龍 丹
(中南大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,長沙 410083)
“耳”是身體部位的核心詞之一?!岸闭Z義場因其相對比較穩(wěn)定,學(xué)術(shù)界的關(guān)注度并不高,僅在各種關(guān)于核心詞研究的論著中被提及(黃樹先2012a、2012b等)。我們認(rèn)為越是常用詞中比較穩(wěn)定的,就越應(yīng)該首先弄清楚其語義的發(fā)展軌跡。中古是漢語詞匯的重要轉(zhuǎn)折期,我們選取了魏晉時期①本文考察的魏晉文獻(xiàn)主要有:《三國志》(包括注文所征引的魏晉典籍)、《華陽國志》、《法顯傳》、《抱樸子內(nèi)篇》、《搜神記》、《肘后備急方》、《爾雅》及《方言》兩書的郭璞注文;漢譯佛經(jīng)為《菩薩本緣經(jīng)》、《大明度經(jīng)》、《六度集經(jīng)》、《生經(jīng)》、《普曜經(jīng)》、《中阿含經(jīng)》、《長阿含經(jīng)》、《出曜經(jīng)》,均出自《大正新修大藏經(jīng)》。② 魏晉文獻(xiàn)中古語詞“馘”也有少許用例,但因其屬于特定語境的特殊用法,未列入本語義場?!百濉币沧鳌奥儭薄W畛踔腹糯鷳?zhàn)爭中割取所殺敵人或俘虜?shù)亩溆脕碛嫈?shù)獻(xiàn)功,又可以作名詞,指所割下的耳朵?!对姟旐灐ゃ罚骸俺C矯虎臣,在泮獻(xiàn)馘。”鄭玄箋:“馘,所格者之左耳?!蔽簳x時期,表示“耳朵”義的“馘”主要見于《三國志》,有3例。如《三國志?吳志?三嗣主傳》:“威棱則夷羿震蕩,兵交則丑虜授馘,遂掃清宗祊,蒸禋皇祖?!薄岸洹绷x的“馘”魏晉時期使用范圍不廣,且數(shù)量少,應(yīng)屬古語詞的遺留。③ 譯經(jīng)來自日本1934年的《大正新修大藏經(jīng)》,出處依卷數(shù)、冊數(shù)、頁數(shù)、欄數(shù)的順序記錄;下同。的一些代表文獻(xiàn),對“耳”在本時期的使用情況進(jìn)行了細(xì)致的考察,并對“耳”語義場穩(wěn)定的原因、“耳”的雙音化過程進(jìn)行了探討。
(一)魏晉“耳”語義場的使用情況。魏晉文獻(xiàn)中,“耳”語義場活躍的詞僅有“耳”一個詞②,在我們考察的文獻(xiàn)里共出現(xiàn)516例,其中佛經(jīng)文獻(xiàn)291例,《肘后備急方》107例,《三國志》60例,《抱樸子內(nèi)篇》31例,《搜神記》12例。在口語和書面語中使用都非常廣泛,例如:
1) 吳時,將軍朱桓得一婢,每夜臥后,頭輒飛去,或從狗竇,或從天窗中出入,以耳為翼。(《搜神記》卷十二,306條)
2) 臣聞五音令人耳不聰,五色令人目不明,此無益于政,有損于事者也。(《三國志?吳書?潘浚陸凱傳》)
3) 如是耳鼻舌身意知法,不著好法不惡惡法。(《中阿含經(jīng)》卷54,T01/p0769c③)
“耳”在魏晉文獻(xiàn)中的用例主要集中在佛經(jīng)文獻(xiàn)和《肘后備急方》中。《肘后備急方》中有專門介紹治療耳病的藥方,如“治卒耳聾諸病方”、“治耳為百蟲雜物所入方”。佛經(jīng)文獻(xiàn)中的“耳”多出現(xiàn)在列舉場合,如例3)。另外,佛經(jīng)文獻(xiàn)中還有“天耳”這一比較特殊的用法,共27例,其他文獻(xiàn)中未見?!堕L阿含經(jīng)》(卷8,T01/p0047b):“以天耳聞梵志居士有如是論?!薄稘h語大詞典》中“天耳”即“佛教謂色界諸天人之耳,能聞六道眾生之言語及一切聲響?!?/p>
