熊雯
(西安交通大學(xué) 人文學(xué)院,陜西 西安 710049)
唐代慶山寺地宮藝術(shù)與絲綢之路中外文化交流
熊雯
(西安交通大學(xué)人文學(xué)院,陜西西安710049)
唐慶山寺地宮藝術(shù)明顯受到了外來文明的影響,包括舍利塔地宮的形成,代表中國厚葬思想的金棺銀槨的舍利容器的出現(xiàn),以及壁畫、線刻和隨葬器具中出現(xiàn)的具有外來風(fēng)格的圖像。這是唐代崇尚胡風(fēng)和外來物品的明證,也充分體現(xiàn)了唐代絲綢之路的中外文化交流之盛。
唐代;絲綢之路;文化交流;慶山寺地宮;佛教藝術(shù)
[個(gè)人簡(jiǎn)介]熊雯(1982~),女,江西南昌人,西安交通大學(xué)人文學(xué)院講師,西安美術(shù)學(xué)院2011級(jí)博士研究生,研究方向:周秦漢唐美術(shù)。
佛教創(chuàng)始于印度,在其東傳過程中,對(duì)亞洲諸國產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。作為一種外來文化,極富包容性的佛教自東漢經(jīng)絲綢之路傳入便與中國本土文化處于不斷的融合中。這種文化交融的明證之一即為保存至今的諸多佛教造像?!皬挠《?、中亞傳入的佛教美術(shù),在中國大陸與中國原有的傳統(tǒng)發(fā)生過激烈的碰撞,大多是在相互的斗爭(zhēng)與磨合中進(jìn)行著新的創(chuàng)造。隨著時(shí)代的變遷,有的具有相當(dāng)濃厚的印度、中亞佛教美術(shù)風(fēng)格,而另一些卻是完全中國式的創(chuàng)作,迥異于印度的佛教美術(shù)??紤]到印度和中國自古就有其根深蒂固的本民族文化,出現(xiàn)這種情況可算是在情理之中?!保?]
一般認(rèn)為,佛教藝術(shù)在對(duì)外交流最繁盛的盛唐發(fā)展至巔峰。這種現(xiàn)象的產(chǎn)生絕非歷史的偶然。首先,從唐高祖起絕大多數(shù)唐代皇帝都崇尚佛法;其次,在某種程度上講,唐代文化高度的開放也為佛教藝術(shù)提供了良好的發(fā)展環(huán)境。正如向達(dá)所云:“李唐一代之歷史,上汲漢、魏、六朝之余波,下啟兩宋文明之新運(yùn)。而其取精用宏,于繼襲舊文物而外,并時(shí)采擷外來之菁英?!保?]1陳寅恪也論斷:“李唐一族之所以崛興,蓋取塞外野蠻精悍之血,注入中原文化頹廢之軀,舊染既除,新機(jī)重啟,擴(kuò)大恢張,遂能別創(chuàng)空前之世局?!保?]縱觀史冊(cè),唐代不乏來自西域的高僧,例如玄奘的弟子窺基大師本姓尉遲,為于闐國人;著有《一切經(jīng)音義》的慧琳法師,俗姓裴氏,為疏勒國人;華嚴(yán)宗第三祖賢首大師釋法藏,俗姓康,為康居國人;六祖慧能的高足神會(huì)法師,俗姓石,本西域昭武九姓中石國人。唐代走出去的高僧亦很多,如東渡日本講學(xué)的鑒真,還有西行印度求法的高僧玄奘、義凈。正是在這種空前活躍的對(duì)外交流氛圍下,外來的文明和物品源源不斷地輸入大唐,對(duì)唐代的思想文化和圖像模式都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。其中,有直接受來自國外的藝術(shù)風(fēng)氣和造像樣式的影響,例如來自西域于闐國的畫師尉遲乙僧為佛畫帶來西域凹凸畫法,玄奘和王玄策等從印度求來的新的佛教造像樣本,等等。而寓居于唐的外國人帶來的諸多舶來品的形制和花紋樣式等也對(duì)佛教藝術(shù)的制作有間接的影響。
