單波 林莉
如果要用一個詞來概括過去兩年里中國跨文化傳播研究的背景,那么,“悲喜交加”是再恰當不過的表述了。在這個后“9·11”時代,世界越來越沉入深重的文化沖突之中,昆明恐怖襲擊、IS殺害中國人質、南海沖突、關閉孔子學院等事件表明,中國被帶入其中,這成為跨文化傳播研究不可回避的事實;中國在參與全球化競爭過程中,也與各種力量發(fā)生了不可避免的沖突,而當中國的形象傳播屢次受到挑戰(zhàn)的時候,又出現(xiàn)了一種“形象焦慮癥”。自2013年習近平先后提出共建“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的重大倡議之后,“一帶一路”便作為一個熱詞被導入跨文化傳播研究領域,它點燃了人們的跨文化思維,人們帶著“講好中國故事”的熱情,滿懷希望地尋找著跨文化傳播的路徑。面對現(xiàn)實境遇,中國跨文化傳播研究圍繞國家形象與軟實力、文化沖突與跨文化傳播、族群交流重建、新聞生產中的跨文化實踐和城市文化空間及跨文化關系建構這五個議題展開,形成了值得注意的理論動向。
一、國家形象、軟實力與跨文化傳播
近幾年來,中國著力培養(yǎng)國際傳播能力,在激烈的國際話語爭奪中積極建構自身形象,實現(xiàn)中國文化走出去的國家戰(zhàn)略,因此,國家形象與軟實力成為跨文化傳播研究領域的核心話題。然而,總體上看,這一研究表現(xiàn)出明顯的技術化傾向,包括商業(yè)化的品牌策略、單向度的輿論管理、支配性的形象感知,在追求國家形象完美表現(xiàn)的同時,忽略了國家形象建構存在于多元、開放與互動的語境。武漢大學舉辦的第八屆跨文化傳播國際會議以“族群交流、國家形象和跨文化傳播”為主題,突破技術主義的思維限制,從三個方面推進了國家形象研究:第一,反思了全球化時代的國家形象,轉向在多元互動中充滿自我更新活力的國家形象;第二,在多元文化主義遭遇困境的情況下,探索了族群交流的新路徑;第三,推進了媒介化時代的國家形象建構研究,并使其向跨文化轉向。
在建構文化軟實力方面,學者傾向于認同文化內核的“價值說”。關世杰等人提出,中國文化走出去,不僅要外殼走出去、載體走出去,更要有內核,在全球建構中國文化軟實力必須以中國特色的核心價值觀為基礎,“仁”“恕”“和”是中國核心價值理念。嚴三九等人則把具有現(xiàn)代與普世價值的中華文化價值理念歸納為四個方面:多種文化共處的文化價值理念;人與自然相處的文化價值理念;指引社會發(fā)展的文化價值理念;指引民眾個人修養(yǎng)的文化價值理念。“價值說”抓住了文化傳播的核心,但是當傳播主體缺乏共同經驗時,能否實現(xiàn)價值觀對話呢?洪俊浩等人的實證研究對此提出懷疑,一項針對500名美國大學生的調查研究發(fā)現(xiàn),絕大部分美國人對中國文化價值理念不了解,甚至存在著嚴重的誤解,有限的了解與認識反過來進一步禁錮了中華文化價值觀的傳播。這提醒我們,在國家形象傳播策略和軟實力建構之前,首先要面向現(xiàn)實問題,尋找中西方對話的路徑。
有一些研究從不同的側面發(fā)現(xiàn)了國家形象建構的現(xiàn)實問題。薛可等人通過專家訪談法測量了四類國家形象代言人的國際傳播效果。這四類國家形象代言人分別是:國家領導人、第一夫人、文體藝術名人和企業(yè)家。研究發(fā)現(xiàn),國外媒體對中國形象代言人的總體報道偏向正面,傳播效果好;國際媒介對國家領導人的關注度最高;第一夫人代言中國國家形象傳播效果最好。