李浩
鱷魚街
剛下過雪。屋檐下的招牌有些冷,它們抖動(dòng)著厚厚的鐵銹,破舊,讓上面的字跡失去了原有的詞意。
剛下過雪,潮濕還包含在撲面的空氣里,豎著衣領(lǐng)的過客就像一條被追逐的魚,他是灰色的,連他留下的腳印也是。隨手的煙蒂也是。
灰色的墻擋住了遠(yuǎn)處,這條石板路吱吱呀呀,水流讓它們沉寂。
鱷魚街。我把自己,時(shí)間,在火爐房打盹的母親,都?xì)w納為靜物。
當(dāng)然,水流偶爾——偶爾會(huì)讓我們從粘稠的靜止中脫離,時(shí)間進(jìn)入到父親的遺物,我的母親則沉陷于莫名的憂傷里去。
就像現(xiàn)在,她重起來的呼吸里也含有抽泣之聲。剛下過雪
父親不會(huì)跟隨前面的過客返回,他還有糾纏不清的債務(wù),濕透的鞋子一直讓他脫不開身。即使那個(gè)天堂也是如此。
哦。即使那個(gè)天堂
母親說,骨折不會(huì)遺傳,但我的感覺并不是如此。恰恰相反。
我遺傳了父親的臂骨,因而,他曾經(jīng)的疼痛也被移植到我的身上,尤其是在這樣的下午,尤其是在陰郁的雪后。我還遺傳了屬于牙科的痼疾
它會(huì)在收稅人到來的時(shí)刻一犯再犯。我咬牙的樣子越來越像我的父親,母親說,在這條街上,一切都是不動(dòng)的,除了緩慢的蒼老。
我母親總是,一邊重復(fù),一邊把自己泡進(jìn)憂傷里去
我售賣那些有了灰塵的事物,就像我父親,它們?nèi)狈I主。
穿過一整天的雪,黃昏到來,門外的路安靜得像河上的浮冰。
哦,似乎是,這條街道就建筑于浮冰之上,我們正在悄悄地飄遠(yuǎn),和固定的命運(yùn)一起。這算不得挫折,父親經(jīng)歷的那些才是,
我只是繼承了下來,將自己,變成釘在門口的一枚釘子。
父親何嘗不是,我的祖先們,何嘗不是。我售賣的那些事物,何嘗不是。
我們繼承下來,把那些可以懸掛在招牌上的詞,磨出寒磣的織紋,磨掉本來就很稀薄的詞意。
穿過一整天的雪,黃昏到來,門外的路安靜得像河上的浮冰。
這時(shí)母親醒來,她把自己的身軀,移動(dòng)到另一側(cè)的陰影中
——這時(shí)另外一個(gè)人,一個(gè)永遠(yuǎn)背過身子的人,以相同的步履,朝相反方向走進(jìn)那面鏡子的深處
穿過重重并不存在的、空空蕩蕩的房間。剛下過雪,
他就在那里走失,返回了時(shí)間里。
注: 《鱷魚街》,原為布魯諾·舒爾茨小說集的書名。在詩中某處,化用的是他在小說《查爾斯叔叔》中的句子。
玻璃動(dòng)物園
音樂是一扇打開的牢籠,它響起,莫名的憂傷也開始彌漫,像融在水中的牛乳
我則是,黃昏里空曠的杯子。
現(xiàn)在,眼睛向外,玻璃外面是冷,而這邊是姐姐的《玻璃動(dòng)物園》,她寫下自己纖細(xì)過敏的名字
某種稱為挫敗的東西,從那么小的歲月就已悄悄開始。
也許,真的可用閃電照明,余下的黑暗,是突然消失的背影
也許,憂傷獨(dú)立于我們,同時(shí)獨(dú)立于音樂之外,它被時(shí)間寵壞了,像一只時(shí)時(shí)伺機(jī)的貓——
在玻璃中間,姐姐把自己想象成一只透明的馬,具備易碎品的性質(zhì)。全部或部分的性質(zhì)。她那么幻想
幻想是另一只咬傷手指的貓。而手指
會(huì)像氣球一樣炸裂。
