“藍(lán)瘦香菇”(lanshouxiang? gu;blue thin chestnutmush?room)是社交網(wǎng)絡(luò)突然火起來(lái)(becometrending)的一個(gè)新說(shuō)法,被網(wǎng)友們玩兒壞了的一個(gè)梗(gag)。如果你看到這四個(gè)字還是一臉懵圈(totallyatsea),那就是大大的凹凸(out)了。其意思是:難受想哭(upsetandwannacry)!
“藍(lán)瘦香菇”源于南寧一位小哥于2016年10月16日發(fā)布的一段視頻(video),視頻中他用帶著濃重的廣西口音(with strong Guangxi accent)的普通話反復(fù)嘀咕(mutter;murmur),抱怨他的女友:“藍(lán)瘦,香菇,本來(lái)今顛高高興興,泥為什莫要說(shuō)這種話?藍(lán)瘦,香菇在這里。第一翅為一個(gè)女孩屎這么香菇,藍(lán)瘦。泥為什莫要說(shuō)射種話,丟我一個(gè)人在這里?!边@位小哥的口音和充滿感情的調(diào)調(diào)(lyricaltone)讓這段視頻透出一股幽默(avibeofhumor),迅速席卷了社交媒體。
研究語(yǔ)言學(xué)的學(xué)者解釋說(shuō),廣西話壯語(yǔ)里面的發(fā)音沒(méi)有翹舌音(cacuminalsound)和送氣音(aspiratedsound),所以聽(tīng)起來(lái)讓人覺(jué)得說(shuō)話人舌頭有點(diǎn)僵直(rigid)。大家將此種方言戲稱為“桂式普通話”。另外,南寧普通話的調(diào)子十分婉轉(zhuǎn)綿柔,呈現(xiàn)出類似“平仄(level and oblique tones)平仄”“仄平平”的起伏,像唱歌一樣有韻律感(giveafeelofprosodiccadence)。
于是“難受,想哭”就變成了“藍(lán)瘦,香菇”。不少人認(rèn)為,這種地方口音擁有的特殊腔調(diào)更加有韻味(lastingcharm),也更能表達(dá)出人的情感。▲
(本欄目供稿:陳德彰教授)