如今依然保存著大唐王朝光輝的佛教美術(shù)要首推距離長(zhǎng)安(今陜西西安)1 500㎞之遠(yuǎn)的敦煌莫高窟中的雕塑和壁畫,而陜西本土遺存的唐代佛教美術(shù)則以“石造像為最多”[4]72,歷史上文獻(xiàn)記載的唐代長(zhǎng)安曾擁有的豐富寺觀壁畫多已湮沒無存。唯臨潼慶山寺地宮中“出土的壁畫使我們得以窺視長(zhǎng)安盛唐寺院佛教藝術(shù)的風(fēng)采”[4]153,而且難能可貴的是由于地宮有依據(jù)佛教經(jīng)典和供奉儀軌的完整設(shè)計(jì)意圖,其中瘞藏的金棺銀槨、舍利寶帳及隨葬器具等一系列唐代精美文物亦是“珍貴的具有‘原創(chuàng)性’的完整‘作品’”[5]。這批東西有力地證明了李唐一代佛教藝術(shù)之盛和絲綢之路上外來文化及圖像模式的巨大影響。
圖1 臨潼慶山寺地宮的地形
圖2 臨潼慶山寺舍利塔碑記
關(guān)于唐代的佛教藝術(shù)及中外文化交流問題,中外學(xué)者多有論及并已建立起良好的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。而對(duì)于體現(xiàn)了唐代佛教藝術(shù)的中外文化交流之盛的臨潼慶山寺地宮珍寶,目前學(xué)術(shù)界關(guān)注得并不多。相比法門寺地宮,慶山寺這批珍寶尚處于乏人問津、寂寥無聞的狀態(tài)。已有的研究論文亦在少數(shù),包括臨潼博物館所做的慶山寺地宮的考古發(fā)掘報(bào)告,①臨潼縣博物館《唐慶山寺舍利塔精室清理記》,《文博》1985年第5期。顧承甫對(duì)于慶山寺歷史沿革的考證,②顧承甫《唐代慶山寺小考》,《史林》1986年第1期。孫浮生和龐燼先后對(duì)于慶山寺舍利塔碑碑文的校對(duì),③孫浮生《慶山寺寺碑全文點(diǎn)校試釋》,《文博》1986年第5期;龐燼《唐慶山寺舍利塔碑文校注全譯》,《文博》1988年第2期。田中華對(duì)慶山寺地宮壁畫中樂舞的研究,④田中華《唐慶山寺舍利塔精室壁畫樂舞初探》,《文博》1988年第3期。還有楊效俊“用建筑和圖像程序”的方法整體考察了慶山寺地宮。⑤楊效俊《臨潼慶山寺舍利地宮壁畫試析》,《文博》2011年第2期。筆者擬在前人研究的基礎(chǔ)上,從中外文化交流的角度重新考察唐慶山寺地宮出土的這一批珍貴文物。
慶山寺地宮位于陜西西安臨潼區(qū)新豐故城東,鴻門坂東側(cè)0.5㎞的鳳凰原上。(圖1)依靠出土文物中的一塊“上方舍利塔記”碑中的碑記(圖2)我們可推知此寺地宮的來龍去脈。
原來,“此寺伽藍(lán),因神山踴建”。⑥據(jù)顧承輔考證,慶山寺的興建與武則天有莫大關(guān)系?!杜f唐書·五行志》載:“武則天垂拱二年(公元686年),新豐縣東南露臺(tái)鄉(xiāng),因?yàn)榇箫L(fēng)雨雹震,有山涌出,高二百尺,有池周三頃,池中有龍鳳之形、禾麥之異,則天以為休征,名為慶山”,而慶山寺應(yīng)該就是此時(shí)所興建。見顧承甫《唐代慶山寺小考》,《史林》1986年第1期,第30-32頁。但此寺后來“欻遭大風(fēng),欒橑中隳,歲月方久。賴前邑宰唐俊……命京溫國寺承宗法師充寺主……自二十五歲迨二十九年,寒暑不勞,土木躬力”而重修此塔和構(gòu)建地宮。“上方舍利塔記”碑正中刊“大唐開元慶山之寺”,下款刊“大唐開元二十九年四月八日”,正是對(duì)這一段歷史的時(shí)間明證。因此通過碑文,我們知道這座地宮和瘞藏的文物皆是盛唐時(shí)期的佛教藝術(shù)精品,制作時(shí)間上應(yīng)該不會(huì)晚于大唐開元二十九年(公元741年)。