易碎品,我也是。生活也是。刺猬和蝸牛也是。甚至老虎也是。
甚至黃昏和所謂憂傷也是,它們有隱秘的發(fā)生
一遍一遍,我喜歡重復(fù),在重復(fù)中加深
音樂是一扇打開的牢籠,它將那么多玻璃的動(dòng)物放出來,卻將我姐姐用堅(jiān)硬的方式隔開
她有一雙弄臟的鞋子。
我被另外的鞋子帶到個(gè)人的異鄉(xiāng),雖然冬天還無法侵入音樂和骨頭
雖然,我越來越木訥,外表越來越胖。
一遍一遍,我喜歡重復(fù),在重復(fù)中加深:
易碎品,我也是。刺猬和蝸牛也是。小小的美人魚也是。她藏匿的刀子也是。夜晚也是,及物和不及物的懷念也是。姐姐也是。
音樂是一扇打開的牢籠,它放走了一條漫長(zhǎng)的河流,一條船,和一樹開過的桃花;
它留下礁石,殘破的貝殼和空寂,一座建立于塵土之上的《玻璃動(dòng)物園》,虛幻與根本無法信任的“快樂”,“幸?!?/p>
而我,像一只深不見底的空杯子
憂傷已經(jīng)裝入了那么多,可它卻一直不見充滿。
注:《玻璃動(dòng)物園》原為田納西·威廉斯的話劇。詩中諸多情境和意象也都取自于劇本。
夏屋,以后
開花的月份結(jié)束了。
草葉還在大口吸收下午的溽熱,我將笨拙和因陋就簡(jiǎn)從紙箱里變出
盡管,這并不是什么值得稱道的魔法。
舊工具,把手,生銹的鐵壺,被蟲咬透的窗戶,光線閃爍的玻璃碴……我把干燥的厚灰塵抖落,讓它們重新彌漫于——
“這小屋霉臭如木乃伊的胃?!钡贸姓J(rèn),我不是一個(gè)好的造物主
我甚至不知道該如何,處理墻皮上露出的灰漿。
開花的月份結(jié)束了。
但花翅的蚊子還在,顯露著尖銳的嘴。能把它們驅(qū)趕到哪里?吹走翅膀的魔法一直沒有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)。以及滲入瓷磚的污漬,以及那條蚯蚓的干尸
在你到來之前我必須做些處理。得承認(rèn)
我不是一個(gè)好的造物主,只能因陋就簡(jiǎn),只能
對(duì)這些殘破修修補(bǔ)補(bǔ)……你來才是新的。我知道你和這些舊物格格不入。你不屑弄臟你的紅舞鞋,我知道。
開花的月份結(jié)束了。
我要弄些花的氣息進(jìn)來,我可以做到。那面平坦些的墻,可以用松枝裝飾
但空出你乳房的位置。我想在這片空蕩里再見到它們以及漲起的火焰
一張床。我會(huì)偷偷放入七枚豌豆,不多不少,讓你自己找出它們。我不是好的造物主,但繪畫的才能似乎還可以用上:
在你的一側(cè)畫下熟睡的貓。打著輕聲的鼾,不肯睜眼看見。
我把它的胡須畫長(zhǎng),足夠把你纏住,從腳趾處
一面鏡子,我可以透過玻璃重新認(rèn)識(shí)你,讓你充滿,讓你出現(xiàn)兩次或者更多。
要有一塊沒有破損的毛毯,你來跳舞,你來搖擺,有月亮的夜晚我們就一起飛出去,把紅酒倒在通向海灘的路上。
音樂,多尼策提,賽車樂隊(duì),阿黛爾,hello,我們又是陌生人,又是初見
外面的空地也是你的,你的,只有陽光和雨水可以進(jìn)入你的領(lǐng)域,我們?cè)谏厦嬖苑N……我所剩的積蓄將都用來……盡管
我并不是一個(gè)好的造物主。無法無中生有。窮困還一直如影相隨。
開花的月份結(jié)束了。
我把等待塞進(jìn)了煙里,這足夠耗盡我的大半力氣。我用另外的力氣給你寫信:
