趙凌志
【摘要】歸因理論對外語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果有重要作用。本文將歸因理論與英語學(xué)習(xí)者跨文化敏感度相結(jié)合進(jìn)行實證研究,探索歸因理論研究的新視角。研究表明目前英語專業(yè)學(xué)生跨文化敏感度程度偏低,被試的歸因結(jié)果不夠科學(xué)。進(jìn)而提出了引導(dǎo)學(xué)習(xí)者進(jìn)行積極歸因、促進(jìn)跨文化交際能力提高的方法。
【關(guān)鍵詞】歸因理論 英語學(xué)習(xí)者 跨文化敏感度
一、引言
歸因理論將個體內(nèi)在的認(rèn)知過程與外在的行為表現(xiàn)、主觀狀態(tài)與客觀現(xiàn)實聯(lián)系起來,認(rèn)為歸因?qū)罄^的行為有著強(qiáng)大的動力作用。這就告訴我們,只要能改變個體行為表現(xiàn)結(jié)果成敗的自我歸因,就能改變其后續(xù)行為。國外的大量研究也顯示,對個體行為結(jié)果的不同解釋會對行為者有不同的暗示,對行為者隨后的行為產(chǎn)生不同的影響。學(xué)習(xí)者對其學(xué)業(yè)成就因果關(guān)系的認(rèn)知極大地影響了他的學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)期望、學(xué)習(xí)興趣和熱情以及學(xué)習(xí)行為的持續(xù)性。(孔國忠,2002)歸因理論被引入我國教育研究和教學(xué)領(lǐng)域后,學(xué)者們通過研究學(xué)習(xí)者學(xué)業(yè)成就歸因的傾向及其相關(guān)效應(yīng)方面取得了一系列成果。在國內(nèi)外語教學(xué)領(lǐng)域,把歸因理論與外語教學(xué)實踐結(jié)合起來的研究還不多見。美國跨文化交際研究著名學(xué)者Chen 和Starosta把“跨文化敏感度”定義為:人激發(fā)自己理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿??缥幕舾卸仁琼樌M(jìn)行跨文化交際的重要前提,沒有良好的跨文化敏感度做保障,跨文化交際者便不能形成良好的跨文化意識,交際技巧也不能在實際場合中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用,只有對目的語文化有正確的認(rèn)知和移情,才能有效提高跨文化交際能力。胡文仲通過調(diào)查指出“在我國刊物上基于實證研究的跨文化交際論文不到百分之一”。本文試圖將歸因理論與英語學(xué)習(xí)者跨文化敏感度相結(jié)合進(jìn)行實證研究,探索歸因理論研究的新視角。
二、研究方法
本研究采用的調(diào)查量表是Chen 和Starosta的跨文化敏感度量表。此量表包括跨文化敏感度的5個因素:差異認(rèn)同感(respect for cultural differences)、交際參與度(interaction engagement)、交際信心(interactionconfidence)、交際專注度(interaction attentiveness)和交際愉悅感(interaction enjoyment)。此量表中跨文化敏感度包括5個方面,24個陳述。差異認(rèn)同感指對文化差異的意識和認(rèn)同程度,共6個陳述;交際參與度指交際參與的傾向性和參與程度,共7個陳述;交際信心指對參與交際的信心程度,共5個陳述;交際專注度指參與交際過程中交際主體的專注意愿和專注程度,共3個陳述;交際愉悅感指參與交際過程中獲得的滿足和快樂,共3個陳述。
本研究選取長春工程學(xué)院外語學(xué)院四個年級八個自然班200名學(xué)生為研究對象(每個班級隨機(jī)抽取25名學(xué)生),研究時間從2015年9月-2015年12月。被試分成兩組,第一組是一、二年級學(xué)生100名,第二組是三、四年級學(xué)生100名。研究方法包括調(diào)查問卷和訪談。
三、研究結(jié)果與分析
研究結(jié)果顯示,兩組被試的差異認(rèn)同感的均值分別為3.10和3.45,交際參與度為1.99和3.89,交際信心為1.88和3.99 分,交際愉悅感得分為2.13和3.78分。由于此次研究采用李克特五點(diǎn)評分方法,中位數(shù)為3,所以研究結(jié)果各維度得分分別為中位數(shù)水平以上和以下。從此結(jié)果來看,地方性本科院校英語專業(yè)學(xué)生的跨文化敏感度總體水平不高。差異認(rèn)同感不高證明學(xué)生對于文化差異的認(rèn)知和認(rèn)同不理想,教師應(yīng)該通過各種途徑提高學(xué)生的跨文化意識。
筆者隨機(jī)對兩組各6名學(xué)生進(jìn)行訪談,旨在對不同年級被試跨文化敏感度差異進(jìn)行歸因分析。12名學(xué)生中有4名學(xué)生表示自己幾乎沒有在課下通過看書報、影視等方式了解外國文化,并且提到在看英文影視作品時特別關(guān)注情節(jié)和場面,沒有特別注意文化信息和文化差異現(xiàn)象;有4 名學(xué)生表示主要通過看英文小說、報紙、影視等方式來獲取文化類內(nèi)容;有3 名學(xué)生表示只要是涉及外文材料就會有意識地關(guān)注文化內(nèi)涵以及中英文化差異內(nèi)容。16名學(xué)生中有11名表示自己從未主動進(jìn)行中英文化差異和文化內(nèi)涵的相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。訪談結(jié)果說明學(xué)生無論在課上和課下都沒有較好的習(xí)得外國文化以及形成對中外文化差異的良好認(rèn)知,沒有這些積累,學(xué)生的差異認(rèn)同感偏低就可以理解了。12個學(xué)生中有5 個學(xué)生都表示不太好意思和外國人主動交際,即使交流多是寒暄性質(zhì)的談話,這可以在一定程度上解釋學(xué)生的交際參與度比較低。第二組學(xué)生認(rèn)為自己是高年級英語專業(yè)學(xué)生,對與外國人交流還是有一定的信心,只是常常進(jìn)行到一定程度不知道說什么。這可以解釋學(xué)生的交際信心較高,同時也能解釋學(xué)生往往不能和外國人深入交談,即交際參與度不高。
