齊迎華(上海大學(xué)文學(xué)院,上海200444)
?
“屋漏”型故事的形態(tài)結(jié)構(gòu)分析
齊迎華
(上海大學(xué)文學(xué)院,上海200444)
摘要:“屋漏”型故事是指在語言誤解的狀態(tài)下,因老虎聽到人說怕漏,而害怕漏、誤為漏、甩掉漏的民間故事?!拔萋毙凸适碌?4個文本,可劃分出五個類型變體,每一個類型變體都可以用一條單向型的直線來表示,將這五條直線疊加起來便得到了“屋漏”型故事的“生命樹”結(jié)構(gòu)圖。民間敘事的“生命樹”結(jié)構(gòu)圖既是對故事情節(jié)結(jié)構(gòu)分析的結(jié)果,也是研究“屋漏”型故事的一種有效方法。
關(guān)鍵詞:“屋漏”型故事;結(jié)構(gòu)形態(tài);類型變體;“生命樹”結(jié)構(gòu)
“屋漏”型故事是我國各地區(qū)廣泛流傳的故事之一。據(jù)《中國民間故事集成》所載,目前已經(jīng)發(fā)現(xiàn)和整理的故事異文有300篇以上,主要分布在浙江、河南、陜西、四川、青海等地。除了在漢族流傳外,傈僳族、阿昌族、布依族、彝族、藏族等少數(shù)民族中也普遍存在。本文選取國內(nèi)已經(jīng)發(fā)表的24個“屋漏”故事文本(編號T1-T24),主要通過借鑒劉魁立先生的《民間敘事的生命樹——浙江當(dāng)代“狗耕田”故事情節(jié)類型的形態(tài)結(jié)構(gòu)分析》一文的共時性比較研究方法,同時參考普羅普《故事形態(tài)學(xué)》的理論方法,從結(jié)構(gòu)形態(tài)學(xué)的角度出發(fā),對“屋漏”型故事的情節(jié)結(jié)構(gòu)加以分析,劃分出該故事的若干類型變體,并最終描繪出“屋漏”型故事形態(tài)結(jié)構(gòu)的“生命樹”。
從已搜集到的故事材料來看,該故事盡管在我國許多民族和地區(qū)有諸多的異文,但大多按照固定的結(jié)構(gòu)展開,劉守華先生在《中國民間故事類型研究》中做了很好的總結(jié):
一個下著大雨的漆黑夜晚,老虎和小偷不約而同地去偷老倆口家的牛。躲在牛圈中的老虎和小偷正在尋找時機(jī)下手,不料聽到老頭的聲音:“什么老虎、偷兒?我一點都不怕,我就是怕漏?!毙⊥抵馈奥笔侵肝萋?,而老虎卻以為是比自己還厲害的怪物,便奪門而逃。小偷見有“?!迸艹鲩T外,就跨到它的背上。老虎沒命地跑,想甩掉身上的“漏”。一個閃電,小偷發(fā)現(xiàn)自己騎的竟是只老虎,嚇壞了,順勢跳到樹上。老虎逃回山里,向猴子訴說剛才發(fā)生的事,猴子不信,要老虎帶它去看個究竟。于是它們用葛麻藤系在一起,以猴子眨眼為危險信號。猴子往樹上爬時,小偷嚇得屎尿直流,恰好落在猴子眼里,猴子忍不住地眨眼,站在樹下的老虎見了,不顧命地逃,結(jié)果把猴子活活地拖死了。[1]88-89
故事主要是在對語言的誤解狀態(tài)下,圍繞老虎、偷兒、猴子和“漏”展開的。該類型故事中的“語言誤解”母題幾乎在所有的文本中都有出現(xiàn),而且是最早出現(xiàn)的母題。因為老虎(有時也有偷兒)對“漏”這種人人都要懼怕的東西的害怕(好奇、疑惑)心理,是故事得以接連不斷發(fā)展的基礎(chǔ),由此引發(fā)了民間傳承的“屋漏”型故事。
“屋漏”型故事作為我國民間常見的一種故事類型,很早就得到了國內(nèi)外相關(guān)學(xué)者的廣泛關(guān)注和研究,尤其是對其情節(jié)要素早已做了比較完善的討論。鐘敬文先生在1929年寫的《中國民間故事型式》一文中,較早地探討了該類故事,他將其定名為“怕漏型”故事,并提煉了五個主要情節(jié):
1.一人以“屋漏可怕”為言;