魏晉時期,“耳”的最大變化就是詞語組合能力增強(qiáng)?!岸笨梢院推渌S多詞一起組合使用,這些詞主要有名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、代詞。與先秦比較,魏晉時期“耳”和名詞的搭配形式更豐富。先秦“耳”和名詞的搭配形式主要有“犬耳、牛耳、馬耳、彘耳、耳目、口耳、耳外、耳后、右耳、耳力”等10種,魏晉發(fā)展到27種,尤其是與耳朵部位有關(guān)的搭配形式更豐富了,如“耳根、耳旁、耳內(nèi)、耳中、耳前”等,而與動詞、形容詞、數(shù)詞的搭配情況則和先秦基本相近。
(二)“耳”語義場相對比較穩(wěn)定的原因。從漢語詞匯的歷時演變來看,“耳”語義場是相對比較穩(wěn)定的,除了“耳”之外,像“血、角、尾、心、舌、肝”等語義場的代表詞也是變化很少的。究其原因,主要與這些身體詞的特征有關(guān),它直接影響人們對這些身體部位詞的關(guān)注程度。我們選取了“心、耳、肝、頭”這四個詞進(jìn)行了語義特征和語義變化的分析,可以清晰地看到這些詞語義特征和語義變化之間的關(guān)系,如表1。
“心、耳、肝、頭”語義特征和語義變化的關(guān)系 表1
一般而言,外部的或者活動能力強(qiáng)的身體部位,其相關(guān)名詞更容易引起人們的關(guān)注,在歷時演變中被替換或語義轉(zhuǎn)變的可能性較大,如“頭”語義場,首先是“首”替代“元”,然后又經(jīng)歷了“頭”對“首”的替換。其他如“眼、腳”等詞也是屬于這種類型。相反,內(nèi)部的或者活動能力比較差的身體部位,人們對這類名詞的關(guān)注度則較低,在歷時演變中被替換或語義發(fā)生明顯轉(zhuǎn)變的可能性較小,如“肝”就一直比較穩(wěn)定,其他如“心、舌”等也是屬于這一類。
(三)“耳”的雙音節(jié)化?!岸闭Z義場雖然比較穩(wěn)定,但“耳”也經(jīng)歷了一個雙音化的過程。為了探尋“耳”雙音化的歷時演變概況,我們對魏晉以后的文獻(xiàn)進(jìn)行了抽樣調(diào)查,選取的語料有南北朝《世說新語》、唐五代《敦煌變文集新書》、五代南唐《祖堂集》、宋《五燈會元》、全元雜劇、明《西游記》和清《紅樓夢》,調(diào)查結(jié)果如表2。
魏晉以后“耳朵”的使用情況 表2
結(jié)果顯示,宋代以前,“耳朵”一詞較少見,《世說新語》、《敦煌變文》、《祖堂集》中均未見“耳朵”一詞,表示“耳朵”義仍然用“耳”,其中《世說新語》3例,《敦煌變文集新書》70例,《祖堂集》61例。例如:
4) 孫子荊年少時欲隱,語王武子“當(dāng)枕石漱流”,誤曰“漱石枕流”。王曰:“流可枕,石可漱乎?”孫曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。”(《世說新語·排調(diào)》)
5) 經(jīng)年不道干戈字,滿耳唯聞絲竹聲。(《敦煌變文集新書》卷二)
6) 洞山曰:“作摩生說罕有?”對云:“有眼不曾見,有耳不曾聞,豈不是罕有?”(《祖堂集》卷五)