碑文上也記載這座安置有釋迦如來的舍利和棺槨的唐慶山寺上方舍利塔,“匪涅匪朽,骨之有光;不騫不崩,瓶以合照。槨之以環(huán)寶,尊其異也;衾之以錦綺,形其信也”。但一直到1985年,這座舍利塔地宮及其瘞藏的金棺銀槨等文物才被臨潼縣(現(xiàn)為臨潼區(qū))新豐磚瓦廠在挖土制磚時(shí)發(fā)現(xiàn)。后經(jīng)臨潼縣博物館的搶救性清理,出土文物得以完整呈現(xiàn)于我們面前。地宮平面成甲字形,由斜坡道、甬道和主室三部分構(gòu)成,瘞藏的文物極其豐富。而文物的具體瘞藏位置,根據(jù)親歷現(xiàn)場(chǎng)挖掘的臨潼博物館趙康明館長(zhǎng)的回憶,“‘上方舍利塔記’碑豎于甬道口正中央,線雕石門安裝于甬道和主室之間,兩只護(hù)法獅子俯臥石門兩邊,石雕舍利寶帳置于工字須彌座上,緊挨北壁正中位置。所有供奉器物放置有序。寶帳前等距離地東西一字兒擺著三個(gè)三彩供盤,中盤內(nèi)置一個(gè)三彩南瓜,兩邊盤內(nèi)各置四個(gè)玻璃供果,盤間放兩個(gè)彩繪套瓶。其余陶、瓷器物置于寶帳東西兩側(cè),金、銀、鎏金銀、銅器均置于須彌座前的地面上。”[6]13
圖3 臨潼慶山寺的地宮形制
對(duì)于整個(gè)地宮的研究,主要可以從建筑形制(包括有線刻的石構(gòu)件)、主室壁畫、舍利容器、隨葬器具等方面考察。以下筆者也擬通過對(duì)這幾個(gè)方面文物的具體考察尋找到體現(xiàn)唐代佛教藝術(shù)中外文化交流的蛛絲馬跡。
(一)建筑形制
地宮為磚砌,正南北方向,由斜坡道、甬道和主室共同組成一個(gè)甲字形。(圖3)
甬道正中央為“上方舍利塔記”碑,碑額線刻有人首鳳身的迦陵頻伽,兩側(cè)有線刻交枝海石榴紋樣①臨潼縣博物館《唐慶山寺舍利塔精室清理記》(《文博》1985年第5期)中記載為連續(xù)牡丹紋樣,后來趙康明館長(zhǎng)更正為海石榴紋樣,據(jù)看實(shí)物紋樣確應(yīng)為海石榴紋樣。,趺座四周也線雕海石榴紋樣,前后有雙獅和卷云圖。(圖4)
一道石門隔開甬道與主室。門為石灰石質(zhì),門楣、門框、門扉、門檻、門墩一應(yīng)俱全。(圖5)門楣上的線刻可分為兩段,上端為兩迦陵頻伽相對(duì)而立,中上有一裸體童子,花紋遍布;下端為雙鳳戲牡丹,雙鳳兩側(cè)各雕有一鳥,其間和下部均為連續(xù)花紋圖案。門框左右兩框圖像對(duì)稱,皆上雕鳳、中雕龍、下雕獅子,花紋遍布。門扉左右兩邊各線雕一天王,頭戴盔甲,足蹬長(zhǎng)靴,手持兵器,有頭光和傘蓋,并有天花自頭部撒落,與天花應(yīng)和的是右門扉左上角手捧花盤的天女。左門扉天王右側(cè)立一侍者,左側(cè)立一獅子;右門扉天王左右兩側(cè)各立一獅子。
圖4 上方舍利塔記碑
圖5 慶山寺地宮內(nèi)石門