“屋頂不漏了。小孩擦著鼻涕,不說話,老待在那兒?!?/p>
“太陽靠得住,它要是沒了,我就抽煙。我種了點(diǎn)東西,你能吃的,你來的話,我就剪常青藤,這你清楚,你還拿著鑰匙……”
問題是,綠衣人的自行車已經(jīng)騎了過去
問題是,開花的月份結(jié)束了。
注:《夏屋,以后》為尤迪特·海爾曼的小說集書名。其中部分化用了尤迪特·海爾曼小說中的句子和普拉斯的詩句。
逃 離
時(shí)間每天都是舊的,落滿了嗆人的灰塵
早晨醒來,我總得先咳上一陣兒,把有粘度、有霉味的空氣吸進(jìn)肺里
而他,則團(tuán)在不斷磨牙的夢(mèng)里酣睡,經(jīng)歷著扭曲的痛苦,仿佛他在搏斗一只長(zhǎng)翅膀的怪獸。一朵朵云掠過
他才不是懂得飛翔的人。他只和酒,酒后的嘔吐相依為命。
時(shí)間每天都是舊的,有些涼的太陽也是,盡管它可能出沒于海水。
腳趾伸進(jìn)舊拖鞋里,我坐在床頭
想起昨天的事,去年的事,更早之前的事——
昨天和去年也曾這樣想過。它們有很強(qiáng)的相似度,就連情緒,我把不自覺的怨懟積攢成灰珍珠,像枚胸針,貼著心臟的位置。一朵朵云掠過
窗口的桃花謝了,粗大的樹干在窗欞上涂上厚厚的影子。
早餐也是舊的,他從不期待什么新鮮感,何況是在酒后。他咀嚼時(shí)的漠然時(shí)常讓我氣憤,盡管從不表現(xiàn)。
一個(gè)舊了的人,一個(gè)連自己都沒有興趣的人,一個(gè)
他躺下的位置總有向下的渦流,只是不吞沒他,只是把他團(tuán)著的身軀舉在外面,積累著中年的油脂,讓它僵硬,枯燥。失掉水份。
想想吧,折磨過的一覺醒來,我獲得了一塊發(fā)霉的舊木頭,并要一直如此,一貫如此……想想吧,四處都是不加修飾的無聊
只是洋蔥可憐。生菜可憐。面包可憐。
生銹的刀子可憐。差一點(diǎn),它又切到我呆鈍的手指
他的酣睡是舊的,我根本不用回頭。出現(xiàn)在他夢(mèng)里的怪獸也是舊的
哪次,不會(huì)讓他灰頭土臉,經(jīng)歷無望的挫敗?我根本不想回頭看他。
咬牙切齒的呼吸也是舊的,他總是這樣,我感覺頭皮的后面總有一根細(xì)細(xì)的線在不斷拉扯,這和他相關(guān),雖然我從來沒曾向誰提起。
嘴和臉,等會(huì)兒我叫他起床的頭一句話,那種眉頭,那種伸出的腳,那種……
它們?cè)绫槐4妫缫押谋M了鮮氣:我的記憶里盡是這樣的尸體。
一朵朵云掠過——我怎么總想到這句?我記得接下來會(huì)談到新娘的花
“靈魂是安靜之處的
一個(gè)新娘,新郎鮮紅而健忘,平凡無奇”——
所謂新娘。所謂新郎。所謂生活。我再次想到咳,鼻孔里涌出油煙的氣味
注:《逃離》,原為艾麗絲·門羅小說集的書名。詩中引語出自于普拉斯的詩《伯克海濱》。
白色旅館
“我夢(mèng)見樹木在強(qiáng)勁的暴風(fēng)雨中倒下”——燈盞略暗,甚至導(dǎo)致你的聲音也因此變輕,仿佛懸浮于空中
仿佛,它沒有詞意,只包含有淡然的薄荷。
白色旅館。你說,我夢(mèng)見……
從一個(gè)濕漉漉的夢(mèng)中醒來,你喃喃說出,理一下沾到水珠的頭發(fā)
“我懷疑這一切的真實(shí)。我總感覺,自己還在夢(mèng)中。從一個(gè)進(jìn)入到另一個(gè),用鏡子作為轉(zhuǎn)向的過度。我在夢(mèng)里夢(mèng)見了同樣的燈盞?!?/p>
