国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

范疇邊界動(dòng)態(tài)模糊性中的語(yǔ)義清晰性探索

2016-07-09 21:28李詩(shī)慧陳建生
外國(guó)語(yǔ)文研究 2016年2期
關(guān)鍵詞:動(dòng)態(tài)性

李詩(shī)慧 陳建生

摘 要:許多學(xué)者基于經(jīng)典范疇理論和范疇原型理論進(jìn)行語(yǔ)義模糊研究,為語(yǔ)義研究做出了貢獻(xiàn),然而以往研究成果過(guò)分強(qiáng)調(diào)和夸大了語(yǔ)義模糊性。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,范疇邊界動(dòng)態(tài)性成為一種新的研究方向,詞語(yǔ)語(yǔ)義在范疇邊界劃分上也是靈活的,在具體的語(yǔ)境中語(yǔ)義不會(huì)是模糊的,一定是清晰的。本文將結(jié)合Langacker的范疇邊界動(dòng)態(tài)觀,從范疇邊界動(dòng)態(tài)性、心理掃描和系統(tǒng)情景語(yǔ)境下分析語(yǔ)義清晰性。

關(guān)鍵詞:范疇邊界;動(dòng)態(tài)性;語(yǔ)義清晰性

中圖分類(lèi)號(hào):H03 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-6822(2016)02-0022-09

1. 引言

許多學(xué)者對(duì)語(yǔ)義模糊性進(jìn)行過(guò)探索。在早期經(jīng)典范疇理論的影響下,學(xué)者們基于“范疇邊界清晰性”來(lái)進(jìn)行語(yǔ)義研究,發(fā)現(xiàn)并提出了語(yǔ)言具有模糊性。 Leonard Blomfield(1933)認(rèn)為抽象詞具有模糊性。Edward Sapir(1949)將詞的模糊區(qū)域稱(chēng)作“交融區(qū)域”。L. A. Zadeh(1965)提出模糊理論,為論證語(yǔ)言模糊性提供了理論依據(jù)。20世紀(jì)50年代,由于經(jīng)典理論存在缺陷,Wittgenstein通過(guò)對(duì)“game”的模糊性研究論證了范疇邊界的模糊性。20世紀(jì)50年代后,許多學(xué)者基于范疇邊界模糊性來(lái)繼續(xù)研究語(yǔ)義模糊性。石安石(1994)提出,模糊語(yǔ)義的本質(zhì)是邊界不明。伍鐵平(1999)從顏色詞、味覺(jué)詞和溫度詞及其切分方面闡述語(yǔ)言模糊性。張愛(ài)珍、陳維振認(rèn)為,語(yǔ)義模糊不能被消除。

以往研究主要存在兩個(gè)不足:早期研究過(guò)分強(qiáng)調(diào)和夸大了語(yǔ)義的模糊性;20世紀(jì)50年代后,范疇邊界模糊性既已被論證和認(rèn)可,再在范疇邊界模糊性的基礎(chǔ)上去研究語(yǔ)義模糊性缺乏學(xué)術(shù)價(jià)值。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,范疇邊界動(dòng)態(tài)性成為一種新的研究方向。本文在重新審視了語(yǔ)義模糊性后,結(jié)合Langacker的范疇邊界動(dòng)態(tài)觀,認(rèn)為范疇邊界是動(dòng)態(tài)模糊的,詞語(yǔ)在范疇邊界的劃分上是靈活的,但是語(yǔ)義在具體的心理掃描和系統(tǒng)情景下是清晰的,不會(huì)是模糊的。

2. 基于范疇邊界清晰性的語(yǔ)義模糊性研究

亞里士多德從本體論出發(fā),首次闡述了什么是范疇,構(gòu)建了第一個(gè)真正意義上的完備、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆懂狊w系。之后,范疇理論得到研究和發(fā)展,經(jīng)典理論被廣泛接受。經(jīng)典范疇理論提出:范疇邊界清晰性具有二元特征。某一個(gè)體要么符合條件,屬于該范疇;要么不符合條件,不屬于該范疇;沒(méi)有既屬于又不屬于該范疇的情況。