這一部分有幾點(diǎn)因與外來文化交流相關(guān)而值得關(guān)注:首先,舍利地宮是中國式墓葬和印度傳來的舍利崇拜供奉制度的結(jié)合,是中印文化交流的產(chǎn)物;其次,石刻線畫中重復(fù)出現(xiàn)人首鳥身的迦陵頻伽的原始藍(lán)本應(yīng)該是外來文化,其中國式圖像的形成與定型應(yīng)是外來文化與本土文化不斷互動(dòng)的結(jié)果。
1.舍利地宮
在印度,安放有舍利的窣堵坡(Stupa)作為佛教象征供人朝拜,而印度的舍利是直接放置在地面上塔的內(nèi)部,因此在印度的窣堵坡中并沒有地宮的概念。而傳入中國,則開始出現(xiàn)舍利塔基,舍利裝于直接埋在夯土中的石函內(nèi)。最早的實(shí)物為河北定縣的北魏塔基?!暗教拼鋭t天時(shí)期,瘞埋舍利的制度發(fā)生了劃時(shí)代的變革,地宮正式出現(xiàn)。”[7]目前考古發(fā)現(xiàn)最早的實(shí)例恰好是武則天時(shí)期甘肅涇川縣的唐大云寺塔基,埋于唐武則天延載元年(公元694年),其形制與臨潼慶山寺一脈相承。這種有斜坡、甬道和主室的甲字形地宮形制模仿了中國墓葬建筑形制,乃是中印文化或者說來自印度的佛教與中國儒家思想融合的結(jié)果。
圖6 慶山寺地宮壁畫中的胡僧
圖7 慶山寺地宮壁畫之東壁樂舞
圖8 慶山寺地宮壁畫之西壁樂舞
2.迦陵頻伽
迦陵頻伽,是梵文Kalavinka的音譯,乃是印度神話中北部雪山的神鳥?;哿铡痘墼芬袅x》中解釋:“迦陵頻伽,此云美音鳥,或云妙音鳥。此鳥本出雪山,在殼中即能鳴。其音和雅,聽者無厭?!睋碛忻烂畹囊袈暿撬奶攸c(diǎn),因此佛經(jīng)中往往以它的音聲代表“法音宣流”。根據(jù)陳雪靜在《迦陵頻伽起源考》中的考證,印度桑奇第1塔浮雕有迦陵頻伽,“與敦煌壁畫的迦陵頻伽象形,大體一致——人首、人身、鳥腿”①陳雪靜《迦陵頻伽起源考》,《敦煌研究》2002年第3期,第23頁。。作為佛教的圣鳥,來自印度的迦陵頻伽在長(zhǎng)期的東西文化交流和佛教藝術(shù)傳播過程中不斷演變,在唐代實(shí)現(xiàn)定型,從印度雪山最初只會(huì)唱歌的鳥到人首鳥身再到能彈會(huì)奏的人鳥,這與唐代崇尚樂舞也有很大關(guān)系。
(二)主室壁畫
根據(jù)慶山寺地宮的考古發(fā)掘報(bào)告,主室和甬道原有5幅壁畫。但可惜的是,因保護(hù)不善,目前只有主室東西壁畫的局部被保留下來,主要內(nèi)容是樂舞歌伎和欣賞樂舞的僧人。
1.賞樂胡僧
引人注目的是,這些賞樂僧人中大半是胡僧,或深目高鼻,或滿臉絡(luò)腮。(圖6)
這與當(dāng)時(shí)唐人對(duì)胡風(fēng)的崇尚有關(guān),這種風(fēng)氣在唐詩和唐代美術(shù)作品中比比皆是。如貫休《山居詩二十八首》第十八首:“白衣居士深深說,青眼胡僧遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳”“儒家弟子應(yīng)難識(shí),碧眼胡僧笑點(diǎn)頭。”而唐墓壁畫和敦煌壁畫中的胡人形象亦較為常見。如敦煌初唐第103窟《維摩詰圖》座下中的供養(yǎng)人就都是胡人形象,如“昆侖奴”“婆羅門”等。赴唐弘法的印度、西域僧人數(shù)量也很龐大?!皳?jù)考證,唐朝有名姓可考的佛教胡僧約42人,國名具體者34人,其中天竺僧人30人?!保?]