問卷中共給出八個備選原因(平時努力、學(xué)習(xí)能力、運(yùn)氣好壞、交流內(nèi)容難度、教師水平、心理壓力、交際前期準(zhǔn)備和同學(xué)幫助),這些原因分別具有內(nèi)部和外部、穩(wěn)定和不穩(wěn)定、可控和不可控3個維度。從調(diào)查結(jié)果看,排在英語基礎(chǔ)較差同學(xué)成功歸因第一位的是運(yùn)氣較好,失敗歸因第一位的是學(xué)習(xí)能力(學(xué)習(xí)基礎(chǔ))較差;排在英語學(xué)習(xí)成績中等同學(xué)成功歸因第一位的是努力程度高,而交際任務(wù)難度較大排在失敗歸因第一位。但英語基礎(chǔ)較差的被試更傾向于運(yùn)氣好的成功歸因,客觀地反映了他們?nèi)狈W(xué)習(xí)自信心的特點(diǎn)。第二組被試因為有更多時間和機(jī)會(如學(xué)習(xí)了《英語國家概況》等英語文化課程),因此他們對自己的跨文化交際敏感度歸因比較積極客觀。
四、引導(dǎo)學(xué)習(xí)者進(jìn)行積極歸因訓(xùn)練
教師應(yīng)讓目前跨文化敏感度很低的學(xué)生認(rèn)識到,采用科學(xué)方法進(jìn)行積極歸因,堅持努力參與交際活動,自己同樣可以提高跨文化交際能力。當(dāng)學(xué)生傾向于努力歸因時,以為成功是自己努力的結(jié)果,并會鼓舞自己繼續(xù)努力,并希冀取得更大的成功;以為失敗是自己不努力或努力不夠的不良結(jié)果,認(rèn)為自己今后只需努力。自信也一定可以取得成功。許多研究表明,學(xué)生把過去的失敗歸因于自己的努力水平不夠,往往能增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)。當(dāng)學(xué)生傾向于難度歸因時,以為成功是任務(wù)難度小。以為失敗是任務(wù)難度大。無論成功與失敗,他們都?xì)w因于外界要素,例如本次研究被試表示沒有機(jī)會到英語國家去進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和體驗、教師課堂的文化知識導(dǎo)入不足為造成自己跨文化敏感度低的主要原因。當(dāng)學(xué)生傾向于運(yùn)氣歸因時,以為交際成功是運(yùn)氣好,失敗是運(yùn)氣不如別人,討論的問題自己事先不了解。教師應(yīng)該設(shè)法克制運(yùn)氣歸因的不良影響,機(jī)遇歷來只偏愛有準(zhǔn)備的人,只要學(xué)生平時注意積累文化常識、堅持不懈努力,一定能提高跨文化交際能力。提高學(xué)習(xí)任務(wù)難度,引導(dǎo)學(xué)生正確歸因??梢园才艑W(xué)生收集資料、圖片、影象資料,以以小組為單位制作PPT課件,課堂進(jìn)行展示和討論,并可以邀請外教參加。請有國外學(xué)習(xí)經(jīng)歷的專家學(xué)者給學(xué)生做文化專題報告等。在課堂提問時,設(shè)置一些大多數(shù)學(xué)生都能正確回答的問題,或設(shè)置一些由淺至深的思考性問題,盡量能夠地讓學(xué)生自己探求求得答案。鼓舞學(xué)生在與教師、同學(xué)、外教的語言交往中展現(xiàn)自己的才干。給予每個學(xué)生參與交際活動的時機(jī)。讓學(xué)生有成功感。并將學(xué)生的成功回答歸因于“內(nèi)部緣由”,那是他們努力學(xué)習(xí),具有了邏輯思維的結(jié)果,使學(xué)生感到滿意和自豪。總之,教師可結(jié)合日常教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生課堂與課外結(jié)合,多方面多角度地對自己的跨文化敏感度和交際能力進(jìn)行正確歸因,有的放矢地進(jìn)行訓(xùn)練,獲得外語人才應(yīng)該具備的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Chen,G.M.& Starosta,W.J.The Development and Validation of the Intercultural Communication Sensitivity Scale[J].Human Communication,2000(3).
[2]Kim,Y.Y.Becoming Intercultural:An Integrative Theory of Communication and Cross -Cultural Adaptation[M].Thousand Oaks,CA:Sage Publications,Inc.,2001.
[3]胡素芬,陳婷,許雪芬.農(nóng)林院校大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J].華中農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(3).
[4]胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學(xué)與研究, 2005(5).