學(xué)者們基于范疇邊界清晰性進(jìn)行語(yǔ)義研究,發(fā)現(xiàn)了語(yǔ)義模糊現(xiàn)象。瑞士語(yǔ)言學(xué)家F.de Saussure(1949)在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中指出語(yǔ)言在一定程度上是模糊的。美國(guó)著名的語(yǔ)音學(xué)家D. Jones(1957)認(rèn)為,人在說(shuō)話和寫(xiě)作時(shí)常常使用不精確的、含糊的、難以下定義的術(shù)語(yǔ)和原則。J. Lyons(1977)指出,“X is now a woman”(某某現(xiàn)在是一個(gè)女人了)這句話的語(yǔ)義并不包含“X is no longer a girl”(某某女性不再是一個(gè)女孩了)。例如“一個(gè)26歲的女性能稱(chēng)作女孩嗎?”這一問(wèn)題是經(jīng)典范疇理論邊界清晰性所無(wú)法解釋的。按照經(jīng)典理論堅(jiān)持的范疇邊界清晰性來(lái)論斷,26歲的女性要么稱(chēng)為女人,要么稱(chēng)為女孩,不能既是女人,又是女孩。但是在日常生活中,一個(gè)26歲的女性被稱(chēng)作女人或女孩都是很正常的。

語(yǔ)義具有模糊性引起了學(xué)者們的注意,而范疇邊界清晰性無(wú)法很好解釋語(yǔ)義模糊現(xiàn)象,于是學(xué)者們對(duì)語(yǔ)義模糊進(jìn)行更系統(tǒng)的研究,旨在推翻經(jīng)典范疇理論。然而基于范疇邊界清晰性進(jìn)行的語(yǔ)義模糊研究存在一個(gè)問(wèn)題:以往研究過(guò)分強(qiáng)調(diào)和夸大了語(yǔ)義模糊性。M. Black曾針對(duì)模糊詞談到:“所有那些需要由人的感官加以辨認(rèn)的東西,表示這些東西的詞都是模糊的?!保∕. Black, 1937: 430)這種觀點(diǎn)夸大了語(yǔ)言的模糊性,而忽視了由感官辨認(rèn)的詞是抽象的。比如“香”、“臭”、“甜”、“苦”或者“重要性”、“偉大”、“渺小”都是抽象概念,抽象概念所代表的事物不能因?yàn)榭床灰?jiàn)摸不著而被認(rèn)為在范疇邊界劃分上是模糊的,人對(duì)抽象事物的感知可能是不精確的,但是,一個(gè)詞卻是有具體含義的。潘文國(guó)教授在《英漢語(yǔ)對(duì)比綱要》中指出:“西紅柿既可當(dāng)作水果,又可視為蔬菜,所以水果和蔬菜的區(qū)別在自然界中不存在。”(潘文國(guó),1997: 57)這種說(shuō)法有些唯心主義,它夸大了語(yǔ)言的模糊性,否認(rèn)了事物的客觀性。在水果與蔬菜范疇邊界的劃分上,由于西紅柿的存在,它們的邊界部分重疊。然而,水果范疇的原型、合格成員與蔬菜范疇的原型、合格成員之間的區(qū)別是清晰的。辣椒、茄子、包菜不屬于水果;橘子、梨子、蘋(píng)果也不屬于蔬菜。所以,水果范疇與蔬菜范疇有交集卻不等同。認(rèn)為水果與蔬菜無(wú)區(qū)別這種觀點(diǎn)夸大了語(yǔ)言的模糊性。

3. 基于范疇邊界模糊性的語(yǔ)義模糊性研究

由于經(jīng)典范疇理論存在不足,原型范疇理論得以提出。20世紀(jì)50年代,Wittgenstein指出范疇邊界并非經(jīng)典理論認(rèn)為的那樣清晰,他通過(guò)對(duì)“game”的模糊性研究論證了范疇邊界的模糊性、中心與邊緣的區(qū)別以及隸屬度。

20世紀(jì)50年代至今,對(duì)于語(yǔ)言模糊研究的主流是基于范疇邊界模糊性來(lái)研究語(yǔ)義模糊性。這些研究對(duì)原型理論的論證和進(jìn)一步鞏固提供了一定的論據(jù),然而存在兩點(diǎn)不足之處:

