喻曉雯
(廣州大學(xué)音樂(lè)舞蹈學(xué)院,廣東 廣州 510006)
中美美聲教學(xué)的比較研究(一)
——論漢英語(yǔ)言的差異對(duì)美聲教學(xué)的影響
喻曉雯
(廣州大學(xué)音樂(lè)舞蹈學(xué)院,廣東 廣州 510006)
本文通過(guò)分析漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)言特征差異,指出這兩種語(yǔ)言在美聲唱法發(fā)聲上的差異對(duì)美聲唱法教學(xué)所產(chǎn)生的影響,以便更深入地了解中美美聲教學(xué),吸取美國(guó)美聲教學(xué)中的精華,提高并完善中國(guó)的美聲教學(xué)體系。
美聲唱法;中美美聲教學(xué);差異比較
不同國(guó)家、地域、民族、語(yǔ)言、甚至于不同嗓音條件的歌唱個(gè)體,由于其用于歌唱的樂(lè)器的生理構(gòu)造及其工作原理的不同,特別是對(duì)其中可變部位和腔體運(yùn)用的差異,使美聲唱法這一源于西方的唱法在中美美聲教學(xué)上勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生影響。對(duì)于美聲的發(fā)聲技巧的訓(xùn)練和技能的掌握上,也應(yīng)該相對(duì)使用不同的教學(xué)方式和方法。盡管有各類不同的文章分別對(duì)美聲發(fā)聲方法和原理、語(yǔ)言對(duì)美聲唱法的影響、文化背景對(duì)美聲唱法演唱風(fēng)格的影響等方面進(jìn)行了一些研究,但針對(duì)這些方面的差異對(duì)中美美聲教學(xué)的影響的比較則甚少有專門(mén)的研究。
筆者獲得國(guó)家藝術(shù)類公派留學(xué)資格于2015年在美國(guó)波爾州立大學(xué)訪學(xué)一年,訪學(xué)期間進(jìn)行了中美美聲教學(xué)的比較性研究。造成中美美聲教學(xué)差異的主要因素包括:漢英語(yǔ)言差異;中美文化背景差異;中美音樂(lè)教育差異和中美本土唱法差異。本系列文章將對(duì)以上四種造成中美美聲教學(xué)差異的主要因素依次加以闡述分析。
本文是《中美美聲教學(xué)的比較研究》系列文章之一:漢英語(yǔ)言的差異及其對(duì)美聲教學(xué)的影響。
作為兩種差別很大的語(yǔ)言,漢語(yǔ)和英語(yǔ)在發(fā)聲特點(diǎn),如讀音、喉位、發(fā)聲方法等方面,都有很大的不同。當(dāng)演唱聲樂(lè)作品時(shí),這種多年來(lái)語(yǔ)言使用中形成的發(fā)聲習(xí)慣,不可避免地會(huì)進(jìn)入到聲樂(lè)演唱中,形成了以漢語(yǔ)或英語(yǔ)為母語(yǔ)的演唱者各自的發(fā)聲方法和特點(diǎn)。這種不同的特點(diǎn),對(duì)聲樂(lè)作品的學(xué)習(xí)和演唱,可能會(huì)造成有利或不利的影響。
圖1
漢語(yǔ)和英語(yǔ)分別屬于不同的語(yǔ)系。漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,為象形文字。英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系-西部日耳曼語(yǔ)族-西日耳曼語(yǔ)支-低日耳曼語(yǔ),為拼音文字。圖一是印歐語(yǔ)系簡(jiǎn)圖(圖1中僅注明了美聲唱法作品中較為常見(jiàn)的英、德、意、法、俄語(yǔ))。
從圖1中可以看出,五種語(yǔ)言均來(lái)自印歐語(yǔ)系,除俄語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系東部斯拉夫語(yǔ)族外,其他四種語(yǔ)言發(fā)源地更為接近,其中又以英語(yǔ)和德語(yǔ)最為接近,都源自日耳曼語(yǔ)族的西日耳曼語(yǔ)支。因此德語(yǔ)的大部分單詞或詞根與英語(yǔ)完全相同或近似,此類同源詞詞匯不少于8000個(gè)。