常江等人通過對11部西方主流電視媒體中以“中國崛起”為題材的電視紀錄片進行文本分析之后發(fā)現(xiàn),盡管它們都是以中國經濟的飛速發(fā)展為主題,但是都將注意力投射到中國執(zhí)政黨的國家治理以及中國的政治制度上,對社會問題和社會矛盾的解讀呈現(xiàn)出顯著的過度政治化特點。因而,西方紀錄片塑造的是一個充滿內在沖突的矛盾形象,既是經濟“暴發(fā)戶”,又是政治與社會的“侏儒”,與中國官方所設定的“和平崛起”產生尖銳對抗。作者認為,我們要批判地對待西方紀錄片中矛盾的中國形象,一方面要認識到這是需要時間和特定抗爭手段去不斷改變的狀況,另一方面又要借鑒西方紀錄片的拍攝手段和技巧,采取可被全球受眾共同理解和接受的講述方式,講好中國故事。
范紅等人的《反腐敗傳播與國家形象塑造》提供了一種可能性。中國外文局對外傳播研究中心公布的《中國國家形象全球調查報告2014》顯示,腐敗是海外受眾對中國政府的“刻板印象”之一,同時反腐敗也是國際關注的主要議題之一。因此,該文推測反腐敗將會在國際輿論場中提升中國形象。作者建議,要根據(jù)海外受眾認知特點,利用弱政治化的修辭方式,借助反腐敗對外傳播機遇,提升國家形象。而王國鳳和邵培仁對《衛(wèi)報》中國反腐話語的研究得出了另一種看法,即《衛(wèi)報》建構了一個符合西方受眾心理構想的中國形象,這說明國家形象傳播的意義是多元的。
二、文化沖突與跨文化傳播
全球化時代社會流動性增強,同時也導致種族之間、民族之間、群體之間的沖突頻繁爆發(fā),特別是當暴力恐怖事件與民族身份、宗教認同等敏感問題勾連起來時,某一地域的文化沖突往往能迅速蔓延成國際性沖突,甚至升級為文明的沖突。這一現(xiàn)象引起學者們的關注,他們圍繞媒介在文化沖突中扮演的角色、言論自由的邊界、如何解決文化沖突等問題展開研究。《文化沖突和跨文化傳播》一書從跨文化沖突與文化適應、媒體與文化沖突、文化沖突與跨文化策略等角度展開全方位討論,拓展了這一主題的思維空間,同時也以自信的態(tài)度回應了沖突,傳遞出文化沖突既是跨文化傳播的問題所在,亦是其理論生長點的信念。
有不少研究對文化沖突事件進行個案研究。陳紅梅分析了美國三家媒體《紐約時報》《華爾街日報》《今日美國》對中國三起涉疆恐怖事件的報道框架,發(fā)現(xiàn)有三個方面影響了媒體的建構:地區(qū)民族沖突框架下的意義評估、對恐怖事件動機目的的推測和模糊不清的受害者行兇者。美國媒體沒有采用全球化的報道框架而是民族沖突的框架,表現(xiàn)出其對中國的刻板偏見。黃敏等人則從語用策略分析西方媒體對昆明暴恐事件的報道,發(fā)現(xiàn)媒體并非恐怖事件的被動傳播載體,而是有能力影響恐怖主義定義的政治行動者,在詮釋事件意義、界定事件性質等方面發(fā)揮著重要作用。作者把恐怖主義視為媒介建構的產物,傳遞出“非暴力”的新聞倫理觀念。其實,文化沖突不僅表現(xiàn)為顯而易見的暴力恐怖襲擊,更是隱藏在人們習焉不察的社會生活中。
三、族群交流重建
民族學家們選擇從歷史文化資源中挖掘族群互動和交流的根基。楊福泉以“茶馬古道”上別具特色的“房東伙伴貿易”來探索族群關系與族際互動。作者發(fā)現(xiàn),這種基于經濟互助、貿易往來的“伙伴家庭”關系,以各種不同的方式存在于商貿和生產上交往較多的相鄰民族,是促進民族關系發(fā)展的重要動力。楊文炯對河湟地區(qū)的多元宗教文化研究發(fā)現(xiàn),正是道教、漢傳佛教、藏傳佛教、伊斯蘭教彼此之間相互影響與整合,夯實了這一地區(qū)多元民族宗教文化和而不同的文化根基。作者進一步提出“儒釋道伊四教互補合一”構成了中國傳統(tǒng)文化多元一體的隱性結構,成為近代中國抵抗西方列強殖民主義的沖擊和建構國族認同的重要文化資源。