首先,既然原型理論已經(jīng)被普遍接受,并且論證范疇邊界是模糊的,那么再在范疇邊界是模糊的基礎(chǔ)上去研究語(yǔ)義的模糊性似乎沒(méi)有學(xué)術(shù)意義和價(jià)值。并且,基于范疇邊界模糊性下的語(yǔ)義模糊研究依然存在以偏概全、夸大語(yǔ)言模糊性的問(wèn)題。伍鐵平是國(guó)內(nèi)語(yǔ)言模糊研究領(lǐng)域比較具有代表性的學(xué)者。他于1979年發(fā)表的《模糊語(yǔ)言初探》、1980年發(fā)表的《模糊語(yǔ)言再探》和1999年所著的《模糊語(yǔ)言學(xué)》在學(xué)界較有影響力。他指出:“人們給事物命名時(shí)往往將客觀世界中原本分明的物體混為一談?!保ㄎ殍F平,1999: 151)給事物命名會(huì)模糊事物界限這一論斷在一定程度上夸大了語(yǔ)言的模糊性。世界萬(wàn)物是客觀存在的,不會(huì)因?yàn)榻o事物命名而混淆客觀事物的界限。2011年張愛(ài)珍、陳維振在《從后期維根斯坦語(yǔ)言意義觀看語(yǔ)義模糊性》中指出語(yǔ)義模糊不能通過(guò)上下文或其他相關(guān)語(yǔ)境因素消除,并且語(yǔ)義模糊緣由之一是認(rèn)識(shí)的模糊。(張愛(ài)珍、陳維振,2011)事實(shí)上,語(yǔ)義模糊在上下文等語(yǔ)境因素中是可以消除的,人交際的目的是達(dá)意,若是在上下文等語(yǔ)境因素中語(yǔ)義不清晰,那么語(yǔ)言就不能實(shí)現(xiàn)交際功能了。把語(yǔ)義模糊的原因歸結(jié)于認(rèn)識(shí)的模糊太過(guò)于唯心。語(yǔ)言是對(duì)客觀世界的一種反映,模糊性是相對(duì)的,并不會(huì)妨礙我們對(duì)事物的劃分,不能夸大語(yǔ)言的模糊性。

其次,范疇邊界模糊并不能說(shuō)明語(yǔ)義模糊,它們之間不存在充分必要的條件關(guān)系。語(yǔ)言具有模糊性,語(yǔ)義模糊性能論證范疇邊界的模糊,然而范疇邊界模糊不等于語(yǔ)義模糊。一個(gè)詞的意義是由與它搭配的前后詞語(yǔ)決定的。可見(jiàn)如下例句:

(1) Look at that tree, I want those big peaches.

(2) How many trees are there in this orchard?

(3) The trees in this forest are mostly oaks and pines.

根據(jù)例(1)前半句中提到的“tree”,讀者無(wú)法辨別說(shuō)話人提到的是什么樹(shù), “樹(shù)”這一復(fù)雜范疇有許多成員,似乎在前半句中“tree”的語(yǔ)義有點(diǎn)模糊,然而當(dāng)讀者看到后半句“I want those big peaches”的時(shí)候,句意便豁然明朗,“我想要那些大個(gè)的桃子”,這足以表明前面提到的“tree”指桃樹(shù),“tree”的語(yǔ)義不是模糊的。例(2)中,“這片果園里有多棵樹(shù)?”,這里的“trees”被“in this orchard”所修飾,表達(dá)的語(yǔ)義是“水果樹(shù)”,不會(huì)是其它種類(lèi)的樹(shù),語(yǔ)義并不模糊。再看例(3),“the trees”被“in this forest”修飾,把“trees”的語(yǔ)義限定在“森林中的樹(shù)”,而后面“are mostly oaks and pines”更是縮小語(yǔ)義范圍--- “trees”是“橡樹(shù)”和“松樹(shù)”。

以上基于范疇邊界模糊性下的語(yǔ)義模糊研究不足之處說(shuō)明,再以范疇邊界模糊性的視角研究語(yǔ)義模糊缺乏學(xué)術(shù)價(jià)值,而且范疇邊界模糊不等于語(yǔ)義模糊,可見(jiàn),基于范疇邊界模糊性的視角來(lái)研究語(yǔ)義清晰性才更具學(xué)術(shù)價(jià)值。

