摘 要:西安市境內現(xiàn)有回族約六萬余人。其中,西安本地回民約四萬余人,主要集中在蓮湖、新城、碑林等城三區(qū)內。文章在描述西安回民話現(xiàn)狀的基礎上,著重探討了研究保護西安回民話的價值意義,并提出一些保護策略。
關鍵詞:西安回民話 現(xiàn)狀 價值 保護策略
西安市地處關中平原中部,是陜西省的政治、經(jīng)濟、文化中心,境內現(xiàn)有回族約六萬余人,主要集中在蓮湖、新城、碑林等城三區(qū)內。我們平日所說的“坊上人”指的是西安本地回民,大約四萬余人,他們大多數(shù)以從商為主,主要集中在蓮湖區(qū)北院門街道辦事處地域,麻家什字、大麥市街、大皮院、西羊市街、麥莧街、廣濟街、大學習巷、廟后街等地都是“坊上人”的聚居區(qū)。西安回民話兼具民族特色與地域特色,是了解我國西北地區(qū)回族歷史文化經(jīng)濟的一條重要途徑。但隨著普通話的普及,方言的使用受到了極大的沖擊,在這一大環(huán)境下,西安回民話也面臨著同樣的困境。文章將著重描述西安回民話的現(xiàn)狀,在此基礎上探討研究保護西安回民話的價值意義,最后提出保護策略,希望對西安回民話的保護工作有所裨益。
一、西安回民話的現(xiàn)狀
文章研究的西安回民話系老派回民話,又稱“坊上話”。西安回民話與漢民西安方言的差別不大,語音上主要差別體現(xiàn)在西安回民將“朱出”等字讀作[tf tfh]聲母,而漢民讀成[pf pfh],語法上也無太大的差異。他們之間最顯著的差別體現(xiàn)在詞匯上,其中親屬稱謂最具典型,例如:回民把祖父叫“把把”,漢民稱之為“爺”;回民把祖母叫“拿拿”,漢民稱之為“奶”,回民的稱謂均來自維吾爾語。此外,西安回民話中還有大量詞語多與宗教有關。
來自阿拉伯語的,如:抹民(伊斯蘭教的信徒);穆斯林(伊斯蘭教教民)。
來自波斯語的,如:板呆(真主的奴仆,忠實的信徒);邦克(宣禮,宣禮詞,呼禮詞);多災黑(地獄)。
來自蒙古語的,如:吉麻眼(糟糕);卡扎(碗)。
此外,還有一些用漢語表達的專用語,也多與宗教有關。例如:先知(穆罕默德);主命(真主的命令);五功(念、禮、齋、課、朝五件功修)等。
隨著近幾十年來普通話的普及,西安回民話逐漸式微,使用的人數(shù)逐漸減少。一般的情況是:40歲至45歲以上的人群較多使用西安回民話,而該年齡段以下的人群,集中在6歲至25歲左右,基本上使用普通話作為日常交際工具。但是,不同年齡段、不同教育背景的人群在選擇使用哪種交際工具時也有差異。據(jù)調查,即便是年輕人,甚至包括學齡前兒童,在家庭環(huán)境中,與父母長輩交流時有少數(shù)人還能使用西安回民話。年輕人如果文化程度不高,甚至沒有接受過高等教育,主要在回訪從事以家庭為單位的商業(yè)活動,則較多使用方言。
然而,總體來看,西安回民話的使用人群還是在逐步減少,其原因主要包括以下幾點:1.普通話的普及對方言的沖擊。我國在上世紀80年代提出:“以漢語授課的各級學校使用普通話進行教學,使普通話成為教學語言”。西安蓮湖區(qū)的回民小學和回民中學完全使用普通話進行教學,學生在校使用方言的機會幾乎沒有。同時,作為學生家長,普遍希望孩子能說好普通話,他們認為這有利于孩子未來的發(fā)展。2.高等教育的普及使越來越多的回坊年輕人走出回坊,他們?yōu)榱俗约旱穆殬I(yè)前景,拓展自己的交際圈子,因此,在工作和生活中他們基本使用普通話作為交際工具。3.隨著回坊旅游的發(fā)展,越來越多的國內外游客來到回坊體驗回坊美食、回坊文化,這就要求回坊相關從業(yè)人員在語言上能更好的為游客服務。我們發(fā)現(xiàn),這些從業(yè)人員在會說回坊話的同時基本可以說流利的普通話,甚至有些人可以說簡單的英語??梢哉f,這些因素都極大地擠壓了西安回民話的使用空間。