2.老虎聞之,以為世界更有比己兇猛的動物;
3.竊賊來,虎因誤會而不敢動;
4.賊以為豬或牛,攜之以歸;
5.虎或逃脫,或被殺[2]。
德國學(xué)者艾伯華的《中國民間故事類型》(1937)中也涉及到了該類型故事,并取名為“怕漏”,同樣也列出了與鐘敬文先生大致相同的五個情節(jié)項。值得注意的是艾伯華在書中提到他所搜集的“怕漏”故事主要流傳在中國東南部一帶。后來,美籍華裔學(xué)者丁乃通先生在《中國民間故事類型索引》中收錄了中外18個“怕漏”故事,并且有了創(chuàng)新性的發(fā)現(xiàn),他指出177號“賊和老虎”故事常常是“屋漏”型,有時存在于AT78B之前。AT78B具體情節(jié)是:“猴子爬上樹去抓一個人給老虎吃。被抓的人因害怕而把尿撒在猴子頭上時,猴子摔了下來,老虎拖著猴子逃跑,把他給拖死了?!保?]其核心情節(jié)(母題)是“猴子把自己用繩子捆在老虎身上”。AT78B型的發(fā)現(xiàn),是對鐘敬文和艾伯華的五個故事情節(jié)的重要補(bǔ)充,也是銜接著后續(xù)故事情節(jié)發(fā)展的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。
“屋漏”故事在不同的異文中,其角色名稱可以不同,如人物可能是一對老夫妻、兄弟倆或者老太婆,被偷的或是驢、牛、羊、豬等,老虎被狼、猴、狐貍或熊置換,或者“屋漏”被換成“鍋漏”、“開開”、“噗吐”或“脫”等。但是這種角色化的名稱變化是符號性的,是緣于各地不同的生態(tài)環(huán)境和人文背景的差異,與功能項的一致性無關(guān)。普羅普在《故事形態(tài)學(xué)》中指出:“角色的功能充當(dāng)了故事的穩(wěn)定不變因素,它們不依賴于由誰來完成以及怎樣完成。它們構(gòu)成了故事的基本組成成份[4]?!笨v觀這24個文本,盡管情節(jié)繁簡不一,講述的風(fēng)格也極具地域特征,但無論怎么發(fā)展都離不開“怕漏”這一中心母題和“聽到人言怕漏—害怕漏—誤為漏—甩掉漏”這一情節(jié)基干。這一中心母題和情節(jié)基干構(gòu)成了“屋漏”型故事的典型特征,也是區(qū)別其他類型故事的重要依據(jù)。
劉魁立在分析浙江省“狗耕田”故事時,提出了類型變體的概念。所謂類型變體,就是指將一些有更多相似之處的文本劃分到一個分支,一個分支就是一種類型變體。劉魁立指出:“同一變體中的各個文本之間在母題以及母題排列順序方面,都有極多的相同處,同時又和其他文本有所區(qū)別。”[5]在這一定義的規(guī)范下,通過對24個“屋漏”故事文本的梳理和分析,歸納出了以下幾種類型變體。
變體一:
1.偷兒與虎聽見人言“怕漏”,很害怕;
2.誤偷兒為“漏”,逃走。
16世紀(jì)藏族的《甘丹格言》載錄:“愚者碰到重要關(guān)頭,一點小事也要恐懼;請看把人錯當(dāng)‘水漏’,老虎嚇的心裂命休?!保?]可見“屋漏”型故事不僅流傳時間久遠(yuǎn),而且地域范圍也極其廣闊的。T21題目《漏》,主要情節(jié)是:偷兒躲在房梁上,看清梁下的老虎時,嚇得小便溢了出來,灑在老虎身上,老虎誤以為是漏,嚇得逃走了。從此故事可以窺得藏族的“老虎怕漏”故事的大致情節(jié)。該文本已出現(xiàn)偷兒小便這一行為,與其他變體不同的是,因為變體一還沒有老虎的幫手出現(xiàn),所以該行為直接作用在老虎身上,使得老虎害怕而逃走。T13《怕“漏”的故事》中,偷兒因害怕而從房梁上掉了下來,砸在了老虎身上,老虎誤認(rèn)為偷兒是“漏”而逃走?!皬姆苛荷系粝隆迸c“偷兒小便”這一情節(jié)雖然不同,但是其功能都是直接導(dǎo)致老虎誤認(rèn)為偷兒是“漏”而逃走,所以二者可以歸為同一種類型變體。而T17《看“漏”》故事則是以兩個小偷之間的誤“漏”行為為發(fā)展線索,故事情節(jié)和人物角色較為簡單,最后還清楚地交代了小偷們改邪歸正,不再偷盜的結(jié)局,多具有教育意義。
