小L++謝馭飛
在黃昏時(shí)分的布魯克林俄羅斯移民社區(qū),剛剛在康尼島海灘享受了一整天陽光的我們,坐在一家新疆移民開的清真餐館里。“一定得點(diǎn)大盤雞!”“手抓飯!”“面片兒湯!”點(diǎn)完等上菜的時(shí)候,一個(gè)朋友突然沒頭沒腦地說了句:“我覺得我們應(yīng)該感謝日本人?!蔽覀兌紱]講話,等著他的下文?!澳阒乐袊慰驮趪饴曌u(yù)不太好的,我覺得店家有時(shí)候?qū)ξ覒B(tài)度很好,就是因?yàn)樗X得我有可能是日本人?!?/p>
我看著他,發(fā)型精心設(shè)計(jì)過了,穿著質(zhì)地良好的白色純棉襯衫和藍(lán)色休閑短褲,如果不是長了一張典型江浙一帶帥哥的臉,光看穿著的話,確實(shí)有可能被誤認(rèn)作日本人。
這些像他一樣穿梭于不同國家的年輕人,受過良好的教育,了解最新的潮流資訊,一離開原生地,就迅速匯入大江大海,常常有意無意地隔斷了自己與原鄉(xiāng)的聯(lián)系。
也有人從國內(nèi)來到國外,新的區(qū)隔建立,舊的區(qū)隔模糊,因而有機(jī)會(huì)甩掉國內(nèi)那嚴(yán)苛的地域區(qū)分(以及那區(qū)分所帶來的潛在歧視)。像我問新認(rèn)識(shí)的朋友“你是哪兒人”的時(shí)候,就常常聽到這樣的回答:“我是從北京來的”“我是從上海來的”。于是我就知道,他或她一定是在北京或上海讀了大學(xué),又或者工作了一段時(shí)間。在那或多或少的地域歧視中,他或她學(xué)會(huì)了做一個(gè)城市的新人,卻總是有那么一點(diǎn)不好意思,少了一點(diǎn)理直氣壯,所以不會(huì)號(hào)稱自己從此就是“北京人”或“上海人”了。
而在與內(nèi)地歷史經(jīng)驗(yàn)不同的香港,人們問的是:“你鄉(xiāng)下系邊度(在哪里)?”因?yàn)橄愀劬用翊蟛糠侄甲婕畯V東,又大部分并非來自廣州,自然一視同仁全是“鄉(xiāng)下”了。于是我就會(huì)答:“我鄉(xiāng)下系北京?!痹捯怀隹诰陀X得怪怪的。
我們習(xí)慣了用不同大小的量尺來丈量人與人的關(guān)系,在北京的時(shí)候,用海淀、西城、朝陽;在香港的時(shí)候,則變成北京、上海、深圳;等到了美國,有人還在用大陸、香港、臺(tái)灣劃清界限的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)別人看到的不同最多也就是中國、韓國和日本的區(qū)別。甚至有一天我搭出租車,非裔朋友驚訝地問:“你們中國人、韓國人和日本人不說同樣的語言嗎?”都不知道是他問得比較驚訝,還是我聽得比較驚訝。
于是我們把自己融入這越來越大、越來越廣的區(qū)域中,一方面懷念著自己的不同,一方面又不得不屈服在這融合的大潮里了。我在輔導(dǎo)中文的十幾歲的小姑娘,在印度出生、英國成長、讀中國香港的國際學(xué)校,現(xiàn)在和爸媽還有一只貓住在曼哈頓看得到中央公園的豪華公寓里。明明是每年圣誕都要回印度和爺爺、奶奶、外公、外婆過節(jié)的,我問她出生地的時(shí)候,她卻瞪大了眼睛,用標(biāo)準(zhǔn)的紐約口音告訴我:“不知道?!?