李小永
摘 要: 閱讀歷來是語言教學(xué)重要的組成部分,而閱讀能力的培養(yǎng)則是中學(xué)生必須具備的一種基本技能。閱讀能力的提升受到多方面的影響,如語言能力、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、閱讀策略、思維遷移及情感等諸多因素。而文化背景則是影響閱讀能力高低的主要因素,尤其是在英語閱讀教學(xué)中,如果缺乏一定的文化背景知識(shí),則學(xué)生很難深入理解文章背后的知識(shí);相反,如果學(xué)生具有豐富的文化知識(shí),就可以大幅度提升其閱讀效率。可見,文化背景知識(shí)在英語閱讀理解中非常重要。基于此,本文從以下幾個(gè)方面淺談文化背景對(duì)英語閱讀理解的影響,以期幫助廣大英語教師提升英語閱讀理解能力,提高課堂教學(xué)效率。
關(guān)鍵詞: 文化背景 英語教學(xué) 閱讀理解
語言作為文化載體,是社會(huì)文化的組成要素之一。閱讀不僅是一個(gè)翻譯轉(zhuǎn)碼過程,更是作者與讀者進(jìn)行心靈與情感交流的文化交融過程。傳統(tǒng)英語閱讀教學(xué)模式下,教師只注重詞匯及語法的教學(xué),過于依賴語法知識(shí)分析理解語義,并作為英語教學(xué)的主要目的。這種教學(xué)方法過于注重文章語言形式的教學(xué),忽視了文章思想內(nèi)涵的理解與把握。長此以往,學(xué)生很難進(jìn)一步提升其英語運(yùn)用與閱讀能力。學(xué)生想要對(duì)英語文章能夠有一個(gè)全面理解,就需要他們具有一定的文化素養(yǎng),熟悉外國的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣及文化背景知識(shí),這里的背景知識(shí)主要是指有關(guān)當(dāng)?shù)貒业牡乩怼④娛?、歷史、政治、外交、風(fēng)俗習(xí)慣、科學(xué)、文化等方面知識(shí)。本文主要針對(duì)文化背景知識(shí)在閱讀理解中的影響進(jìn)行描述。
一、文化背景知識(shí)的缺乏降低學(xué)生閱讀興趣
文化背景知識(shí)主要由以下三部分組成:一是對(duì)所讀知識(shí)內(nèi)容的提前認(rèn)知;二是對(duì)特定材料的提前認(rèn)知;三是對(duì)閱讀材料所需詞匯的提前認(rèn)知。英語閱讀理解語境下的文化背景知識(shí)主要是為了讓學(xué)生對(duì)教學(xué)活動(dòng)所要求的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行部分閱讀或深入閱讀。在英語閱讀理解過程中,理解文章的關(guān)鍵因素在于學(xué)生能夠正確運(yùn)用文化背景知識(shí)對(duì)文本信息進(jìn)行填充,使閱讀文本能夠一氣呵成,進(jìn)而正確理解作者意圖。如果英語閱讀理解過程中缺乏了這一部分知識(shí)的填充,則不僅會(huì)讓學(xué)生對(duì)文本知識(shí)進(jìn)行曲解,還讓學(xué)生被英語閱讀過程生僻晦澀的單詞及專業(yè)術(shù)語給唬住,進(jìn)而產(chǎn)生畏難情緒,降低學(xué)生閱讀興趣。因此,在英語閱讀教學(xué)過程中,教師要重視學(xué)生對(duì)文化背景知識(shí)的吸取與閱讀,豐富學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn),提高學(xué)生的認(rèn)知能力。如在閱讀課上,教師可以適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生推薦一些美國經(jīng)典的著作或電影視頻,讓學(xué)生在閱讀及觀看過程中,增進(jìn)對(duì)美國的文化背景知識(shí)的理解,進(jìn)而對(duì)其產(chǎn)生興趣,達(dá)到提高閱讀理解能力的目的。
二、缺乏文化背景知識(shí)將影響語篇正確理解