“我懷疑自己夢(mèng)見的自己?!蹦惴裾J(rèn),找尋能遮住視覺的樹葉,卻依舊
“似乎已經(jīng)是凌晨?!币呀?jīng)是凌晨,時(shí)針做出標(biāo)識(shí),但它不出現(xiàn)于白色旅館,此時(shí),白色旅館不屬于世界,只屬于——
天花板上鑲嵌著鏡子。我用手臂阻擋,我知道你并不希望被它照見。
“我夢(mèng)見,樹木在強(qiáng)勁的暴風(fēng)雨中倒下。愛情就像一次又一次真正的死亡?!?/p>
“我夢(mèng)見了湖水。它將我劈開,從此我就是一個(gè)有了破碎感的女人。我撿來所有的碎片,卻不能再拼出完整……”
“我夢(mèng)見第二夜,山上的教堂僅剩下鐘聲,而我則沉陷于……”赤裸的肩膀正在抽泣,它有一顆細(xì)微的痣
“I was thinking to myself
This could be heaven now this could be hell”
白色旅館。我們都是此處的囚徒。
能讓你止住哭泣的,也許只有——“風(fēng)吹雨打的甲板上,風(fēng)尖叫著發(fā)出警報(bào)
一次次傾斜、震驚與戰(zhàn)栗,我們遲鈍的船,劈開海水,駛?cè)肟衽?/p>
不,我是無能的,普拉斯的詩句更是無用,你的哭泣更深
從喉嚨后面的骨骼里發(fā)出,從肩胛,從恥骨,仿佛你帶電的身體里
還有一條隱藏的苦河流?!安皇菃幔覀兌际谴松嫉没际У那敉?,現(xiàn)在,我反而更覺得孤獨(dú)。連這四周的白色,連同你。
我知道,我不知道,我分明是在……我喪失了完整,哪怕是局部的?!?/p>
你的聲音在緩緩變輕,仿佛可以拉到半空中懸浮,仿佛是
“似乎已經(jīng)是凌晨。”你突然,從懷抱中抬起頭來。
注:《白色旅館》,原為D·M·托馬斯長(zhǎng)篇小說的書名。詩中部分引語出自于此書或普拉斯的詩句,英文部分的引語“我告訴我自己說,這里或許是天堂也或許是地獄”出自于老鷹樂隊(duì)的歌曲《加州旅館》。
變貌記
給我的心包上生銹的鐵皮。讓它不再敏感于……當(dāng)然,也不會(huì)被魔鬼輕易地奪去。
在非我創(chuàng)造的世界里生活,總感覺,是一場(chǎng)可怕的歷險(xiǎn):
沿途波折,叢林里藏著陰謀和陽謀,明確的刀子和涂在蘋果上的毒藥。就連吹進(jìn)耳朵的風(fēng),也布滿不消散的哀嘆
在非我創(chuàng)造的世界里,我不能戰(zhàn)勝,也永遠(yuǎn)不會(huì)。
向鐵皮內(nèi)的心室塞入木屑,麻木足以充實(shí)——進(jìn)入到中年,我
只和狹小的茍且糾纏,和肥胖,和腳踝的痛,和頸椎,頸椎里的骨骼,時(shí)有時(shí)無的欲望,以及
……調(diào)轉(zhuǎn)光陰,我讓自己的眼睛更多內(nèi)視,配有阻擋“看見”的鏡片,克制住不斷生長(zhǎng)的趨光性
努力只有個(gè)人,沙礫,不波瀾的家庭生活,縮在墻壁后的殼里。
“知我者謂我心憂”,偶爾,我還會(huì)膽顫心驚地說出這樣的詞,彷徨著,但不
不在黑漆漆的屋里嘶聲地吶喊。
改變我的口腔,管轄住不肯安份的舌頭,使用細(xì)小的鎖,涂上借來的蜜。