2.胡風(fēng)樂舞
東西壁的樂舞據(jù)田中華在《唐慶山寺舍利塔精室壁畫樂舞初探》中辨認(rèn)為坐部樂舞圖。唐代樂舞分立部和坐部,而坐部樂舞較立部規(guī)格更高。
東壁“坐部樂舞伎共十人,分三排結(jié)跏趺坐。前排左起第一伎擊揭鼓(即兩杖鼓),第二伎擊鼓,右一伎奏樂不明。二排左起第一伎手持團(tuán)扇,第二伎擊鼓,第三伎吹簫,第四伎吹笛。后排左起第一伎奏樂不明,第二伎吹管,第三伎奏樂不明?!保?]32(圖7)據(jù)田中華考證,“此樂圖中除三伎所演奏樂器不明和一個(gè)持團(tuán)扇者外,有鼓三、簫一、管一、笛一,從這些樂器的使用來看與龜茲樂部所用樂器最為接近”[9]50。因?yàn)椤杜f唐書·音樂志》載:“自周隋以來,管弦雜曲將數(shù)百曲,多用西涼樂,鼓舞曲多用龜茲樂?!?/p>
西壁是“三排九人的坐部樂伎……前排左起第一伎吹笛,第二伎彈撥琵琶,第三伎吹笙,第四伎拍板。中排第一伎吹排管,第二伎吹簫。后排三伎奏樂不明”[6]33。(圖8)田中華認(rèn)為西壁多管弦樂器,“似為胡部新聲”[9]51。
東西壁坐伎樂隊(duì)前各有一翩翩起舞的舞者(圖9),“長(zhǎng)巾飄飄,凌空而起,舞姿如風(fēng)而旋,似與胡旋舞的記載相合”[9]51。《新唐書·禮樂志》:“胡旋舞,舞者立球上,旋轉(zhuǎn)如風(fēng)?!卑拙右住逗芬辉娭校蜗蟮赜浭隽舜宋璧奈枳耍骸昂?,胡旋女,心應(yīng)弦,手應(yīng)鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄飄轉(zhuǎn)蓬舞。左旋右轉(zhuǎn)不知疲,千匝萬周無己時(shí)。人間物類無可比,奔車輪緩旋風(fēng)遲。”根據(jù)向達(dá)的考證,“案胡旋舞出自康國,唐玄宗開元、天寶時(shí),西域康、米、史、俱密諸國屢獻(xiàn)胡旋女子,胡旋舞之入中國,當(dāng)始于斯時(shí)。玄宗深好此舞,太真、安祿山皆能為之”[2]53。真如向達(dá)所言,壁畫上的樂舞正與碑記上的開元年號(hào)相吻合,為此壁畫作于唐開元年間的重要證據(jù)。而東西壁畫中的樂舞和胡僧形象皆為唐代外來文明影響的具體表現(xiàn)。
(三)舍利容器
1.金棺銀槨
安放舍利的容器——金棺銀槨(圖10),是慶山寺地宮出土文物中最豪華、最精美的工藝品。金棺銀槨由武則天首創(chuàng)。據(jù)唐釋道宣《集神州塔寺三寶感通錄》,唐高宗顯慶五年(公元660年)春三月,敕取法門寺舍利在東都洛陽宮中供養(yǎng),“皇后舍所寢衣帳直絹一千匹,為舍利造金棺銀槨,數(shù)有九重,雕鏤窮奇”。由此,金棺銀槨在唐代舍利瘞埋中成為定制。用中國式的棺槨安放舍利是印度舍利安放容器傳入我國后入鄉(xiāng)隨俗的劃時(shí)代變革。
金棺,蓋頂前高后低,呈斜坡形,下有長(zhǎng)方形鏤空座。蓋頂中心粘有纏枝鎏金寶相花(蓋以錦帶縛纏),四周有珍珠小團(tuán)花。前后檔及兩側(cè)也嵌飾小團(tuán)花和寶石。蓋周四緣懸垂以銅絲串成的寶石掛件。前檔粘團(tuán)花寶珠,下面粘兩只浮雕鎏金護(hù)法獅子。棺內(nèi)鋪蓋錦衾,還有一些棉質(zhì)織物。中藏兩個(gè)帶有銅蓮座的綠玻璃瓶,內(nèi)盛舍利。