學(xué)生在進(jìn)行英語閱讀時(shí),文化背景知識(shí)是阻礙其深入閱讀的一個(gè)重要因素。閱讀主體會(huì)因?qū)Ξ?dāng)?shù)孛褡逦幕R(shí)的缺乏而無法填入或者曲解原文含義,嚴(yán)重影響對(duì)整篇語篇的準(zhǔn)確理解。主要表現(xiàn)為曲解文意、閱讀緩慢、理解不透徹等,尤其是不能對(duì)文章進(jìn)行準(zhǔn)確的預(yù)測(cè)與推斷。對(duì)一些諺語、習(xí)語的翻譯,也容易因?yàn)槲幕尘爸R(shí)的缺乏而造成誤譯,如“It was saturday afternoon,and the landlady was cleaning the stairs.”,正確的翻譯應(yīng)該是:那是一個(gè)周六的下午,女房東正在打掃樓梯。學(xué)生由于缺乏相關(guān)的文化背景知識(shí),容易將“l(fā)andlady”誤譯為“女地主”,這正是由于學(xué)生不了解英國的文化,在英國常有人將房屋分間出租,這種人在英國被稱為“l(fā)andlady”和“l(fā)andlord”。每種語言都有其獨(dú)具特色的習(xí)語與諺語,它們是在長期的使用過程中,由各民族千錘百煉、約定俗成而創(chuàng)造出來的,具有濃厚的地方、民族和歷史色彩,這也恰好是學(xué)生翻譯與處理閱讀文章時(shí)最難的部分之一。在翻譯習(xí)語、諺語時(shí),務(wù)必準(zhǔn)確理解原文,切忌望文生義,要根據(jù)具體情況,運(yùn)用意譯法、直譯法等多種翻譯技巧對(duì)文章進(jìn)行靈活處理。如“To move heaven and earth.”這句話是“千方百計(jì),不遺余力”的意思,而多數(shù)學(xué)生喜歡將其翻譯為“翻天覆地,驚天動(dòng)地”,這正是由于文化背景知識(shí)的缺乏而造成的錯(cuò)誤翻譯??梢?,文化背景知識(shí)在英語閱讀理解中非常重要。
三、缺乏文化背景知識(shí)造成句式結(jié)構(gòu)的偏差
在語篇組織及句式結(jié)構(gòu)上,這種由文化背景知識(shí)造成的理解差異也是不容忽視的。西方語言常常以謂語動(dòng)詞為核心、主謂結(jié)構(gòu)為主干,對(duì)句子其他成分進(jìn)行層層擴(kuò)充。動(dòng)詞、代詞及名詞等形式復(fù)雜多樣,不僅涵蓋了句子的大部分功能信息與結(jié)構(gòu)信息,而且有的甚至涵蓋了語義信息。一個(gè)英語句子,謂語單詞除了表意以外,同時(shí)兼具主謂施動(dòng)關(guān)系與時(shí)態(tài)的功能,而且在形式上與其他非謂語動(dòng)詞有嚴(yán)格區(qū)別,規(guī)定非謂語動(dòng)詞只能使用其對(duì)應(yīng)的非限定句式,因而出現(xiàn)了動(dòng)詞的不定式、過去分詞、現(xiàn)在分詞等多種形式。雖然中文句式基本結(jié)構(gòu)與英語句式結(jié)構(gòu)一樣都是主謂賓結(jié)構(gòu),但最明顯及最基本的差異還在于中文句式更加強(qiáng)調(diào)句子的意義重合,它可以根據(jù)語序和詞語內(nèi)在含義反映句中各個(gè)成分之間的關(guān)系與層次,同時(shí)中文句式中謂語動(dòng)詞形式上并沒有出現(xiàn)任何曲折變化。了解這些中西文化背景知識(shí)差異,會(huì)使學(xué)生更好、更快地理解文本。如英語閱讀中特容易出現(xiàn)現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)、將來時(shí)的交替出現(xiàn),學(xué)生如果沒能掌握好英語句式結(jié)構(gòu),就容易造成誤譯,而且有的文章會(huì)出現(xiàn)大量定語從句、同位語從句及主語從句等,如果學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中沒有與中文句式的結(jié)構(gòu)區(qū)別開來,就不能從宏觀上對(duì)文章的主旨有一個(gè)好的切入點(diǎn),進(jìn)而不能理解文章含義。
四、結(jié)語
在英語閱讀教學(xué)中,教師不僅要傳授學(xué)生語法、語言及詞匯知識(shí),更要注重中西文化背景知識(shí)的教學(xué),在課堂中加強(qiáng)文化背景知識(shí)的引入,使學(xué)生能對(duì)西方文化有一個(gè)比較全面的了解與把握,減少學(xué)生由中西文化差異而帶來的閱讀困擾,以便學(xué)生能夠更好地學(xué)習(xí)與使用英語這門語言,培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。
參考文獻(xiàn):
[1]張巖.文化背景知識(shí)對(duì)高中英語閱讀教學(xué)的影響調(diào)查[D].哈爾濱師范大學(xué),2013.
[2]虎小成.文化因素對(duì)高中英語閱讀理解的影響[D].陜西師范大學(xué),2012.
[3]李暘.文化背景知識(shí)對(duì)高中生英語閱讀的影響調(diào)查[D].東北師范大學(xué),2010.
[4]王丹丹.英語文化背景知識(shí)對(duì)初中英語閱讀理解的影響研究[D].東北師范大學(xué),2011.