文化研究則致力于尋找由符號所建構起來的族群認同,例如華陰老腔、麗江洞經音樂祭禮、國產動畫片等等,這些研究都發(fā)現(xiàn)族群的文化價值可以通過符號展演得到彰顯,并且可以持續(xù)地建構文化身份。這提示我們,媒介化社會中重建族群交流的可能性是從文化本身生長出來的。
四、新聞生產中的跨文化實踐
媒介建構的全球時空是不是一個跨文化時空?它能否促進全球文化間的溝通和理解?亦或是帶來更多更嚴重的世界范圍內的文化沖突呢?《全球媒介的跨文化傳播幻象》一書集中討論了媒介領域的跨文化傳播研究問題,從媒介文化、權力的幻象、新聞的幻象、新媒體與電影時尚這五個方面展示出一個充滿矛盾的亦真亦幻的跨文化世界。中美學者共同完成的《跨文化傳播的倫理問題》(英文)一書則提出,通過跨文化對話更新媒介倫理,實現(xiàn)新聞專業(yè)主義的跨文化轉向,以改變現(xiàn)代性新聞觀念對他者的漠視。
有兩篇文章從跨文化視角分析了新聞生產中的把關,分別關注新聞編譯和駐華新聞機構中的新聞助理。2014年澎湃新聞在編譯《經濟學人》的封面文章《中國想要什么》時有所刪減。批判的觀點認為,澎湃的選擇性翻譯刻意屏蔽了西方媒體對中國的批評文字,這不僅影響讀者的理解,媒體的公信力也會大大降低。寬容的觀點則認為,這是一種無奈的善意的技術處理。馬景秀認為,這場爭議表現(xiàn)出人們對新聞編譯的定位不明確,其實新聞編譯不是簡單的做翻譯,而是以翻譯的手段傳播信息,接近但又不等同于做新聞。由此,作者提倡忠實于原作、適度加譯注的新聞編輯策略。在譯注上,“可以對需要協(xié)商乃至抵抗的語言意識形態(tài)成分進行標注和說明”,關照了雙方的政治文化譯碼,但它仍然是一個以民族國家為邊界的新聞專業(yè)主義理念。
錢進討論了駐華新聞機構中新聞助理的日常實踐。作為文化中間人,他們游走于中國社會和其所供職媒體機構這兩種社會和文化空間中。通過訪談新聞助理,作者發(fā)現(xiàn)他們與傳統(tǒng)文化中間人的認識不同,不再認為自己從事的是彌合生產與消費之間溝壑的工作,或者單純的語言和文化轉譯工作,而是通過自己所掌握的社會關系,控制外國記者和中國社會這兩者之間的距離,控制信息在兩者之間流動的速度和節(jié)奏,從而來保證其在工作過程中的自主性和職業(yè)的權威。這項研究展現(xiàn)了一個沒有明確職業(yè)邊界的文化中間人的身份焦慮,試圖讓人們思考如何面對既是職業(yè)他者又是文化他者的“雙重他者性”。
五、城市文化空間及跨文化關系建構
媒介化都市需要怎樣的文化空間及跨文化關系的問題被研究者捕捉到,并進一步提出“可溝通的城市”的城市新主張:將溝通,傳播視為人類的生存方式和城市的構成基礎,各類主體通過信息傳遞、社會交往和意義生成等多種傳播實踐活動,實現(xiàn)城市的多元融合、時空平衡、虛實互嵌和內外貫通,即在人性充分實現(xiàn)維度上的多重“可溝通性”。
在建構“可溝通的城市”中,媒介對于城市移民產生怎樣的影響?新媒體能否帶來傳播革命和生活革命呢?韋路等人就此展開實證研究。通過對非本地籍杭州網民的問卷調查,作者發(fā)現(xiàn),社交媒體只能在某些方面促進城市新移民的社會融合,其正面作用主要集中在心理上的認同和弱關系的增加,對于深度社會支持的獲取和真實社會活動的參與則作用有限。城市新移民的社交媒體使用的確能夠影響其主觀幸福感,但使用的方式不同,效果也迥異。如果人們更多使用社交媒體進行自我表達,其幸福感會增強;但如果人們更多透過社交媒體來觀察社會,其幸福感則會減弱。