銀槨,蓋頂前高后低,呈斜坡形,底有長(zhǎng)方形鏤空座。槨蓋頂?shù)闹行暮纲N蓮花,以白玉和紅瑪瑙作蕊的金蓮花,周嵌水晶、貓眼等寶石。蓮花四周有四朵小團(tuán)花。其上以粗銀絲做成類似寶剎的螺旋,槨蓋四周邊緣懸垂以珍珠串穿的流蘇。槨前檔刻出門形,門扉上貼有兩身鎏金菩薩,夾脅著一雙鎏金佛足,兩側(cè)上貼鋪首,下分列十大弟子鎏金造像,或跪或立,作各種悲戚姿態(tài)。銀槨置于鎏金珍珠工字須彌座,座上沿圍以透空欄桿,欄中間有門。座底四周作壺門。座四周嵌豆粒大小珍珠六周。座上鋪金花錦衾。
圖9 慶山寺地宮壁畫中樂舞(線描圖)①因?yàn)樵诋嬕褮Вㄒ跃€描圖為證。
圖10 臨潼慶山寺金棺銀槨
圖11 釋迦如來舍利寶帳
從器物形制和做法來看,根據(jù)齊東方的考證,金棺銀槨的斜坡形制雖為中原的棺槨典型樣式,然其法“用金絲環(huán)繞,多層懸掛,其間穿插綠松石等做法,不僅在中亞、西亞發(fā)現(xiàn),在古希臘金銀首飾中亦極為流行,其淵源可能在更遙遠(yuǎn)的西方?!保?0]239金棺銀槨中“器物形態(tài)捶揲而成,器表又捶出凸凹變化的紋樣輪廓,再鏨刻細(xì)部紋樣。將另外制成的凸凹起伏的花紋片,嵌或貼在器胎上焊接后整體為半浮雕式,更是直接學(xué)習(xí)了西方金銀器皿的做法”[10]3。
圖12 《八王分舍利圖》中的胡人形象
圖13 釋迦如來舍利寶帳蓮座平面上鐫刻的“米”字
圖14 慶山寺地宮中出土的鎏金高足杯(線描圖)
圖15
2.舍利寶帳
金棺銀槨裝在石質(zhì)的釋迦如來舍利寶帳(圖11)之內(nèi)。這個(gè)舍利容器形制比較特別,工字須彌蓮花座,楞柱方體,寶帳蓋頂作重檐二滴水,蓮花桃形頂。形似方亭,計(jì)由六件疊置構(gòu)成。帳體中空,四周皆刻有圖像,根據(jù)筆者辨認(rèn),分別為釋迦說法、涅槃、荼毗、八王分舍利圖像。其中《八王分舍利圖》中很明顯有胡人形象特征。(圖12)
寶帳上刻有文字,其中正面額枋正中刊“釋迦如來舍利寶帳”,蓮座平面上鐫一陰文楷書“米”字(圖13),應(yīng)為制作此舍利寶帳的工匠的姓氏。
這一“米”姓值得關(guān)注。米不是中原姓氏,乃西域昭武九姓之一。根據(jù)向達(dá)的考證,“昭武九姓之米國即《西域記》之弭秣賀。鄧名世謂西域米國胡人入中國者因以為姓。唐代憲宗、穆宗兩朝著名之國樂米嘉榮及其子米和,皆西域人。太和初,教坊又有米和稼、米萬槌……當(dāng)亦是米國胡人,在長(zhǎng)安為國樂,而與米嘉榮、米和輩或?qū)偻逡病!保?]20因此,制作舍利寶帳的匠人米氏極可能是米國胡人。這是慶山寺地宮中的文物受外來文化和圖像模式影響的不可多得的證據(jù)。
(四)隨葬器具
慶山寺地宮出土的隨葬器具很多,包括金、銀、銅等金屬器具,亦有陶、瓷器具。這些器具中的鎏金高足杯、鳳頭人面壺外來風(fēng)格濃厚,應(yīng)受到外來文化的影響或即是舶來品。
1.鎏金高足杯