至于牙齒,保留住恐嚇的部分,余下的則全部交給咀嚼:米,面,生菜和茶,被催熟的水果和污染過的鹽。盡量減少磨損——
因?yàn)榭謶謺?huì)進(jìn)一步地?cái)乃鼈儭?/p>
嗯,需要,在這副面容里加入……不喜不怒,讓它不再與深處的神經(jīng)連接
而更像是,一副軟弱的面具。或許,我會(huì)進(jìn)一步手術(shù),燒斷“不甘”的根,它總是讓我時(shí)有抽搐,顯得不得體,并且丑陋。
在眾人間,我謹(jǐn)慎,怯懦,荒蕪,順流而下,手里攥緊最輕的稻草
在眾人之間,稻草當(dāng)然毫無用處。唾液毫無用處。血液毫無用處。我和王小波、舒爾茨也毫無用處?!洞蠼烫谩泛翢o用處,《鐵皮鼓》毫無用處。
即使它有著震動(dòng)的聲響,即使它,可能……
在腿里灌入鉛質(zhì),放緩可能的奔跑,讓疲憊慢慢長(zhǎng)出根須。肥胖和向上的階梯令我如此,我身邊的空氣總是不夠。
空氣總是不夠——肺部的塵埃越積越厚,它有了固定的形狀,早晨的咳
不會(huì)對(duì)它造成半點(diǎn)的影響。至于手指:它們粗大,笨拙,使用膠質(zhì)過多的墨水寫作,色澤暗淡。改變最多的肯定不是手指
而是,布有溝壑的大腦——里面養(yǎng)有太多吞噬的蟲子,它們時(shí)常把具體的時(shí)間和形狀特別的詞吞掉,它們咬斷骨頭,它們吸走水流和汁液,將其中的味道變成……
它們吞噬,它們把吞掉的一切變成水泥,另一種氣息。它們繁殖,它們
創(chuàng)造屬于我的《變貌記》。
漸凍人,一種共同的疾病,一種彌漫于空氣中的瘟疫……很不幸,我當(dāng)然患有此類的時(shí)代病,和眾多的面孔一起。
我們會(huì)被悄悄凍住,像一塊塊,運(yùn)至沙漠邊緣的建筑垃圾。
給心包上生銹的鐵皮,讓它不再敏感……當(dāng)然,也不會(huì)被魔鬼輕易地奪去。
注:《變貌記》,原為埃梅長(zhǎng)篇小說的書名。
抵擋太平洋的堤壩
他們都知道這屬于毀滅,一種慢性的,毀滅,像潮水,像緩緩擴(kuò)散著的癌……只有我的母親后知后覺。只有我
和她一起積聚無效的沙子。我們用它來建筑
抵擋太平洋的堤壩。當(dāng)然還有樹樁,水泥,疲勞,以及在我們的時(shí)間里
已經(jīng)被融化的那些物質(zhì)。
他們都知道這是無效的,但卻施以援手,遞給我們貝殼的鎖鏈,仿佛有另一個(gè)西西弗斯的誕生,哦,她具有了新的母性。
母親的雙腿沉陷在幻覺的海水里。它在生銹,牡蠣撕掉有了銹跡的皮
掉落下去。
……那時(shí)間我正處在另一重的毀滅之中,我的懷里擁有瓷器,擁有生出汁液的乳房,一頂大過年齡的帽子。我不懼怕火焰,我用腳趾試探:所謂痛,所謂傷,所謂裂痕或者,所謂地獄。
那時(shí)間我醉心于此,瓷器們裂痕的樣子讓我著迷,疼痛其實(shí)也是。血液真是一條發(fā)育良好的蚯蚓,它甚至比酒更為濃烈,更有彌漫感——只有疼痛能夠喚醒我,否則我只會(huì)一直在睡。
那時(shí)間,我穿好有了破綻的襪子,然后脫掉。那時(shí)間,我赤腳走下燥熱的閣樓,讓燥熱用更直接的方式進(jìn)入身體:生活是可怕的,而母親和生活一樣可怕
“她曾經(jīng)過度地?zé)釔凵睢薄也皇?。雖然
我依然會(huì)和她一起,積累著那些瑣碎而消磨的沙子。
