慧慧
當(dāng)我想找朋友一起干一件事的時(shí)候,往往會(huì)說,我們一起吧?而很多英語國家的人則會(huì)說“Come and join me”(來加入我吧)。這兩句話是同一個(gè)意思嗎?似乎不完全是。
有個(gè)朋友喜歡游泳,但辦了張卡到了年底也沒用幾次。我很奇怪:你為啥不去呢?她愁眉不展:大家時(shí)間總對(duì)不上呀!我噗嗤就笑了,游泳又不是非要兩個(gè)及以上的人才能進(jìn)行的運(yùn)動(dòng),為啥找不到人自己就不去了呢?
但這恰恰是很多情況下我們的狀態(tài):找不到同行者,我也不去了,這大概就是我們常說的“一起去吧”背后的意思。而Come and join me,則是“你加入我”,意思是,我將去做某個(gè)事,歡迎一起,反正你來不來我是都要去做的。
很多事沒有同行者就不想做了,是因?yàn)槟銓?duì)做這件事本身并不堅(jiān)定,“沒人一起”只不過是給自己找到一個(gè)退縮的借口。心理學(xué)上講,人總是會(huì)努力保持外在行為和內(nèi)在思想的一致性,不做什么的時(shí)候就會(huì)在思想上為這種放棄尋找合理性,也就是所謂的借口。
有個(gè)朋友說,她想去看“大漠孤煙直”。我說,你一個(gè)人去?她笑了,一火車都是人。
好一個(gè)“莫愁前路無知己”!天下之大,總會(huì)有同路的人。不要期望所有人都能從頭陪你到尾,哪會(huì)時(shí)時(shí)刻刻都有這樣的“剛剛好”?走著走著,也許就碰到了你所要的伙伴。但首先,你得自己先朝著想去的方向邁開步子。
這種人被我定義為 “知道自己要什么”的人。不是今天一個(gè)想法明天一個(gè)宣言,而是,我真的是要去做,不管有沒有人一起。
(編輯:王冠婷)