4. 動(dòng)態(tài)范疇邊界下的語(yǔ)義清晰性分析

當(dāng)今對(duì)范疇邊界的動(dòng)態(tài)研究成為新的研究趨勢(shì),較早提出范疇邊界動(dòng)態(tài)觀的是Langacker。1987年Langacker提到: “一個(gè)事物在該范疇的范圍內(nèi)可以偏離原型的距離沒(méi)有固定的限制,只要實(shí)施范疇化的人具有足夠的靈敏性和靈活性,能夠找到該成員和原型成員的相同點(diǎn)?!保↙angacker, 1987: 369)他認(rèn)為范疇邊界是動(dòng)態(tài)性的,具有靈活性。1997年,Smith & Samuelson提出,范疇不是固定的,而是動(dòng)態(tài)的,一旦需要就會(huì)“在線”構(gòu)建起來(lái)。范疇的邊界在線得到了重新解釋?zhuān)瑯?gòu)建的形成受到語(yǔ)境制約。(Smith & Samuelson, 1997: 165)2004年,Cruse提出了概念范疇的動(dòng)態(tài)建構(gòu),并重新審視了范疇邊界模糊概念(Croft & Cruse, 2004)。

動(dòng)態(tài)范疇邊界不僅成為了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的新方向,有學(xué)者在提出范疇邊界動(dòng)態(tài)觀的同時(shí),從一定程度上對(duì)范疇邊界模糊性進(jìn)行了質(zhì)疑。李小飛在《范疇邊界的動(dòng)態(tài)建構(gòu)研究》中重新審視了范疇邊界的模糊性問(wèn)題,認(rèn)為范疇邊界應(yīng)該采取動(dòng)態(tài)建構(gòu)的方法,范疇邊界并不那么模糊,同時(shí)又是可以移動(dòng)的。(李小飛,2006)俞建梁、黃和斌認(rèn)為原型理論是可取的,然而存在著一定缺陷與不足,就反訓(xùn)詞來(lái)看,范疇邊界既是清晰的又是模糊的。(俞建梁、黃和斌,2008)所以,針對(duì)范疇邊界模糊性的質(zhì)疑有待后續(xù)學(xué)者的繼續(xù)深入研究,本文在此提出此問(wèn)題有待探索,但所持觀點(diǎn)并不否定范疇邊界是模糊的。

詞語(yǔ)語(yǔ)義在動(dòng)態(tài)模糊范疇邊界里是清晰的,下文將基于蘭蓋克的范疇邊界動(dòng)態(tài)觀,從范疇邊界動(dòng)態(tài)性、心理掃描和系統(tǒng)情景語(yǔ)境這三個(gè)方面來(lái)分析語(yǔ)義清晰性。

4.1 范疇邊界動(dòng)態(tài)性

范疇邊界是動(dòng)態(tài)的、不斷演變的、靈活的,它對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象更富解釋力。例如在英國(guó),知更鳥(niǎo)作為“鳥(niǎo)”的例子比鷹好,不是由于它們生長(zhǎng)激素分泌的不同,知更鳥(niǎo)的身體大小似乎比老鷹身體的大小更正常,而是因?yàn)橹B(niǎo)更接近英國(guó)人熟悉的鳥(niǎo)的一般大小,在日常生活中知更鳥(niǎo)更頻繁出現(xiàn)在人們的視野中,被視為“鳥(niǎo)”的原型。但是在中國(guó),麻雀作為“鳥(niǎo)”的例子比知更鳥(niǎo)更好,麻雀在中國(guó)是“鳥(niǎo)”的原型,原因在于麻雀在中國(guó)是最常見(jiàn)的,從古至今也有許多關(guān)于麻雀的俗語(yǔ)成語(yǔ),比如:麻雀雖小,五臟俱全;鴉雀無(wú)聲;歡呼雀躍等等。在不同的地區(qū)對(duì)“鳥(niǎo)”的原型有不同的界定,可能對(duì)于某些麻雀稀少的國(guó)家,麻雀是“鳥(niǎo)”的非原型成員,對(duì)于知更鳥(niǎo)稀少的國(guó)家,知更鳥(niǎo)是“鳥(niǎo)”的非原型成員。同一范疇的原型成員以及非原型成員的變化體現(xiàn)了范疇邊界的動(dòng)態(tài)性。

