楊燕
【摘要】認(rèn)知語言學(xué)是語言學(xué)研究領(lǐng)域的一個分支,研究范圍比較廣,認(rèn)知語言學(xué)的應(yīng)用為語言的學(xué)習(xí)和教育提供了一種全新的思路和方法。本文嘗試從范疇化、基本層次范疇、原型理論、圖示、隱喻等認(rèn)知語言學(xué)觀點在日語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。從而探索認(rèn)知語言學(xué)在日語詞匯教學(xué)實踐中的應(yīng)用,以期能夠為學(xué)生和老師提供一條切實可行的教學(xué)或?qū)W習(xí)方法,從而加深對日語詞匯量的記憶,提高學(xué)習(xí)效率。
【關(guān)鍵詞】日語 認(rèn)知語言學(xué) 詞匯 教學(xué)
認(rèn)知語言學(xué)率先興起于美國和歐洲,在上世紀(jì)80年代末到90年代初掀起了認(rèn)知語言學(xué)的熱潮,認(rèn)知語言學(xué)不僅包括常規(guī)語言學(xué)的語法、意味、音韻、形態(tài)論等理論,還包括心理學(xué)、哲學(xué)、符號學(xué)等相關(guān)的科學(xué)理論。一定程度上說認(rèn)知語言學(xué)就是一門堅持體驗哲學(xué)觀,從個人的經(jīng)驗和認(rèn)知出發(fā),以意義為研究中心,通過特定的認(rèn)知方式和知識結(jié)構(gòu),從而理解語言背后的規(guī)律。說到底,認(rèn)知語言學(xué)是解決人類心智和語言關(guān)系的基本問題,世界、感知和語言之間的關(guān)系是認(rèn)知語言學(xué)的基本關(guān)系。所以說,認(rèn)知語言說也是以概念結(jié)構(gòu)和語義為中心,從而探索人類認(rèn)知的方式和語言之間的關(guān)系。在我們的語言教學(xué)中,老師和學(xué)生的關(guān)注重點更多的在語法和語法規(guī)則的學(xué)習(xí)和掌握,而對詞匯的教學(xué)和學(xué)習(xí)則不夠重視。對日語學(xué)習(xí)同樣如此,日語專業(yè)學(xué)生使用的教科書無論是《新編日語》還是最近投入使用的《綜合日語》來說,對日語詞匯的學(xué)習(xí)都不夠重視,學(xué)習(xí)方式的缺失大大加重了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),迫使學(xué)生花大精力在日語詞匯上死記硬背,但是這就導(dǎo)致很多學(xué)生在免得一詞多意的時候就變得無所適從。認(rèn)知語言學(xué)為日語詞匯教學(xué)提供了一個很好的學(xué)習(xí)思路,而這也是本文的研究方向。
一、范疇化和基本層次范疇理論在日語詞匯教學(xué)的應(yīng)用
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為詞匯的含義不僅是外界物的指示,更具體的可以說就是人們將所認(rèn)識的世界的范疇化過程,范疇化其實是對不同事物就行劃分和統(tǒng)一的過程,將具有相似特性的不同事物劃分為同一類事物。范疇可以分為下位范疇,基本層次范疇和上位范疇三種,下位范疇具有最大的特殊性,最普遍的范疇是上位范疇,而基本層次范疇是處于這兩者之間的概念層次,以說過為例,水果這一概念就是上位范疇,是一種普遍性概念,而蘋果、橡膠、梨子、桃子等概念屬于基本層次范疇,對物體性質(zhì)的屬性有一定的區(qū)分,而下位概念就比如說蘋果中“紅富士蘋果”、“煙臺蘋果”等等。而這種不同層次范疇也符合人們對事物認(rèn)知的過程,比如說兒童在認(rèn)知外界事物的時候,剛開始認(rèn)識的都是處于基本層次范疇的事物,因為相對來說,這一層次事物的詞匯比較簡單,下位范疇層次的詞匯雖然更加準(zhǔn)確,但是桐城是基本層次范疇的事物和不同的修飾詞相互結(jié)合而成的,這種復(fù)雜性就不利于兒童對詞匯的學(xué)習(xí)。