何晶對于上海新生代農民工的互聯(lián)網使用調查發(fā)現(xiàn),對于他們而言,互聯(lián)網只是一個簡單工具和生活陪伴,互聯(lián)網所具有的其他強大功能如賦權、構建職業(yè)人脈、提供職業(yè)、專業(yè)、技術信息等,還沒有被意識到。袁靖華通過問卷調查和訪談發(fā)現(xiàn),浙江省新生代農民工融入城市的五大障礙因素為:本地語言掌握程度、本地節(jié)目喜好度、現(xiàn)代城市媒介接觸頻率、工作權益受侵害程度、居住地交友途徑。這表明,城市移民的社會融入不僅僅與媒介排斥有關,更與社會生活中習焉不察的符號排斥有關,呼應了文化沖突與跨文化傳播中的觀點,推動跨文化研究從大眾傳播層面回歸日常生活層面。
六、未來研究的新方向
總的看來,未來跨文化傳播研究可以在以下四個方向有所期待:
第一,面向文化沖突本身探索跨文化傳播的路徑。
全球化越發(fā)展,資本權力、政治權力和文化權力對資源的爭奪也就越明顯,文化沖突頻頻發(fā)生,甚至帶來不可遏制的悲劇后果??缥幕瘋鞑パ芯啃枰覀冎泵嫖幕瘺_突本身,直面沖突背后的權力關系,從現(xiàn)象學角度出發(fā),調整視域,看清自己所要面對的事物,在文化沖突中尋找消除誤解和管理沖突的方式。只要跨文化傳播的鴻溝存在,文化沖突就不能消除;只要我們抱著面對文化沖突的勇氣,就可以找到跨文化傳播理論的生長點。我們可以試著將關注點從文化差異性轉移到文化相似性上,通過人類的文化屬性來搭建跨文化傳播的基礎,探索跨文化傳播的路徑。
第二,突破單一的技術主義路線,轉向主體間性和文化間性角度。
以構建文化軟實力為旨歸的國家形象研究逐步走向技術主義,忽略了國家形象建構存在于多元、開放與互動的語境,簡單對待正面與負面、偏差與誤讀,反而會使內群體和外群體都產生對國家形象的厭倦與抵制。從跨文化傳播的角度來看,對國家形象的概念界定需要突破單一的技術主義路線,轉向從主體間性和文化問性角度出發(fā),創(chuàng)造在多元互動中充滿自我更新活力的國家形象。這就需要我們擺脫從競爭力的角度思考國家形象,反思文化軟實力中的文化中心主義、單邊主義、文化霸權主義,尋找互惠性的、具有文化創(chuàng)造性的文化力量,以文化間性、主體間性、平等權力作為國家形象建構的基礎,以對話方式建構和傳播中國形象。國家形象只有進入“我與你”的對話關系之中,經由“對話的相遇”,才能促進相互理解、認可和尊重。一個可取的路徑是形象傳播的受眾研究和效果研究,以實驗心理學的方法測量海外受眾的心理感知。
第三,揭示中國的跨文化傳播問題,形成屬于中國的跨文化傳播理論創(chuàng)新。
長期以來,我們活在西方跨文化傳播理論的陰影里,導入其理論與方法,卻忘記了跨文化傳播理論是美國等西方國家的現(xiàn)代性經驗,這種地方性的現(xiàn)代性知識被普世化的過程需要反思。中國的跨文化傳播問題包括:如何化解發(fā)展不平衡的民族之間的沖突?如何解決留守兒童、留守老人、新生代農民工等弱勢群體的“交流貧困”?如何重建群體間的信任關系?如何面對媒介化社會的“失聯(lián)”現(xiàn)象?如何在陌生人社會里重建人的交流關系?這要求我們還原到中國人的日常生活中加以觀察,呈現(xiàn)中國人的跨文化交流,尋找新的理論解釋路徑,建構中國人的跨文化傳播視野。
第四,在文化對話的實踐中探索跨文化傳播的新方法。
文化并不是關于普遍人性的某種宏大的論述,而是多樣化的生活方式,每一種獨特的生活方式及其發(fā)展規(guī)律并不能通過某種先驗的本質去理解,而是有賴于互動。只有在互動中感知文化的相同和相異,理解并接受差異,才有可能在對話中建立互惠式的理解。跨文化傳播的實踐理性要求我們彼此傾聽、彼此寬容,在文化間的溝通與理解上,尋找跨文化的公共空間。
責輯:吳奇志