【摘要】本文通過對“HSK動態(tài)作文語料庫”中80例存在成語語義偏誤的句子進(jìn)行分類與研究,探究其產(chǎn)生的具體原因,并提出教學(xué)建議,以期為減少留學(xué)生的成語語義偏誤提供相關(guān)參考與幫助。
【關(guān)鍵詞】成語 偏誤 成因 建議
【中圖分類號】H195 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)19-0025-01
成語作為中華文化的載體之一,蘊(yùn)含了深厚的文化底蘊(yùn),其意義也具有一定的凝固性,而非字面含義的簡單相加,所以很多成語的語義往往無法通過字面推測出來,有的成語語義更是在本義基礎(chǔ)上經(jīng)過了引申或者比喻,這便給文化背景與我們不同的留學(xué)生在準(zhǔn)確掌握成語語義方面增加了難度,因此在其使用成語的過程中語義偏誤屢見不鮮。
1.成語語義偏誤分類
筆者對“HSK動態(tài)作文語料庫”中留學(xué)生使用成語的句子進(jìn)行篩選,其中由于語義理解錯誤而造成的偏誤共80例,具體統(tǒng)計(jì)如下:
1.1語義不明
語義不明是指由于留學(xué)生沒有準(zhǔn)確掌握成語的語義,而導(dǎo)致其在使用成語時出現(xiàn)了語義和語境失去關(guān)聯(lián)的偏誤現(xiàn)象,特別強(qiáng)調(diào)錯誤成語的運(yùn)用使整個語料出現(xiàn)不知所云的現(xiàn)象。例如:
(1)他妻子得了病以后的情況只有他們夫妻兩個最清楚,其他的人誰也不能輕舉妄動,亂說這件事情。
例(1)中的成語“輕舉妄動”是指不經(jīng)慎重考慮,輕率地采取行動,放在整個語境中使人難以明白作者想要表達(dá)什么,應(yīng)改用成語“指手畫腳”。
1.2語義偏離
語義偏離指留學(xué)生只掌握了成語的部分意義或表面意義,很容易把兩個語義相近或存在某些共性的成語混淆,導(dǎo)致所用成語在語境中表意出現(xiàn)偏離。例如:
(2)現(xiàn)在的情勢變化越來越快,簡直是千變?nèi)f化。
例(2)劃線成語形容變化非常多,但是沒有表現(xiàn)出變化之快,因此改為“瞬息萬變”來表現(xiàn)語境含有的變化快而多的含義。
1.3語義矛盾
語義矛盾是指成語的含義和語料中其他成分要表達(dá)的意思不符合,甚至形成對立。例如:
(3)帶著問題看書,你就會收到事倍功半的效果。
例(3)中“事倍功半”是指用力大而收效小,這與語境所表達(dá)的涵義相反,應(yīng)該為“事倍功半”;
1.4語義重復(fù)
語義重復(fù)是指成語的部分語素或整體語素的含義與句子的已有成分重復(fù),多表現(xiàn)為成語和句子的成分或含義的交叉重疊。例如:
(4)當(dāng)然每個父母很希望自己的孩子望子成龍,所以從小給孩子好的教育。
例(4)中“望子成龍”是指家長希望自己的子女能有成就、有出息。而語句中已包含“望子”的含義,所以再用這一成語就出現(xiàn)了成分贅余、語義重復(fù)的現(xiàn)象,可改為“出人頭地”。
1.5感情色彩有誤
感情色彩是詞的附加意義,據(jù)此可將詞語分為褒義詞、中性詞和貶義詞。在使用成語時需要根據(jù)語句想要表達(dá)的情感選擇相應(yīng)的成語,否則便會產(chǎn)生該類偏誤。例如:
(5)帶著好奇心學(xué)下漢字來真是讓人莫名其妙。
例(5)表達(dá)的是學(xué)漢語是的一種奇妙體驗(yàn),而“莫名其妙”帶有貶義色彩和語境不符,因此應(yīng)該為“興奮不已”。
1.6語體色彩有誤