變體二:
1.虎和猴子聽見人言“怕漏”,很害怕;
2.猴子把自己和老虎拴在一起,上樹放哨;
3.虎跑猴子死。
T8《怕“屋漏”》故事就屬于這一變體。與變體一相似,該類變體也是較為簡單的變體,故事中沒有出現(xiàn)偷兒形象,只有老虎和猴子這兩種動物,但該類變體引入了一個新的母題,即“猴子把自己用繩子捆在老虎身上”,該母題是“將尾巴結(jié)在一起”這一古老母題的弱化形式之一?!皩⑽舶徒Y(jié)在一起”作為一個世界性的母題,不僅在“屋漏”故事中的出現(xiàn)次數(shù)很高,而且在其他類型故事中也普遍存在。
變體三:
1.虎和狐貍聽見人言“怕漏”,很害怕;
2.偷兒誤將虎當(dāng)作牛而騎,虎誤偷兒為“屋漏”而逃;
3.甩掉“漏”;
4.虎逃狐貍死。
該類型變體在變體一的基礎(chǔ)上,增加了偷兒與老虎之間的誤解這一故事情節(jié)。以T20《老虎怕“漏”》故事為例,狐貍為了保證自己的安全,用一根藤子將自己和老虎拴在一起;在偷牛時,小偷掉在了老虎背上,卻誤認(rèn)為是騎在了牛身上,而老虎認(rèn)為是“漏”降臨了,連忙逃命,中途將小偷甩了出去。如果說老虎對“漏”的誤解是整個“屋漏”型故事的背景和前提,那么偷兒與老虎的相互誤解則是故事發(fā)展的關(guān)鍵。這種誤解性功能項通過巧合性因素銜接起來,使得故事情節(jié)緊湊,結(jié)局出人意表。
變體四:
1.虎聽見人言“怕漏”,很害怕;
2.偷兒誤將虎作馬而騎,虎誤偷兒為“漏”;
3.偷兒發(fā)現(xiàn)是虎,上樹躲避;
4.猴子(狐貍、狼群)求證“漏”,被打敗;
5.虎(狼)逃,猴死。
在這一類型變體中,故事情節(jié)更加豐富,同時該變體的數(shù)量在收集到的24個文本中占15個,為總數(shù)的62.5%。在少數(shù)文本中,偷兒聽到了人怕“漏”的話語,誤認(rèn)為自己騎的是“漏”,于是很害怕而上樹躲避。在相當(dāng)數(shù)量的故事中,偷兒并未聽到“怕漏”的言論,誤認(rèn)為自己騎的是馬,在看清了騎的是老虎后,因害怕而上樹躲虎,這樣“怕漏”就從兩個主要角色轉(zhuǎn)移到一個角色老虎身上,偷兒從“怕漏”的中心母題中被釋放出來轉(zhuǎn)移到怕虎、躲虎的情節(jié)中。與變體三不同的是,在本項變體中出現(xiàn)了“求證漏”這一情節(jié)段(劉魁立也稱之為母題鏈)。老虎在甩掉“漏”后并不是直接逃走,而是再返回樹下查看漏。在T16《猴子、老虎和屋漏》中,猴子和老虎發(fā)現(xiàn)樹上原來并不是“屋漏”而是一個人,便上樹去捉。而在更多的故事文本中,猴子(狐貍、狼群)作為老虎的幫手出現(xiàn),要爬上樹去求證“漏”,結(jié)果均被偷兒打敗,老虎誤以為樹上確實是“漏”,結(jié)局都是虎逃走,猴子因為把自己縛在老虎身上而被老虎拖死。T10《鍋兒漏》中還提到狼也掉在獵人的陷阱里,小偷再也不敢干偷雞摸狗的事了。此外,在T3《猴虎相克》中提到:“從此以后,猴子沒有了下巴頦,猴和老虎也不往來了,一碰見,猴子就要向老虎討下巴頦,老虎只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開。所以老年人不喜歡屬虎的和屬猴的成親?!保?]T14《不怕虎怕漏》的故事結(jié)尾:“猴子的屁股又正好跌在一塊石頭上,從此猴子就留下了一只紅屁股,以后也有了猴子的屁股是跌紅的說法。”[8]這類故事更像是解釋某種現(xiàn)象的解說型故事。但正如劉魁立先生在“狗耕田”一文中所說的那樣,“雖然有一個像是物類起源傳說的結(jié)尾,但那只是附會的一句話,與故事情節(jié)的總體內(nèi)容并無實質(zhì)性聯(lián)系”[5]63。