Langacker將范疇視為一個(gè)圖式性網(wǎng)絡(luò),他以允準(zhǔn)條件來(lái)闡釋圖式網(wǎng)絡(luò)中的范疇上下層級(jí)之間的關(guān)系。比如“tree”這一范疇,語(yǔ)義極可以表示為樹(shù)[TREE]。樹(shù)是生植的總名,主要由根、干、枝、葉組成。在人們的大腦中,樹(shù)的“原型”是枝葉茂盛、有根莖干的高大的植物。蘋(píng)果樹(shù)[APPLE TREE]、桃樹(shù)[PEACH TREE]、櫻桃樹(shù)[CHERRY TREE]、楓樹(shù)[MAPLE]、橡樹(shù)[OAK]、榆樹(shù)[ELM]等是較為典型的樹(shù)的實(shí)例。蘋(píng)果樹(shù)[APPLE TREE]、桃樹(shù)[PEACH TREE]、櫻桃樹(shù)[CHERRY TREE]屬于水果樹(shù)[FRUIT TREE],它們與楓樹(shù)[MAPLE]、橡樹(shù)[OAK]、榆樹(shù)[ELM]有所差別,但都是“tree”范疇里較好的成員。當(dāng)人們接觸到松樹(shù)[PINE]時(shí),它的特征似乎與人腦中原型的“樹(shù)”的特征有所沖突,它為輪狀分枝,節(jié)間長(zhǎng),小枝比較細(xì)弱平直或略向下彎曲,針葉細(xì)長(zhǎng)成束,看起來(lái)蓬松不緊湊。它不像原型的“樹(shù)”那樣枝葉繁茂寬大,然而松樹(shù)依然被列為“樹(shù)”的成員,這是因?yàn)椤皹?shù)”這一范疇能夠部分允準(zhǔn)松樹(shù)的特征,撇開(kāi)局部特征的沖突,它的其它特征還是歸屬于“樹(shù)”。由此可以析出典型樹(shù)[TREE]與松樹(shù)[PINE]更高一級(jí)的抽象范疇[TREE],這一范疇包含[TREE]和[PINE]的共同特征及相似性??梢?jiàn)圖式:

圖1中實(shí)線箭頭代表完全允準(zhǔn),即 [FRUIT TREE]、 [MAPLE]、 [OAK]、 [ELM]的所有特征符合[TREE]的條件。虛線箭頭表示部分允準(zhǔn),[PINE]的局部特征與[TREE]有所沖突,但仍被[TREE]的語(yǔ)義包含。更高一層級(jí)[TREE]完全允準(zhǔn)[TREE]和[PINE],該范疇包含[TREE]和[PINE]的共同特征及相似性。依據(jù)Langacker這種用圖式網(wǎng)絡(luò)來(lái)表示的范疇層級(jí),基于原有的范疇關(guān)系析出更高一層級(jí)的范疇,這種范疇關(guān)系不再是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的,它的范疇邊界也是靈活的。

(4)“Let me drive you to the bank, and open a saving account.”

(5)“Let me drive you to the river bank.”

在例句(4)中,前半句出現(xiàn)的“bank”一時(shí)無(wú)法讓人辨別語(yǔ)義,它可以指說(shuō)話人要帶聽(tīng)者去銀行,也可能是去河岸,但是后半句出現(xiàn)的“open a saving account”使句義豁然明朗,只有去銀行才能開(kāi)通存錢(qián)賬戶(hù)。在系統(tǒng)語(yǔ)境的限制下,“bank”的語(yǔ)義不是模糊的。再看到例句(5),“bank”的語(yǔ)義被“river”所制約,在整個(gè)句子的語(yǔ)境中,“bank”指河岸,語(yǔ)義清晰。

伍鐵平教授指出:“‘春、‘夏、‘秋、‘冬這類(lèi)詞也是上下限都沒(méi)有明確的界限,組成季節(jié)的春夏秋冬在日常用語(yǔ)中都是些模糊概念,只有在天文學(xué)中才是精確概念?!?(伍鐵平,1999: 319)事實(shí)上日常用語(yǔ)中的模糊概念在天文學(xué)中是精確概念這一論斷有些自相矛盾。春、夏、秋、冬在天文學(xué)中是準(zhǔn)確的概念,在日常生活中也應(yīng)是準(zhǔn)確的,只是人在日常生活中對(duì)它們的主觀感知形成了模糊印象,好比冬天過(guò)后迎來(lái)初春,初春的微寒仍給人仿佛身在冬天的錯(cuò)覺(jué)。但是,人類(lèi)感知上的模糊不能代表春、夏、秋、冬語(yǔ)義上的模糊,特別是在結(jié)合系統(tǒng)語(yǔ)境的情況下,它們的語(yǔ)義是清晰的。歷史上許多文人的詩(shī)句中都有出現(xiàn)過(guò)春夏秋冬:

