唐斯思
【摘要】本文簡單介紹了分析錯誤法及其意義,同時通過具體的翻譯課堂練習闡述了錯誤分析法的具體運用,最后提出了一些啟示與思考。
【關鍵字】錯誤分析法;應用;啟示
一、錯誤分析法
錯誤分析是第二語言習得的重要研究方法之一。語言學家在認識到對比分析存在一定的不足下提出的。英國應用語言學家S.Pit Corder 1967年發(fā)表了論文“The Significance of Learners Errors”(《學習者錯誤之重要意義》),形成了錯誤分析理論應用。
他認為所有的外語學習者都會犯錯誤,這是語言學習過程中必要也是無法避免的一個環(huán)節(jié)。
這些錯誤反映了學習者所掌握的語言體系,是學習者試圖對目的語體系進行判斷的表現。Corder認為學習者的語言錯誤對了解和研究第二語言習得具有重要意義,主要表現為:(1)了解外語學習者對目的語的掌握情況,發(fā)現學習者對目的語的掌握程度和還需要學習的內容。(2)了解外語學習者是如何學習外語以及他們所使用的策略和步驟。(3)錯誤分析對外語學習者本人也是必不可少的。學習者通過分析自己所犯的語言錯誤,可以避免類似錯誤的再次發(fā)生,從而提高自己的語言水平。
二、錯誤分析法在音體美學生翻譯練習課堂教學中的應用
音體美學生每一單元都會有五個漢譯英練習,而這一部分是他們的最難點也是教師上課的重點。我收集了一些許多學生常犯的錯誤,本文就以新視界大學英語二Unit one《Live and learn》中的前三個翻譯為例。從詞匯錯誤分析、句法錯誤分析、語法錯誤分析幾個方面來看每一個句子。
1.獨立思考能力是大學生必備的素質之一。(think for yourself;quality)
The ability of thinking for yourself is one of the necessary college students quality.
從詞匯的角度,student,quality是可數的,英語中可數的單詞不能單獨使用,要么單詞用復數形式,要么前面加上冠詞。從這可以看出學生名詞單復數的概念薄弱。在學生寫的句子的基礎上正確的表達方式應該是:The ability of thinking for yourself is one of the necessary college studentsqualities.
2.雖然大家對這部電影好評如潮,但是我卻不怎么喜歡這部電影。(despite;not think much of)
Despite people have good comments on the film,but I do not think much of it.
從句法的角度,該句的關系詞運用錯誤。在漢語中有“雖然.....但是”這樣的連接詞,且兩個連接詞可以同時出現在一個句子里,在英語當中卻不允許,否則兩個句子就沒有主句,的,這不符合英語句子的語法要求。說明學生翻譯時,很容易受漢語的影響。正確的句子應該是:Despite people have good comments on the film,I do not think much of it.
3.正要離開書店時,他發(fā)現了自己一直在尋找的一本書。(be about to do sth)
He is about to leave the bookshop,he find the book he is looking for。
從語法的角度,該句中的find的時態(tài)不對,因為主語是he,是第三人稱,那動詞find就應該用第三人稱單數。同時,句中說的自己一直在尋找的書,說明不是現在正在尋找的書,不用現在進行時態(tài),而應該用現在完成進行時態(tài)。該類錯誤說明學生缺乏明確的時態(tài)概念。正確的表達應該是:He is about to leave the bookshop,he finds the book he has been looking for。
4.有陌生人或外國人在場時,她總是不愿意說。(in the presence of sb,reluctant)
In the presence of stranger and foreigner,she is reluctant to say.
從詞匯上分析,stranger和foreigner是可數名詞,不能單獨使用,而say是及物動詞,它后面應該加上說的內容。學生依舊是名詞單復數沒有概念,以及詞匯的用法模糊。正確的表達是:In the presence of strangers and foreigners,she is reluctant to speak.
三、錯誤分析法在音體美學生翻譯練習課堂教學中的啟示
針對學生出現的問題,教師在上翻譯練習課時應注意:1.正確看待學生的錯誤,并允許學生錯誤存在的現象,同時采取恰當的糾錯方式。2.英語課堂應加強基礎知識的教學,同時保證足夠量的英語語言的輸入。3.克服母語的思維對英語學習思維的干擾,這就要求教師在講解新的語言點時,比較中英文的差異,通過這種方式讓學生明確兩種語言的異同,并理解運用。
四、總結
英語學習是一個循序漸進的過程,而錯誤又是英語學習中不可避免的環(huán)節(jié)。英語教師一定要正確看待學生的錯誤,去思考學生產生錯誤的原因,分析可能影響學生語言習得的因素,并用采取正確的方式糾正學生的錯誤,最終促進學生英語學習。
【參考文獻】
[1]Corder,S.P.The Significance of Learners Errors.Errors[J].International Review of Applied Linguistics,1967,5(4):161-170