變體五:
1.虎聽見人言“怕漏”(“開開”),很害怕;
2.偷兒誤將虎作牛(馬)而騎,虎誤偷兒為“漏”;
3.偷兒發(fā)現(xiàn)是虎,上樹躲避;
4.猴子(狐貍)上樹求證“漏”,被打??;
5.黑熊(老虎)捉“漏”,失??;
6.虎逃(死)。
與變體四相比,變體五又有了新的變化,出現(xiàn)了兩次被打敗的情節(jié),在猴子狐貍被打敗后,證實了“漏”的存在,而新的動物再次出現(xiàn)就不再是證實“漏”,而是要捉住“漏”。T2《不怕老虎怕“開開”》中,黑熊爬上了樹,被偷兒的尿滴到了眼睛里,于是跌下了樹。老虎又找來了狼、兔子、老鼠、蜂子等動物,老鼠和蜂子因為被嫌棄沒有本事,而轉(zhuǎn)去幫助樹上的人,結(jié)果是老虎一邊的人馬全部被壓死了。T24景頗族《蓑衣與塔扇》和T18傣族《呀呼哈》是該變體中地域色彩較為濃厚的故事,劉守華在《中國民間故事類型研究》一書中依據(jù)傳承系統(tǒng)將“屋漏”故事劃分出以傣族、德昂族為中心的西南山地民族傳承系統(tǒng)[1]93。他還明確指出該系統(tǒng)的“屋漏”故事主要特征是大量出現(xiàn)蓑衣、斗笠等雨具,以及大象、兔子等動物。T18中兔子發(fā)現(xiàn)了樹上原來是個人,為了救這個人,兔子便機(jī)智的捏造了一個叫“呀呼哈”的兇猛怪獸,最后嚇怕了所有的動物。故事中的兔子機(jī)智又有人情味,是典型的我國西南和印度諸國的傳統(tǒng)兔子形象。
需要說明的是,以上五種類型變體是從全國范圍內(nèi)所收集到的24個“屋漏”型故事中概括總結(jié)出來的。如果對此類型故事做更加全面的收集,在獲得更多文本的基礎(chǔ)上加以分析,或許還會出現(xiàn)新的變體。不過,筆者認(rèn)為這五個變體已經(jīng)涵蓋了該型故事的主要故事情節(jié),對其作結(jié)構(gòu)形態(tài)分析是有理論價值的。
在本文分析的所有文本中,“屋漏”型故事的情節(jié)發(fā)展脈絡(luò)都是單線性的,即劉魁立先生所說:“由一個端點沿著直線向另一個端點發(fā)展,一個母題接續(xù)另外一個母題。事件是單一的,事件的發(fā)展也都在一個事件軸上演進(jìn)。”[5]77如果用線條來繪出故事進(jìn)程,那么它將是一條筆直的單線條的直線。若將本文分析的所有文本的線條縱向豎立起來,并將它們重疊之后,就會生成枝丫繁茂的“生命樹”,如圖1所示:
“屋漏”型故事的結(jié)構(gòu)形態(tài)“生命樹”清晰地反映了該故事的組織構(gòu)成和情節(jié)發(fā)展,展現(xiàn)了“聽到人言怕漏—害怕漏—誤為漏—甩掉漏”這一情節(jié)基干和“怕漏”的中心母題。在這一基干和母題的共同作用下,在不同的地區(qū)和民族又生發(fā)出了多種多樣的故事文本,形成了一個個形態(tài)各異的類型變體,展示了“屋漏”型民間故事傳承的穩(wěn)定性和發(fā)展的多樣性特征。
圖1 “屋漏”型故事的“生命樹”結(jié)構(gòu)
“屋漏”型故事是我國流傳最廣的民間故事之一。本文受劉魁立先生《民間敘事的生命樹——浙江當(dāng)代“狗耕田”故事情節(jié)類型的形態(tài)結(jié)構(gòu)分析》的啟發(fā),通過對24個故事文本的分析,從結(jié)構(gòu)形態(tài)學(xué)的角度入手,繪制了“屋漏”型故事結(jié)構(gòu)形態(tài)的“生命樹”,初步梳理了“屋漏”型故事的內(nèi)在結(jié)構(gòu),詳細(xì)地探究了“屋漏”型故事的結(jié)構(gòu)形態(tài)發(fā)展過程,是對劉魁立先生所開創(chuàng)的研究方法的一次有益嘗試,也對民間故事的繼承性和變異性有了更為深刻的理解。