比對日語詞匯學(xué)習(xí)中對“雨(あめ)”的學(xué)習(xí),這個基層層次范疇的詞匯比較簡單,但是細化到下位范疇,就變的尤為復(fù)雜,日語中對雨的描繪特別復(fù)雜,比如說梅雨(つゆ)、風(fēng)雨(かぜあめ)、春雨(はるさめ)、秋時雨(あきしぐれ)、霧雨(きりあめ)、送り雨(おくりあめ)等等,這就給日語詞匯學(xué)習(xí)帶來一定的難度,所以在日常的詞匯教學(xué)中,要有層次、有規(guī)劃的引導(dǎo)學(xué)習(xí)進行學(xué)習(xí),要首先讓學(xué)生建立基本層次范疇的概念,再初步的向下位層次范疇或者上位層次范疇推進,從而讓學(xué)生理解不同詞語之間的關(guān)系和聯(lián)系,形成整體記憶影響,從而最終掌握詞匯學(xué)習(xí)。所以老師在日語詞匯教育過程中,要注重對事物范疇的劃分,對同一范疇內(nèi)的物體進行歸總和分類,比如說對文具、事物、運動和交通工具進行分類,拿文具為例,文具是上位層次范疇,而它處于基本層次范疇的概念有鉛筆 (鉛筆)、尺子 (物差し)、筆記本(ノート)、圓規(guī)(コンパス)、橡皮 (消しゴム)等等,再對每一個基本層次范疇的概念就行細化形成下位范疇概念,以尺子 (物差し)為例,還可以分為三角尺(三スケヤ)、卷尺(巻き尺)、直尺(定規(guī))、游標(biāo)卡尺(カリパス)等等。
二、原型理論和圖式在日語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
所以劃分范疇的詞匯也并非是均等的,我們把同一類范疇中使用頻率較高,最容易被認(rèn)識、被記憶處于中心地位層次的詞匯稱之為這一類范疇的原型。文具概念中的比如“鉛筆”(鉛筆)、“消しゴム”(橡皮)就更容易被想起,是處于中心地位的詞語,而游標(biāo)卡尺(カリパス)、卷尺(巻き尺)等詞匯則處于詞匯理解的周邊位置,同一范疇內(nèi)的事物都是由原型向四周的擴張,當(dāng)這種擴張也是有限的。同一范疇內(nèi)的事物也有抽象和具體的區(qū)別,把同一范疇內(nèi)事物的共性特征抽離出來,我們稱這一類事物為圖示。周邊事物從原型中擴張分離出來,然后再通過一定的抽象描述形成圖示,這樣,原型、周邊事例還有圖示就形成了一種特定的聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)。所以教師在教學(xué)過程中,老師要遵循從具體到抽象,從簡單到復(fù)雜的原則,先完成原型的學(xué)習(xí),再擴張到周邊事例,然后再在這種范疇內(nèi)總結(jié)出圖示。
在日語詞匯學(xué)習(xí)中,多義詞的學(xué)習(xí)也是難點之一。多義詞是在人類生活中對詞語原有含義的拓展和豐富,是不斷發(fā)展和變化的。但是多義詞的各種含義之間也并非完全獨立,往往具有很強的關(guān)聯(lián)性,所以在多義詞的學(xué)習(xí)時,首先就要充分理解詞語的中心含義,在此基礎(chǔ)之上再考慮它的周邊意義。比如日語中的“とる”,這是一個動詞,具有多種含義,通常的解釋是“位于某處的物體,用手抓住,將其拉開使其脫離某地”,我們對其含義進行分析,可以提取到三個認(rèn)知要素,即“把握”、“除去”和“獲得”,在此基礎(chǔ)上根據(jù)認(rèn)知焦點的不同,我們又給這個詞語釋義為“占有”、“獲得”、“情報獲得”、“動作”、“除去”、“選擇”、“接受”、“生產(chǎn)”、“舉例”、“把握”等十種,通過整理和分類,從而幫助學(xué)生理清各種含義之間的關(guān)系。所以在日常教學(xué)過程中,對詞語的記憶要遵循一定的規(guī)律,緊記擴張性原則,首先要掌握中心詞匯,再實現(xiàn)從具體到抽象,從物理到精神,從直觀感官到認(rèn)識的輻射和擴張,從而系統(tǒng)性的掌握詞匯的理解。
三、隱喻在日語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