(6)竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。(蘇軾《惠崇春江晚景》)

(7)漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。(王維《積雨輞惟作》)

(8)秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。(曹丕《燕歌行》)

(9)天時(shí)人事日相催,冬至陽(yáng)生春又來(lái)。(杜甫《小至》)

例句(6)、(7)、(8)、(9)分別是描寫(xiě)春、夏、秋、冬,從每句系統(tǒng)語(yǔ)境中可以清晰看到,四季是各自有其特點(diǎn)的,語(yǔ)義不會(huì)重復(fù)。桃花的開(kāi)放、江水變暖、鴨子嬉戲都是出現(xiàn)在春天;“陰陰夏木囀黃鸝”這一語(yǔ)境說(shuō)明只有在夏季才有婉轉(zhuǎn)的黃鸝聲;“秋風(fēng)蕭瑟”“草木結(jié)霜”出現(xiàn)在秋季,此語(yǔ)境限制了秋的語(yǔ)義;例(9)更是點(diǎn)名了冬去春來(lái)的季節(jié)更替順序,說(shuō)明冬與春并不重疊,語(yǔ)義清晰。

同一個(gè)單詞的語(yǔ)義在不同情景語(yǔ)境下的構(gòu)建,對(duì)范疇邊界的界定也有影響。比如Labov的杯子實(shí)驗(yàn)。不同的受試對(duì)象會(huì)對(duì)同一范疇的邊界做出不同的判斷。對(duì)于同一個(gè)杯子狀物體,有人劃為[MUG],有人會(huì)劃為[CUP]范疇。同一個(gè)受試者在不同的場(chǎng)合下也會(huì)做出不同的判斷。對(duì)于一個(gè)即使是接近[CUP]典型成員的杯狀物,如果使用者用來(lái)喝茶,那么就會(huì)把它劃在[CUP]范疇里面。如果使用者把它里面裝上水,然后放上一些花,那么使用者就很可能把它當(dāng)作[VASE]的成員。盡管范疇邊界是動(dòng)態(tài)的,但是語(yǔ)義在情景語(yǔ)境中一定是清晰的。

5. 小結(jié)

過(guò)去學(xué)者們對(duì)語(yǔ)義模糊性進(jìn)行了大量的研究,做出了一定貢獻(xiàn),然而存在不妥之處值得商榷。本文在指出以往研究過(guò)分強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)義模糊性的同時(shí),分析了基于經(jīng)典理論“范疇邊界清晰性”下的語(yǔ)義模糊性研究與基于原型理論“范疇邊界模糊性”下的語(yǔ)義模糊性研究,提出:過(guò)去學(xué)者們進(jìn)行語(yǔ)義模糊性研究是為了論證范疇邊界的模糊性,且夸大了語(yǔ)義模糊性。當(dāng)原型理論取代經(jīng)典理論被廣泛接受后,再在范疇邊界模糊性的基礎(chǔ)上去研究語(yǔ)義模糊性似乎不太具有學(xué)術(shù)價(jià)值。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,范疇邊界動(dòng)態(tài)性成為一種新的研究方向,在范疇邊界動(dòng)態(tài)模糊性下去研究語(yǔ)義清晰性才具有新的學(xué)術(shù)價(jià)值。

本文結(jié)合Langacker的范疇動(dòng)態(tài)觀,旨在基于范疇邊界動(dòng)態(tài)性的基礎(chǔ)上研究語(yǔ)義的清晰性,得出以下結(jié)論:范疇邊界動(dòng)態(tài)觀對(duì)詞語(yǔ)語(yǔ)義在范疇劃分上更具解釋力。范疇邊界是動(dòng)態(tài)的,語(yǔ)義在人的心理掃描和系統(tǒng)情景下一定是清晰的,不會(huì)是模糊的。對(duì)于范疇邊界是模糊的,學(xué)者們普遍有共識(shí),而對(duì)于語(yǔ)義是清晰的,也應(yīng)有共識(shí)。同時(shí),本文提出質(zhì)疑:原型理論堅(jiān)持范疇邊界是模糊的,范疇邊界是否一定是模糊的?這值得學(xué)者們后續(xù)進(jìn)一步研究。

參 考 文 獻(xiàn)

Black, M. Vagueness, An Exercise in Logical Analysis [J]. Philosophy of Science, 1937,(4): 427-455.