參考文獻(xiàn):
[1]劉守華.中國民間故事類型研究[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2002.
[2]鐘敬文.鐘敬文文選[M].北京:中華書局,2013:154.
[3]丁乃通.中國民間故事類型索引[M].鄭建成,譯.北京:中國民間文藝出版社,1986:11.
[4]普羅普.故事形態(tài)學(xué)[M].賈放,譯.北京:中華書局,2006:18.
[5]劉魁立.民間敘事的生命樹——浙江當(dāng)代“狗耕田”故事情節(jié)類型的形態(tài)結(jié)構(gòu)分析[J].民族藝術(shù),2001(1):63-77.
[6]賀文宣.藏族格言故事選[M].拉薩:西藏人民出版社,1987:74.
[7]鐘敬文.中國民間故事集成:福建卷[M].北京:中國ISBN中心,1998:531.
[8]鐘敬文.中國民間故事集成:上海卷[M].北京:中國ISBN中心,1998:475.
(責(zé)任編輯:廖筱萍)
Analysis on Morphological Structure of the House Leak Stories
QI Ying-hua
(College of Literature,Shanghai University,Shanghai 200444,China)
Abstract:“House leak”refers to folk stories that in the case of misunderstanding in languages,a tiger heard people say they were afraid of leakage,so it felt frightened too,and then mistook for leakage,got rid of the leakage at last. There are 24 story texts and can be divided into five types of variants,each variant type can be represented by a one-way line. Add the five lines together to get a structure chart named“Tree of life”about“House leak”. The“tree of life”of folk narrative is not only the result of the analysis of the plot structure,but also an effective method to study the “house leak”stories.
Key words:“House leak”stories;structural morphology;type variant;the structure of“tree of life”
中圖分類號:I207
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1007-5348(2016)03-0057-05
[收稿日期]2016-02-01
[作者簡介]齊迎華(1992-),女,河南信陽人,上海大學(xué)文學(xué)院碩士生;研究方向:民間文學(xué)。