隱喻是每種語言都處在的獨特、共有而又各富付特色的形象,這也是人類認(rèn)知的重要方式之一,是實現(xiàn)語義變化和發(fā)展的重要方式。而且我們的語言也習(xí)慣并善于用具體的思維表達抽象的含義。我們常說“視錢財如糞土”、“時間就是金錢”、“人生就是一場旅行”等等。具體事物和具體事物之間,或者具體和抽象事物之間,甚至是抽象和抽象事物之間都存在很多隱喻現(xiàn)象。而在詞語原來含義之上形成新的含義就是意義的擴張,而意義的擴張就和人類的認(rèn)知密切相關(guān)。認(rèn)知語言學(xué)中關(guān)于語義擴張共有比喻、轉(zhuǎn)喻和提喻三種,比喻是指通過兩種事物之間的相似性,從而實現(xiàn)概念的轉(zhuǎn)移。比如說“情人眼里出西施”(痘痕も笑窪),日語中也有這樣的表達,通過這一類詞語的學(xué)習(xí),可以從母語中徐兆一些相關(guān)的表達來學(xué)習(xí),從而幫助理解和記憶;轉(zhuǎn)喻是指在兩個具有概念上關(guān)聯(lián)性或者時間、空間上的近接性的兩種事物概念的轉(zhuǎn)換。比如日語中用“村上春樹を読む”來表達村上春樹的作品,這就是用作者這個人來轉(zhuǎn)喻他的作品。還有日語中用“手がたりない”來表達人手不足的含義,這也就是單獨用手的概念來隱喻人的整體概念;提喻是指通過運用詞語的一般含義來表達特殊的含義,日本人的賞櫻花一般是用“お花見”來表示,而“お花見”的字面含義是賞花的意思,這種用法就是用具有特殊代表含義的櫻花來代表其他所有種類的花,這就是一種提喻。
所以在日常教學(xué)過程中,老師要深刻認(rèn)識到隱喻的重要性,在詞匯教學(xué)過程中要針對性地尋找和母語相類似的地方,增強對比學(xué)習(xí),從而引起學(xué)生學(xué)習(xí)日語詞匯的興趣,也加深對日本文化的了解。而且對于日語詞匯的學(xué)習(xí)也要加強對日本文化的學(xué)習(xí),從而了解不同文化背景下詞語的含義等等,從而加深對詞匯的記憶。所以在日語詞匯學(xué)習(xí)中加強兩者之間的聯(lián)系,從而提升學(xué)生的日語表達能力。
結(jié)語
詞匯的學(xué)習(xí)記憶是日語學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,也是日語學(xué)習(xí)的難點。怎么解決這個問題需要老師和學(xué)生共同的努力。傳統(tǒng)的語言學(xué)理論對學(xué)習(xí)語言學(xué)習(xí)有重要的作用,但是隨著教育研究的深入,如何讓學(xué)習(xí)更有效率是所有研究關(guān)注的焦點。而認(rèn)知語言學(xué)的理論為我們的日語學(xué)習(xí)提供了良好的理論基礎(chǔ),它也更多的強調(diào)人文因素,也大大拓寬了日語詞匯的研究領(lǐng)域和方向,在日語詞匯學(xué)習(xí)中具有不可替代的重要作用。所以我們的日語教學(xué)應(yīng)該充分認(rèn)識到認(rèn)知語言學(xué)的重要作用,將認(rèn)知語言學(xué)的理論切實的應(yīng)用到教學(xué)實踐中去,從而切實提升學(xué)生的日語詞匯學(xué)習(xí)效果和日語能力。
【參考文獻】
[1]朱立霞.認(rèn)知語言學(xué)理論在日語教學(xué)中的應(yīng)用[J].三峽大學(xué)學(xué)報,2010,(1).
[2]王寅.認(rèn)知語言學(xué)之我見[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004,(9)
[3]谷曉娟.認(rèn)知語言學(xué)對英語詞匯教學(xué)的幾點啟示[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報, 2002(2): 41- 43.
[4]李毅.當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)隱喻研究[J].山東社會科學(xué),2009(3): 148- 151.
[5]國哲彌.認(rèn)知的多義論—現(xiàn)象素の提唱[J].言語研究, 1994(106號): 22- 24.
[6]束定芳.認(rèn)知語義學(xué)[J].上海外語教育出版社,2008.