二、西安回民話的價值
在西安回民話日益式微的今天,保護西安回民話具有極大的價值。
(一)對漢語史研究具有借鑒價值
回民有“大分散,小聚集”的特點,因此回民話較為保守,現(xiàn)在的“坊上話”有不少成分保留了古漢語的說法。經(jīng)過調查,我們發(fā)現(xiàn),一些古漢語中常用的詞語還經(jīng)常出現(xiàn)在回民日常的交流中,而漢民已經(jīng)很少說了。
1.蒸飯
在回民話中“蒸飯”指的是“米飯”,他們也把“蒸米飯”叫作“蒸蒸飯”?!罢麸垺币辉~可見于袁枚《隨園食單·飯粥單》中:“古人亦吃蒸飯?!?/p>
2.果子
“果子”泛指各類糕點,這種說法保存在一些歷代典籍之中。宋代周密的《武林舊事·市食》中記載:“果子,皂兒膏宜利少……諸色糖蜜煎?!薄端疂G傳》第五十一回:“朱仝抱了小衙內,出府衙前來,買些細糖果子與他吃;轉了一遭,再抱入府里來?!?/p>
3.扁食
“扁食”指的是“餃子”?!读凝S俚曲集·墻頭記》第二回:“銀匠說是賣扁食的王二?!鼻濉ね踝u昌《崇禎宮詞匯》:“翊坤宮近侍劉某,善治扁食,進御者必其手造?!背宋靼不孛裨?,陜西商州、安康、延安和綏德等地也有這種說法。
4.歿咧(歿了)、亡故
這兩個詞都指人去世,是委婉的說法,“歿咧”多用在口語中,而“亡故”的書面語色彩重?!端疂G傳》第三十四回:“今已歿了,只是星夜趕歸去。教兄弟們自上山則個?!薄度膛陌阁@奇》第三回:“不料隆慶年間,他父親病歿了?!薄都t樓夢》第二回:“今知為榮府之外孫,又不足罕矣。──可惜上月其母竟亡故了?!背宋靼不孛裨捰小皻{咧”的說法,陜北及關中西部的寶雞一帶也有類似的說法。
5.饑咧(饑了)
“饑咧(饑了)”的意思是饑餓。《馮玉蘭夜月泣江舟》第一折:“奶奶敢肚饑了,且住一會兒,等我買幾個波波來吃咱?!薄段饔斡洝返谖迨兀骸叭氐?,既不可入,我卻著實饑了。”
6.金鋪子
“金鋪子”指的是金店。可見于《廿載繁華夢》第二回:“或串同幾家大大的金鋪子,瞞卻價錢,加高一兩換不等?!边@種把商店叫鋪子的現(xiàn)象很多,例如,把賣菜的商店叫“菜鋪子”,把茶葉店叫“茶葉鋪子”。endprint
7.緣法
“緣法”的意思是緣分,可見于古代典籍之中?!肚锖鷳蚱蕖返诙郏骸斑@也是你李家大戶無緣法、非關是我女兒忒煞會粧么?!薄督鹌棵贰返诙兀骸爸髯訍勰悖彩蔷壏ㄏ嗤?,你如今比上不足,比下有余,守著主子,強如守著奴才?!薄缎咽酪鼍墏鳌返谄呤呕兀骸耙换ㄒ徊葜?,或水或山之處,與人都有一定的緣法,絲毫不得勉強?!?/p>
8.光什漢
“光什漢”指的是單身漢,其實回民話中“光什漢”就是“光身漢”,“身”弱化變成了“什”。這種說法也較古老,可見于(《金瓶梅》第六十四回中:“你我一個光身漢、老內相,要他做甚么?”以及清嘉慶乙丑年《密縣志》:“男無妻曰光身漢?!?/p>
9.腔子
“腔子”指的是胸腔、胸脯,可見于一些近代小說中。《西游記》第四十六回:“行者腔子中更不出血,只聽得肚里叫聲:‘頭來!”《紅樓夢》第六十七回:“再有一句虛言,你先默摸你腔子上幾個腦袋瓜子!”
