凡晴
摘要:本文以溫覺形容詞cold和hot為例,運用Sketch Engine對英國國家語料庫中兩詞進行主體分布和謂語句構(gòu)式分析,以期為中英溫覺詞的對比研究提供參考,進而為中英文信息處理和翻譯實踐提供一定的借鑒。
關(guān)鍵詞:sketch engine;形容詞;隱喻
感官泛指能接受外界刺激的器官,是生物體獲得外界資訊的通道。五大感官中的溫覺感官作為人類基本的身體體驗之一,除了表現(xiàn)人在生理上和心理上的不同的感受,在認知方面也會影響溫覺感官形容詞的隱喻拓展。本文通過對真實語料的分析,考察英語溫覺感官形容詞cold,hot在謂語句中的主體分布,探索影響形容詞隱喻拓展的因素。
一、語料來源和研究工具
本文語料來源于英語國家語料庫(BNC),是可以用于在線檢索的語料庫之一。Sketch Engine是由英國伯明翰大學語料庫語言學專家Adam Kilgarriff和同事研究設計的一款語料庫檢索工具。詞語素描是其主要功能之一,可以讓研究者從總體上全面把握關(guān)鍵詞的語法分布架構(gòu),為研究提供了更有利的信息和資源。
二、溫覺感官形容詞謂語句的主體分布和謂語句構(gòu)式
感官形容詞謂語句主體分為具體區(qū)域和抽象區(qū)域。具體區(qū)域描述的是一種可觸摸的實體,比如涼水的“涼”是直接用肢體可以感覺到的,表達的是原型意義。而抽象區(qū)域的實體具有不可觸摸性,如“感到一陣心寒”中“心寒”表達的是抽象的感覺,是cold的拓展意義。拓展意義是原型意義的延伸。本文將從具體區(qū)域和抽象區(qū)域兩方面來分析cold, hot的主體分布。
(一)具體區(qū)域主體分布
Cold體現(xiàn)的是一種溫度感覺,屬于基本的生理感受;另一部分是主觀態(tài)度的冷淡和客觀環(huán)境的冷清造成的心理感受,這與溫度刺激產(chǎn)生的物理感覺是相似的。Hot具體域分布主要體現(xiàn)的是氣候帶來的熱的感覺;另一部分是由其他原因產(chǎn)生的生理上的熱的感覺,除了觸覺感受,hot在味覺方面也有體現(xiàn),如hot food不僅可以表示熱食,也可以表示辣的食物。
Cold和hot的原型體驗具有很大相似性,具體區(qū)域的主體多集中在氣候、天氣和一些生活中常見的食物等,描述給人們帶來的觸覺感受。
(二)抽象區(qū)域分布
Cold的抽象區(qū)域分布主要體現(xiàn)在抽象的概念和心理特征等方面;hot的抽象區(qū)域主體主要體現(xiàn)在抽象的關(guān)系、事態(tài)等方面。Hot向抽象區(qū)域意義的拓展是基于隱喻機制。
基于系統(tǒng)功能語言學理論,英語感官形容詞的詞義可劃分為感官,情感,感知三個感知域。感官感知義表示低溫刺激皮膚所產(chǎn)生的一種溫度感覺,屬于人體最基本的生理感覺;情感感知義造成的心理感受與溫度刺激產(chǎn)生的物理感覺是相似的;認知感知義超出了心理感受的范疇,強調(diào)感知者對感知對象的智力感知。這三個層次從詞義的角度體現(xiàn)感官形容詞的主體分布,前兩個層次屬于具體區(qū)域分布,第三個層次屬于抽象區(qū)域分布。
三、影響溫覺感官形容詞隱喻拓展的因素
英語形容詞謂語句構(gòu)式的單一性使得英語隱喻概念需要同現(xiàn)詞和相關(guān)的語境才能激活,否則隱喻意義就很難識別和確定。如:
His eyes are hot.
His eyes are hot with anger.
(Conjunctivitis after injury) His eyes are hot, burning and watering.
在以上例句中,hot既可以指“炙熱的身體感受”,也可以指“憤怒的,敵對的態(tài)度”,同現(xiàn)詞anger和burning and watering激活了hot不同側(cè)面的意義,確定了概念隱喻的拓展意義。
四、結(jié)語
研究發(fā)現(xiàn),影響英語溫覺形容詞隱喻拓展的主要因素是形容詞謂語句構(gòu)式,在原型體驗方面二者差異很?。挥绊懫潆[喻拓展的還有認知方面的因素。
參考文獻:
[1]鄧奇,楊忠.英漢感官形容詞語義認知與予以功能研究——以“cold”與“冷”為例[J].外語學刊,2014.
[2]李玉,詹全旺.基于語料庫的英語味覺域形容詞謂語構(gòu)式及隱喻拓展[J].湖南工程學院學報,2014.