美聲唱法的經(jīng)典聲樂(lè)作品大量來(lái)自德意,對(duì)于語(yǔ)言更為接近的美國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),他們自然在歌唱的咬字和發(fā)音上具有極大的優(yōu)勢(shì)。母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的差異會(huì)對(duì)目的語(yǔ)的習(xí)得,尤其是語(yǔ)音的習(xí)得產(chǎn)生干擾作用,及負(fù)遷移作用。
但是漢語(yǔ)音節(jié)也有一個(gè)非常適合歌唱的特點(diǎn),由于漢語(yǔ)音節(jié)里沒(méi)有復(fù)輔音,也沒(méi)有清輔音、塞音、摩擦音作為音節(jié)的結(jié)束,因此漢語(yǔ)所有的字都可以無(wú)限的延長(zhǎng),在歌唱時(shí)這是其他語(yǔ)言所不具備的一個(gè)優(yōu)勢(shì)。漢語(yǔ)音節(jié)還具有凝聚性,由于漢語(yǔ)特有的拼讀方式,即音節(jié)中的每個(gè)音素在發(fā)音時(shí)會(huì)去掉獨(dú)立的個(gè)性,而是以音節(jié)為單位一起拼出來(lái),從而使?jié)h語(yǔ)的單字音節(jié)是一個(gè)沒(méi)有音素銜接痕跡的整體。
在中國(guó)美聲唱法的教學(xué)中,針對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)這兩種語(yǔ)言的語(yǔ)音差異,在進(jìn)行德意法等作品原文演唱教學(xué)時(shí),有以下幾個(gè)方面需要注意:
1.一定要對(duì)照發(fā)聲器官圖進(jìn)行漢語(yǔ)和歌詞原文的發(fā)聲器官部位對(duì)比
首先要認(rèn)真分析學(xué)生的原文發(fā)音錯(cuò)誤和漢語(yǔ)母語(yǔ)對(duì)他們的影響,將兩種語(yǔ)言中相近的發(fā)音進(jìn)行對(duì)比,把握好準(zhǔn)確的發(fā)音部位和發(fā)音方法,而不要習(xí)慣性地用母語(yǔ)中的發(fā)聲音段音位去發(fā)音,要仔細(xì)對(duì)照發(fā)音器官圖,找準(zhǔn)發(fā)音部位和發(fā)音方法。要求學(xué)生多對(duì)著鏡子模仿練習(xí)正確的唇形,仔細(xì)體會(huì)氣流成阻或摩擦的部位。
2.借鑒母語(yǔ)習(xí)得期規(guī)律,要讓學(xué)生多聽(tīng)原文發(fā)音,而非死記發(fā)音規(guī)則
2歲的兒童在習(xí)得母語(yǔ)時(shí),大人不會(huì)去教諸如“這個(gè)單詞舌尖應(yīng)該放在哪里?嘴巴要張多大?”一類的發(fā)音規(guī)則,但是兒童依然可以逐漸習(xí)得正確的發(fā)音。這是因?yàn)槟刚Z(yǔ)習(xí)得的一般規(guī)律,是模仿耳朵反復(fù)聽(tīng)到的大量純正目的語(yǔ)。因此僅僅靠反復(fù)朗讀以期改正受語(yǔ)言遷移影響而產(chǎn)生的錯(cuò)音的方法是不能產(chǎn)生很好的效果的。在美聲教學(xué)中,應(yīng)要求學(xué)生多聽(tīng)歌詞原文,多聽(tīng)歌曲原版音頻,在逐句反復(fù)聽(tīng)的基礎(chǔ)上再逐句反復(fù)模仿。
3.說(shuō)話和歌唱時(shí)有意識(shí)的放低喉位
漢語(yǔ)的發(fā)音喉位較高,鼻腔共鳴較少;而英語(yǔ)的發(fā)音喉位較低,鼻腔共鳴較多。喉位高的聲音,與美聲唱法要求的深氣息支持相矛盾,也與美聲唱法要求的鼻咽腔面罩式唱法相悖,很難做到綿長(zhǎng)有力的氣息支撐和渾厚深沉帶有胸腔共鳴的美聲音色。矛盾的是,如果用鼻腔共鳴取代喉音特征,則難以聽(tīng)清中文歌詞的咬字。若是保持喉音特征,則失去帶有鼻腔共鳴的鼻咽腔面罩式的美聲狀態(tài)。因此在美聲教學(xué)過(guò)程中要經(jīng)常換位思考、互補(bǔ)折中、相互借鑒漢語(yǔ)和英語(yǔ)的發(fā)聲方式,以此來(lái)解決這兩個(gè)矛盾現(xiàn)象。
4.在日常說(shuō)漢語(yǔ)的時(shí)候有意識(shí)的改變呼吸方式