五代時,開始出現(xiàn)“耳朵”這一雙音形式,五代徐仲雅《閑居》殘句:“屋面盡生人耳朵,籬頭多是老翁須?!钡剿未?,“耳朵”用例逐漸增多,如《五燈會元》中,“耳”共出現(xiàn)258例,其中表示人體部位的“耳”143例,除單用外,主要出現(xiàn)在“眼耳、耳聾、掩耳(偷鈴)、耳門、耳根、耳邊、穿耳、耳目、耳畔、塞耳(偷鈴)、側(cè)耳、雙耳、耳際”等組合形式中?!段鍩魰分小岸洹本陀?1例。例如:
7) 波羅提即說偈曰:“在胎為身,處世為人。在眼曰見,在耳曰聞。在鼻辨香,在口談?wù)?。在手?zhí)捉,在足運(yùn)奔?!保ā段鍩魰肪淼谝唬?/p>
8) 師曰:“國師恁么道,大似掩耳偷鈴。何故?說有說無,盡是野干鳴。諸人要識師子吼么?咄!”(《五燈會元》卷第十六)
9) 師下禪床,扭僧耳朵。僧負(fù)痛作聲。(《五燈會元》卷第十三)
從用例比和“耳”的組合形式多樣化的特點(diǎn)來看,《五燈會元》時期表示“耳朵”義主要還是以“耳”為主,“耳朵”這一雙音化的新詞還處在萌芽階段。
全元雜劇中“耳朵”有36例,但元雜劇屬于較復(fù)雜的語料。蔣紹愚(1994)就曾指出賓白不能作為元代的語言資料,而且明人對曲文也有所改動。所以,以元雜劇為研究元代語言的資料時,應(yīng)依據(jù)《元刊古今雜劇三十種》(蔣紹愚 1994:20)。根據(jù)我們對《元刊雜劇三十種》的調(diào)查,“耳朵”未見用例。另外,全元散曲中也有“耳朵”的用例(10例)。因此,我們認(rèn)為將元代確定為“耳”雙音化的發(fā)展期更合適。
明清小說中“耳朵”一詞廣泛使用,單用時,“耳朵”這一雙音形式更占優(yōu)勢。明《西游記》中“耳朵”73例,清《紅樓夢》“耳朵”出現(xiàn)11例,《西游記》中“耳”共182例,其中用為“耳朵”義的有145例,《紅樓夢》中“耳”共出現(xiàn)91例,表示“耳朵”義的有71例。值得注意的是,《西游記》中既有“長嘴大耳”(11例),也有“長嘴大耳朵”(7例)。可見,此時的雙音化形式“耳朵”雖然用例大幅增加,但仍處在和“耳”的競爭階段。不過,總的來說,明清時期“耳朵”一詞的使用已經(jīng)比較普遍了,進(jìn)入了成熟期。
“耳”雙音化的過程是漫長而清晰的。五代時,“耳朵”這一雙音化形式初露端倪,經(jīng)過宋代的萌芽期及元代的發(fā)展期后,明代進(jìn)入了成熟期。
此外,名詞“耳”還可以發(fā)展出動詞“聽,割耳朵”等意思,還可以拿來表示形狀相似的東西,如“木耳;器物的耳子”等。這些語義的發(fā)展,均有類型學(xué)的意義,許多自然語言都有類似的發(fā)展①白保羅(1972/1984)認(rèn)為藏緬語族里表器官義的名詞“耳”和動詞“聽”有同源關(guān)系。黃樹先(2012a)也談到了“耳與聽;耳與木耳;耳與穗”在類型學(xué)上的意義;也運(yùn)用詞義比較法對“耳”進(jìn)行了專門的討論(黃樹先2012b)。。
黃樹先 2012a 《比較詞義探索》,巴蜀書社。
黃樹先 2012b 《漢語身體詞探索》,華中科技大學(xué)出版社。
蔣紹愚 1994 《近代漢語研究概況》,北京大學(xué)出版社。
白保羅 Sino-Tibetan: A Conspectus, Cambridge University Press, 1972.(《漢藏語言概論》,樂賽月、羅美珍譯,中國社會科學(xué)院民族研究所,1984年。)