Blomfield, L. Language [M].London: Chicago: University of Chicago Press, 1933.

Croft, W. & D. Cruse. Alan. Cognitive Linguistics [M].Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

Jones, D. The History and Meaning of the Term “Phoneme” [M]. London: International Phonetic Association, 1957.

Langacker, R.W. Foundation of Cognitive Grammar [M].Stanford: Stanford University Press, 1987.

Lyons, J. Semantics [M]. Cambridge University Press, 1977.

Saussure, F. d. Course in General Linguistics [M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1949.

Smith, L. B., & L. K., Samuelson. Perceiving and Remembering: category stability, variability and development [A].In Koen Lamberts & David Shanks. Knowledge, Concepts and Categories [C].Hove: Psychology Press, 1997: 161-195.

Spire, E. Selected Writings in Language Culture and Personality [M]. California: California University Press, 1949.

Zadeh, L. A. Fuzzy Sets [J]. Information and Control, 1965,(8): 338-353.

何自然.淺論語(yǔ)用含糊[J]. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)),1990,(3): 28-32.

李小飛.范疇邊界的動(dòng)態(tài)建構(gòu)研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2006,(5): 43-47.

潘文國(guó).英漢語(yǔ)對(duì)比綱要[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,1997.

石安石.語(yǔ)義研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,1994.

余建梁、黃和斌.原型范疇理論的缺陷與不足[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2008,(2): 36-39.

伍鐵平.模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

張愛(ài)珍、陳維振.從后期維根斯坦語(yǔ)言意義觀看語(yǔ)義模糊性[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(1): 10-15.

Abstract: Many scholars have carried out research on semantic fuzziness based on the classical category theory and the prototype category theory, which has made contribution to semantic research. However, those research findings overemphasize semantic fuzziness. With the development of cognitive linguistics, the dynamic of categoriesboundaries becomes a new research direction and the meaning of words in the category is also flexible. This paper will analyze the semantic clarity under Langackers dynamic categoriesboundaries view, from the perspective of dynamic boundaries, the mental scanning, the systemic context and context of situation.

Key words: categoriesboundaries; dynamics; semantic clarity

作者簡(jiǎn)介:李詩(shī)慧,女,長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士。主要從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究。

陳建生,男,博士,長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授。主要從事理論語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知詞匯學(xué)研究。

通訊地址:湖南省長(zhǎng)沙市天心區(qū)赤嶺路45號(hào)長(zhǎng)沙理工大學(xué)金盆嶺校區(qū),郵編410076

E-mail: 1104989280@qq.com

(責(zé)任編輯:周統(tǒng)權(quán))

猜你喜歡
動(dòng)態(tài)性
從時(shí)間和濃度變化研究酸、堿、鹽的溶解性表
基于DST的二語(yǔ)語(yǔ)塊發(fā)展路徑研究
基于貪心嵌入的幾何路由可擴(kuò)展問(wèn)題研究
支持節(jié)點(diǎn)協(xié)同的工作流模型構(gòu)建方法研究
初中思想品德“動(dòng)態(tài)生成教學(xué)”的研究與發(fā)展
不確定性環(huán)境內(nèi)涵及維度構(gòu)成研究
淺談小班戶(hù)外區(qū)域活動(dòng)情境化的創(chuàng)設(shè)
淺析事業(yè)單位人事檔案管理特征與作用
社會(huì)治理:一個(gè)概念的社會(huì)學(xué)考評(píng)及其意義
三门县| 区。| 嵊泗县| 大渡口区| 马尔康县| 龙川县| 公安县| 博爱县| 远安县| 临西县| 梁山县| 札达县| 玉屏| 繁峙县| 绥江县| 都兰县| 满城县| 平湖市| 隆回县| 博白县| 梁平县| 龙州县| 马尔康县| 延长县| 黄石市| 连云港市| 北票市| 黎平县| 资溪县| 曲沃县| 甘谷县| 通渭县| 永康市| 乃东县| 永清县| 高唐县| 金川县| 台湾省| 梅河口市| 阳西县| 新泰市|