抵擋太平洋的堤壩……想想或許好笑,但我就生活在這個(gè)好笑里面,它就像不斷沖刷的水流,而我是魚。
跟在后面,我需要吞下多出的鹽,苦,澀,被不斷泛起的沙子,可食用的或者無法食用的腐質(zhì)。他們知道這些
他們的存在就是災(zāi)難。就是災(zāi)難本身。就是那些黑壓壓喧鬧著的孩子
偶爾,他們也是這堤壩的部分,早就松動(dòng)的部分,一起嗆滿了海水。
那時(shí)間,我討厭夢(mèng)里的海水和現(xiàn)實(shí)的海水,討厭有著雙腿和在疲憊中睡熟的母親,討厭疲憊也討厭睡熟。我討厭那匹馬,無論是它身上的氣息還是死亡,討厭它尾巴上的泥團(tuán)和尿漬。我討厭沒完沒了的夏天,討厭沒完沒了的蚊蠅,討厭草叢,埋伏在里面的蛇。
我討厭蛇和我的肋骨,盡管我并不想控制。我討厭一切岌岌可危,它總是由誘惑生成,盡管我會(huì)品啜其中的水分。我討厭約瑟夫和讓·阿哥斯迪,討厭所謂的血脈:這真是奇怪的厭倦,可就是如此。
當(dāng)然,我也討厭那個(gè)……他帶來了另一種危險(xiǎn),留聲機(jī),他們知道里面還有什么。我討厭有花邊的帽子,討厭涂了指甲油的手指,討厭
當(dāng)然,我也享受我的討厭。我時(shí)常和它相處得很好。
我,我們,這些被強(qiáng)制移植到生活里的人,總是來不及扎根。
何況是建筑。可用的只有這些:樹樁,水泥,疲勞,時(shí)間與疾病,不斷被沖走的沙子。和巨大的命運(yùn)比較起來,我和母親
我和母親的淚水,她的眼睛里布滿了蒼老的品質(zhì)。
“她曾過度地?zé)釔壑睢?/p>
“正是她那持續(xù)不懈、無可救藥的希望,使她變成了對(duì)希望本身完全絕望的人”……
他們知道這些,更早地知道。他們都知道這屬于毀滅,一種慢性的,毀滅。
而我,別無選擇地和她站在了一起。
注:《抵擋太平洋的堤壩》為瑪格麗特·杜拉斯的長(zhǎng)篇小說的書名。其中的引文也是她的。
沙之書
寫下,刪除,然后重新寫下
我羞愧我的猶豫:那些無可名狀的情緒仿若陰霾,在音樂的回旋中起伏
可是找不到瓶塞。是的,我將自己比喻作一個(gè)盛放酒類的容器
不過,不過里面存放的卻是
絡(luò)繹著的沙子。
電腦前。面對(duì)時(shí)間坐著,我把空虛的詞敲在白紙上面
空虛。它們應(yīng)當(dāng)是另外的容器,我聽見它們嗡嗡作響,或許
是一種更為脆弱的物質(zhì)。再一次使用刪除——
“除了銹跡,我已經(jīng)將自己慢慢傾空”
“你的沙制的繩索……”
是的,所有的詞都找不到我,我不在這里。所有的詞,都只有骸骨
它們被交付給背后的魔鬼。
我將自己比喻作一個(gè)盛放酒類的容器其實(shí)根源于此:除了沙子,還有殿堂
肉體的魔鬼剛剛剪掉它有氣息的腳趾。我,羞愧于
我羞愧于我的孤獨(dú),不,它是一個(gè)有所遮掩的詞,已經(jīng)離開了我的本意
我的本意,實(shí)在難以這樣說出。
因此,只得如此:寫下,刪除,然后重新寫下
把暗影和心動(dòng)交給魔鬼,把隱喻給詞,讓嗡嗡的聲響連貫下去
而我不在這里。被我傾出的只有沙子,它們已經(jīng)放棄合謀
——余下的,未寫的部分,才是。
注:《沙之書》,原為博爾赫斯小說集的書名。“你這沙制的繩索”為喬治·赫伯特的句子,是博爾赫斯《沙之書》的題記。