鎏金高足杯(圖14),直壁、深腹、高足的中間有“算盤珠式”的結(jié)。杯體飾纏枝紋,紋樣較肥大,從藤蔓和枝葉看,似為葡萄紋的簡(jiǎn)化。齊東方認(rèn)為,“7世紀(jì)至8世紀(jì)中葉,唐代金銀器流行的高足杯、帶把杯、長(zhǎng)杯,紋樣盛行的忍冬紋、纏枝紋、葡萄紋、聯(lián)珠紋、繩索紋等,這些非中國傳統(tǒng)的器物形制和紋樣,十分明顯是在西方文化影響下出現(xiàn)的”[10]3,“高足杯的形制體現(xiàn)了拜占庭器物的作風(fēng)”[10]300。
2.鳳頭人面壺
壺為鳳首龍柄,喇叭狀圈足。細(xì)頸中有凸弦紋三周。壺腹有六個(gè)高浮雕人頭,人面肌肉豐滿,彎眉大眼,小口,鼻子修長(zhǎng)而稍高,與口距離極近。頭發(fā)從額中分?jǐn)n于耳前鬢上,結(jié)成三節(jié)發(fā)辮,每條辮皆兩兩共用。(圖15)出土?xí)r,器、足分離。從壺底附焊銅片看,壺底早先壞過,幾經(jīng)修補(bǔ),可見使用時(shí)間之久。“從人物的形象看,天竺(今印度)人的特征極強(qiáng),證明這件壺來自天竺。”[6]30這個(gè)壺是否出自天竺尚待商榷,筆者認(rèn)為頭發(fā)中分、結(jié)成發(fā)辮似為突厥人常見的發(fā)飾。而根據(jù)壺的形制即為典型的“胡瓶”,其壺把上端安在口部,應(yīng)是“伊朗薩珊王朝時(shí)期的做法”[10]306,其“圈足粗矮應(yīng)為粟特銀器”[10]301,而“人物采用浮雕式的做法也是西方銀器的裝飾特點(diǎn),同時(shí)也是較早時(shí)代的做法”[10]47??傊?,這件鳳頭人面壺受到西域胡風(fēng)的影響乃是非常明顯的事實(shí)。
綜上所述,唐慶山寺地宮藝術(shù)明顯受到了外來文明的影響,包括上述舍利塔地宮的形成,代表中國厚葬思想的金棺銀槨的舍利容器的出現(xiàn),以及壁畫、線刻和隨葬器具中出現(xiàn)的具有外來風(fēng)格的圖像等。這是唐代崇尚胡風(fēng)和外來物品的明證,也充分體現(xiàn)了唐代佛教藝術(shù)的中外交流之盛。因?yàn)榉鸾套杂《冉?jīng)過絲綢之路,歷西亞、中亞傳入中國,必然受到其他國家的影響,包括印度、伊朗和文化上的古希臘、古羅馬。
“在唐朝統(tǒng)治的萬花筒般的三個(gè)世紀(jì)中,幾乎亞洲的每個(gè)國家都有人曾經(jīng)進(jìn)入過唐朝這片神奇的土地?!保?1]在某種程度上說,正是外域人口的不斷涌入及其帶來的外來文明和圖像模式的影響,使得唐慶山寺地宮文物表現(xiàn)出如此豐富而引人入勝的面貌。唐代地宮藝術(shù)體現(xiàn)了唐代自絲綢之路傳入的外來文明?!芭f世界的文化,是三種人文主義杰出的產(chǎn)物……這就是希臘文明、印度文明和中國的文明……人類的奇遇中最為引人入勝的時(shí)刻之一很可能就是這三中人類文明互相接觸的時(shí)候。此種融合將會(huì)產(chǎn)生什么結(jié)果呢?這就是希臘發(fā)現(xiàn)了印度……印度又隨著本國的佛教而把希臘文化中的某些東西傳到了中國社會(huì)……實(shí)際上,這才是真正地發(fā)現(xiàn)了世界?!保?2]
[1]宮治昭.涅槃和彌勒的圖像學(xué)——從印度到中亞[M].李萍,張清濤,譯.北京:文物出版社,2009:2.
[2]向達(dá).唐代長(zhǎng)安與西域文明[M].重慶:重慶出版社,2009.