語體色彩指詞語所反映的語體傾向、特征等,可分為口語和書面語這兩種語體。有的成語雖然概念意義相同,但卻用于不同的語體和場合。如果使用成語時出現(xiàn)了與交際場合不符的現(xiàn)象,就產(chǎn)生了語體色彩偏誤。例如:
(6)他們的每一句話都是我們應(yīng)該洗耳恭聽的。
例(6)中“洗耳恭聽”是指恭敬地專心聽別人講話,具有濃厚的書面語色彩,用在此處與上下文的語體色彩相悖,應(yīng)改為“仔細(xì)聆聽”。
1.7語義搭配不當(dāng)
這類偏誤是指由于留學(xué)生對成語語義掌握不清而產(chǎn)生的句子成分搭配錯誤。例如:
(7)祝您的公司一路順風(fēng)。
例(7)中的謂語“一路順風(fēng)”用于祝人旅途平安,而句子主語是“公司”,顯然這樣的主謂搭配不恰當(dāng),應(yīng)改為“蒸蒸日上”。
2.成語語義偏誤產(chǎn)生的原因
通過對留學(xué)生的訪談得知,他們在遇到成語時常常采用“望文生義”的方法來推測其語義:根據(jù)成語中自己已知的語素含義獲得整個成語的語義。然而這樣得出的成語語義僅僅是個別語素的簡單相加,甚至連基本的字面含義都難以弄清。并且就單個語素來說,其意義并非唯一,有的語素還經(jīng)過了語義的演變。這樣的學(xué)習(xí)策略導(dǎo)致留學(xué)生難以準(zhǔn)確掌握基本語義,容易忽略或誤解其深層意義,在使用成語時出現(xiàn)語義和語境不符的偏誤。
其次,留學(xué)生還受到目的語過度泛化的影響,對一些語義相近的成語,留學(xué)生通過“舉一反三”的方式把成語中自己熟悉的或相似的因素帶入新的成語中,這種對目的語知識的盲目和過度類推,容易導(dǎo)致相似成語的混淆,產(chǎn)生語義偏誤。
最后,筆者發(fā)現(xiàn)目前大部分成語辭書只注重對成語本身的釋義,缺少對成語感情色彩、語體色彩、搭配限制等方面的解釋,難以幫助留學(xué)生全面掌握成語語義。并且,部分留學(xué)生使用的是雙語版的電子成語詞典,成語的釋義僅僅被簡單地對應(yīng)翻譯成了留學(xué)生的母語,在表述方式等方面都和目的語存在著一定的隔閡,加大了留學(xué)生產(chǎn)生語義偏誤的概率。
3.針對成語語義偏誤的教學(xué)建議
3.1正確對待“望文生義”的語義推測法,準(zhǔn)確掌握成語語義。
學(xué)會通過語素的含義來推測成語語義對留學(xué)生掌握成語有一定幫助,但需要教師輔以重點(diǎn)語素、演變語素的講解,并引入合成詞的構(gòu)詞分析法來提高其推測語義的準(zhǔn)確性。然而,成語語義具有凝固性和深層性,要想真正掌握其語義必須要通過查閱辭書來掌握其精確語義和更深層次的比喻義、引申義。
3.2整理、辨析近似成語,注意積累成語的附加色彩和常用搭配。
隨著成語學(xué)習(xí)數(shù)量的增多,留學(xué)生對形式和語義近似的成語會出現(xiàn)混淆。因此,教師在教學(xué)時應(yīng)注意對近似成語進(jìn)行語義方面的辨析,特別是在性質(zhì)、程度、色彩、范圍等方面進(jìn)行區(qū)別,引導(dǎo)學(xué)生注意積累成語的附加意義和常用搭配。
參考文獻(xiàn):
[1]倪寶元,姚鵬慈.成語九章[M].浙江:浙江教育出版社,1990.
[2]漢語成語大辭典[M].上海:中華書局,2002.
[3]張文一.中高級程度留學(xué)生漢語四字格成語習(xí)得語教學(xué)[D].廣州:暨南大學(xué),2006.
作者簡介:
門瑩(1991年-),女,回族,河北固安人,北京師范大學(xué)漢語文化學(xué)院,研究方向?yàn)闈h語國際教育。