提升學(xué)生在古代漢語(yǔ)課堂中參與性的應(yīng)用對(duì)策
五河县| 太和县| 汪清县| 青冈县| 永丰县| 灵寿县| 清远市| 博客| 巴彦县| 墨玉县| 蕉岭县| 乌拉特后旗| 福泉市| 六盘水市| 庄浪县| 麦盖提县| 海原县| 南涧| 建平县| 巴彦淖尔市| 色达县| 阜新市| 饶河县| 右玉县| 南开区| 攀枝花市| 田阳县| 东源县| 涟水县| 江源县| 新津县| 托克托县| 江油市| 新源县| 睢宁县| 阿瓦提县| 莒南县| 蓬安县| 来宾市| 巴东县| 青冈县|