[3]李唐氏族之推測(cè)后記[M]//陳寅恪.金明館叢稿二編.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2009:303.
[4]李凇.陜西古代佛教美術(shù)[M].西安:陜西人民教育出版社,2000.
[5]楊效俊.臨潼慶山寺舍利地宮壁畫試析[J].文博,2011(3):88.
[6]臨潼縣博物館.唐慶山寺舍利塔精室清理記[J].文博,1985(5).
[7]徐萍芳.中國舍利塔基考述[J].傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化,1994(4):62.
[8]楊謹(jǐn).唐墓壁畫中的胡人形象[J].文博,2011(3):37.
[9]田中華.唐慶山寺舍利塔精室壁畫樂舞初探[J].文博,1988(3).
[10]齊東方.唐代金銀器研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1999.
[11]謝弗.唐代的外來文明[M].吳玉貴,譯.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1995:18.
[12]R.格魯塞.從希臘到中國[M].常書鴻,譯.杭州:浙江人民美術(shù)出版社,1985:6-7.
(責(zé)任編輯、校對(duì):關(guān)綺薇)
Underground Palace in Tang Dynasty and Sino-foreign Cultural Exchanges on the Silk Road
Xiong Wen
The obvious impact of foreign cultures on Shangsi underground palace in Tang dynasty found manifestation in the development of sharira stupa underground palace,the sharira container,gold and silver coffins as symbol of grand funeral,and the exotic images on fresco,incised murals and the fueral utensils.All these lent testament to advocation of exotic culture and the frequent sino-foreign exchanges.
Tang Dynasty;Silk Road,Cultural Exchanges;Qingshan Temple Underground Palace;Bhuddism Arts
J110.9
A
1003-3653(2016)02-0083-07
10.13574/j.cnki.artsexp.2016.02.014
2016-01-23
中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助項(xiàng)目“陜西唐代地宮器物圖像與外來文明”(sk2015016)。