呼吸是人類正常的生理現(xiàn)象,常見(jiàn)的呼吸方式有三種:胸式呼吸、腹式呼吸、胸腹式聯(lián)合呼吸。由于漢語(yǔ)發(fā)音是用口腔前部快速發(fā)聲換氣,口腔后部用力較小,只有小部分隨聲帶一起振動(dòng),因此中國(guó)人大多都是使用胸式呼吸。胸式呼吸方式只有肺的上半部肺泡在工作,而占全肺五分之四的中下肺葉的肺泡卻沒(méi)有工作,因此這種呼吸方式的氣息是快而淺的。所以中國(guó)人說(shuō)話時(shí)發(fā)出的聲音頻率較高,音色雖尖細(xì)清亮,但由于呼吸快而淺,聲音缺乏穿透力。
英語(yǔ)在發(fā)音時(shí)是用口腔后部發(fā)聲換氣,氣流較多換氣緩慢,聲帶的振動(dòng)頻率較慢,因此英語(yǔ)的發(fā)聲偏粗,音色低沉渾厚,聲音響亮且穿透力強(qiáng)。這種發(fā)音習(xí)慣也導(dǎo)致了美國(guó)人基本都用的是腹式呼吸,這種呼吸方法是由橫膈膜上下移動(dòng)來(lái)調(diào)整呼吸,肺泡工作效率較高,屬于深度呼吸,這種呼吸方法會(huì)使氣息變得綿長(zhǎng)而深沉。如果我們?cè)诿缆暯虒W(xué)過(guò)程中,提醒學(xué)生平時(shí)說(shuō)話和歌唱時(shí)有意識(shí)的改變呼吸方式,更多地使用腹式呼吸,那么對(duì)于美聲唱法演唱能力也將會(huì)有一個(gè)提高。
漢語(yǔ)和英語(yǔ)在發(fā)聲特點(diǎn)上,具有很大的不同。英、德、意、法、俄這五種語(yǔ)言均來(lái)自印歐語(yǔ)系,屬同一語(yǔ)種。美聲唱法起源于意大利,幾百年來(lái)美聲唱法的經(jīng)典聲樂(lè)作品大多來(lái)自這幾個(gè)國(guó)家,對(duì)于語(yǔ)言相似或接近的美國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),他們?cè)诿缆暢ǖ膶W(xué)習(xí)上具有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。
中國(guó)的美聲唱法教學(xué)必須重視語(yǔ)音差異的比較,找到合適的方法幫助以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生,準(zhǔn)確的唱準(zhǔn)歌詞的讀音。中國(guó)的聲樂(lè)教師要意識(shí)到,只有借助美聲唱法母語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則才能更好的學(xué)習(xí)美聲唱法。
[1]楊德友.印歐語(yǔ)系與歐洲諸語(yǔ)言[J].太原:山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1978.
[2]任敏.英漢語(yǔ)音體系之異同對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的啟示[J].濟(jì)南:科技信息(學(xué)術(shù)研究),2007.
[3]赫鐘祥.漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)音節(jié)比較[J].大連:大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003.
[4]史清泉.英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)中漢語(yǔ)音素的遷移[J].濟(jì)南:山東外語(yǔ)教學(xué),2002.
[5]徐曉懿.聲樂(lè)演唱與教學(xué)[M].上海:上海音樂(lè)出版社,2004.
[6]封霽芯.從漢英對(duì)比角度探討漢語(yǔ)語(yǔ)音和英語(yǔ)語(yǔ)音的教學(xué)方法[D].西安:陜西師范大學(xué),2013.
[7]何善芬.英漢語(yǔ)言對(duì)比研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.