10.陪房
“陪房”指的是嫁妝。元無名氏《符金錠》第三折:“我將這繡球兒拋下,準備著齊整的陪房?!爆F(xiàn)在生活在中亞的東干人仍把嫁妝叫“陪房”。
(二)對了解自唐以來我國西北地區(qū)回族的形成歷史具有借鑒價值
西安是伊斯蘭教傳入中國最早的地方之一。據(jù)史料記載,唐永徽二年(公元651年)伊斯蘭教傳入中國之始,大食國就遣使朝貢,兩國正式建交。當時,從阿拉伯、波斯來中國經(jīng)商的穆斯林商人眾多,他們沿絲綢之路到甘肅河西地區(qū)及陜西長安、河南開封。蒙古軍西征和元朝建立后,大批中亞和西亞的工匠、商人、軍士和文人進入中國,這些人統(tǒng)稱為“色目人”,現(xiàn)在西安回民話中保留的阿拉伯語、波斯語、維吾爾語、蒙古語借詞就是證明。
清王朝建立后,推行民族歧視壓迫政策。同治元年(1862年),陜西省爆發(fā)了著名的回民起義。據(jù)左宗棠奏報,同治年間的回民起義結束后,陜西回民僅省城西安尚有二三萬人,其余西行。甘肅幸存的陜西回民大約有六萬余口。此外,尚有兩千余口回民隨白彥虎逃往中亞境內,這就形成了今日中亞的東干族。
西安現(xiàn)有回族約六萬余人,主要集中在蓮湖、新城、碑林等城三區(qū)內。“坊上人”指的是西安本地回民,大約四萬余人,大多數(shù)以從商為主,他們既保持著民族傳統(tǒng)、風俗習慣和宗教信仰,又與其他各民族和睦相處,共同致力于社會發(fā)展、民族團結、社會穩(wěn)定,對促進城市經(jīng)濟和社會文明進步,發(fā)揮著不容忽視的作用。
三、西安回民話保護策略
根據(jù)上文的分析,保護西安回民話刻不容緩,具體的保護策略主要如下:
(一)國家從政策上明確普通話和方言的地位
在推廣普通話的同時,也要明確方言使用的場合,加大宣傳方言價值的力度。推廣普通話的目的不是要消滅方言,普通話有普通話的使用場合,而方言在不少場合也具有其自身的使用價值,這兩者的使用是不矛盾的。這就需要國家盡快在語言政策中明確方言的作用和地位,制定有關漢語方言的政策。
(二)努力拓展方言的生存空間
我們可在西安的回民小學和回民中學嘗試進行雙語教學。西安回民話中有不少俗語、俚語、諺語和兒歌,還有回民街街名的由來,回民形成的歷史故事等,我們可將這些內容編入教材,作為選修課程在學校進行推廣。這樣做的目的在于強化西安回民學齡兒童的方言意識。同時,家長也要正確引導,如果家庭中堅持使用方言,孩子就會對方言產(chǎn)生興趣,從而保證方言的傳承。
(三)利用現(xiàn)代化手段保護方言,加強方言文化的傳播
對于西安回民話的研究涉及語音、詞匯、語法等多個層面,研究成果不勝枚舉。楊春霖發(fā)表在《西北大學學報》1986年第4期的《陜西方言內部分區(qū)概說》一文提到西安回民將“朱出”等字讀作[tf tfh]聲母。王軍虎編纂,1996年江蘇教育出版社出版的《西安方言詞典》收錄了一些回民所用的漢語方言詞條,同時又對回漢詞匯作了一些比較。張崇先生主編,2007年由西安交通大學出版的《陜西方言詞匯集》也收錄了不少西安回民話詞條。近十年來,陜西高校的一些方言專家,如西安外國語大學的張崇教授,陜西師范大學的邢向東教授等多次帶領青年教師和學生深入西安回坊,收錄整理了大量的方言資料,這對保護回坊話意義重大。但是,目前方言研究成果推廣和轉換工作尚不到位,這些成果的社會效應和普及效果并不十分理想。
現(xiàn)在,我們可做以下考慮:一方面,在記錄西安回民話語音、詞匯、語法等語言形式資料的同時,還應注重記錄回坊語言文化現(xiàn)象的完整性,記錄“坊上人”在長期歷史發(fā)展中形成的大量特色表達方式,言語情境和富有地域特色、民族特色的文化現(xiàn)象。另一方面,借助先進的技術手段使研究成果產(chǎn)生良好的社會效應。傳統(tǒng)的方言調查方法多是采用文字和國際音標記錄,最多采用錄音設備。隨著技術的發(fā)展,我們在調查方言時還可采用其他方法,比如,使用高像素專業(yè)相機對調查條目表示的實物或活動進行拍照。對涉及到西安回民文化現(xiàn)象本身(例如婚禮、葬禮、各種節(jié)日等),在獲得同意的前提下進行攝像等。對所獲取的資料以數(shù)據(jù)庫的形式進行保存,再通過互聯(lián)網(wǎng)、單機軟件等方式向社會公開,供大眾無償使用。
四、結語
文章研究了西安回民話的使用現(xiàn)狀,西安回民話和其他方言一樣,在普通話日益普及的今天處于日益式微的境地,因此,對其進行保護勢在必行。保護西安回民話不僅是外界大環(huán)境的驅使,其自身的學術價值也吸引著我們,一方面它對漢語史研究極具價值,另一方面它是研究我國西北地區(qū)回族形成歷史的一面鏡子。
參考文獻:
[1]曹志耘.關于瀕危漢語方言問題[J].語言教學與研究,2001,
(1).
[2]郭龍生.中國現(xiàn)代化進程中的語言生活、語言規(guī)劃與語言保護
[J].中國人民大學學報(社會科學版),2008,(4).
[3]黃濤.語言文化遺產(chǎn)的特征、價值與保護策略[J].中國人民大學
學報(社會科學版),2008,(4).
[5]孫立新.陜西方言漫話[M].北京:中國社會出版社,2004.
[6]張崇主編.陜西方言詞匯集[M].西安:西安交通大學出版社,
2006.
(白潔 陜西西安 西安培華學院人文學院 710125)endprint