国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

播植觀和播映觀在當(dāng)代出版文化中的耦合研究

2016-05-30 10:48:04江作蘇劉文軍
出版科學(xué) 2016年4期
關(guān)鍵詞:出版對(duì)話倫理

江作蘇劉文軍

[摘 要] 基于文學(xué)的“播植觀”與基于信息學(xué)的“播映觀”,正在一些出版物中形成混合型文化平臺(tái),使得媒介空間敞開(kāi),給予參與者對(duì)話的更大可能性,美國(guó)小說(shuō)《S.》成為這類(lèi)出版物的標(biāo)志。與此同時(shí),出版關(guān)涉的倫理,在踐行“播植”理念的同時(shí)施行“播映”理念,從而達(dá)到追求同一性和承認(rèn)他者性的統(tǒng)一。

[關(guān)鍵詞] 出版 播植觀 播映觀 對(duì)話 倫理

[中圖分類(lèi)號(hào)] G231 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009-5853 (2016) 04-0005-05

[Abstract] The “Spreading and Instilling View” based on literature and the “Spreading and Presenting View” based on bioinformatics is forming a hybrid cultural platform, which opens the media space and provides a greater probability for participants to have a conversation. The American novel S. has become a symbol of such publications. Meanwhile, the ethics involved in publication reach a unification in the pursuit for oneness and the recognition of otherness in the practice of both “Spreading and Instilling View” and “Spreading and Presenting View”.

[Key words] Publication Spreading and Instilling View Spreading and Presenting View Conversation Ethics

就詞義學(xué)而論,早期文學(xué)的“播植觀”(Spreading and Instilling View)多少有些“文以載道”的意念,并且是以作者為中心向客體的植入;而后起的信息學(xué)的“播映觀”(Spreading and Presenting View)則不避自己的反射與映照功能,其功能的實(shí)現(xiàn)方式是置身社會(huì)的交互傳播。

五四狂飆時(shí)期的許多新文化運(yùn)動(dòng)主將都是一身二任者,他們時(shí)而用文學(xué)播植新美學(xué)理念,時(shí)而通過(guò)新聞作品播映事件所載的社會(huì)理想,因而在某些中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品和新聞作品當(dāng)中,都互相植入對(duì)方的一些基因,形成二者兼?zhèn)涞奈幕瘋鹘y(tǒng)。抱持“播植觀”的徐志摩甚至在其翻譯作品當(dāng)中,也有意摻入一些原文所不具備的詞句,以一種不全是原樣的文學(xué)譯作來(lái)用于渲志,自稱(chēng)目的是“以她(母親)看得懂為標(biāo)準(zhǔn)”[1]。

無(wú)獨(dú)有偶,這種承接于西方的播植觀與播映觀,在當(dāng)代西文出版物中得到了新的實(shí)現(xiàn),以滿足當(dāng)代人對(duì)出版物多重審美與認(rèn)識(shí)的需求,這類(lèi)出版物的標(biāo)本就是美國(guó)的《S.》。

《S.》由美國(guó)莫荷蘭出版社(Mulholland Books)出版,它是美國(guó)著名電影導(dǎo)演J.J·艾布拉姆斯(J.J.Abrams)和美國(guó)小說(shuō)家道格·多瑞斯(Doug Dorst)聯(lián)手創(chuàng)作的一部 “書(shū)中有書(shū)”的作品:《S.》包括一本名叫《忒休斯之船》(Ship of Theseus)的書(shū)以及書(shū)本空白處的筆記和23個(gè)附件?!哆菟怪肥巧衩刈骷宜固乩ǎ⊿traka)的最后一部小說(shuō),講述了失憶男子S被拐賣(mài)到陌生的船上,并和一群古怪的船員展開(kāi)一段驚險(xiǎn)航程的故事。譯者F.X·卡爾德拉(F.X.Caldeira)在翻譯這部小說(shuō)時(shí)對(duì)斯特拉卡的身份進(jìn)行了猜測(cè),并描述與后者錯(cuò)過(guò)的那一天。大學(xué)生簡(jiǎn)無(wú)意中發(fā)現(xiàn)這本舊書(shū),并被書(shū)中一位熱心讀者做的筆記所吸引,因此她在閱讀這本書(shū)之后也在空白處留言。熱心讀者埃里克是研究生,他和簡(jiǎn)開(kāi)始在《忒休斯之船》的空白處互相留言交流,討論斯特拉卡的身份,并夾雜著各自的生活經(jīng)歷。他們不僅通過(guò)文字在不同時(shí)期進(jìn)行了多次交流,而且在書(shū)中留下了各種物件,比如剪報(bào)、照片、羅盤(pán),甚至是紙巾,這些物件構(gòu)成《S.》里的23個(gè)附件。在網(wǎng)絡(luò)出版蔚然成風(fēng)的時(shí)代,紙質(zhì)本《S.》以其新穎與厚重在讀書(shū)界引起較大反響,同時(shí)從學(xué)理層面來(lái)看,它的出版具有將出版的“播植觀”和“播映觀”融為一體的重要意義。

1 出版的兩種觀念:播植觀和播映觀

當(dāng)下的傳播現(xiàn)實(shí),存在著“媒介播植觀”和“媒介播映觀”兩種不同的觀念。出版的“播植觀”對(duì)應(yīng)于傳播的“撒播觀”,它是一種“出版是作者思想向讀者廣泛播撒和種植”的觀點(diǎn)(朱玉祥,1998)。作者寫(xiě)下文字,交由出版社編輯出版,后由發(fā)行公司發(fā)行,最后由讀者閱讀;從寫(xiě)下文字到閱讀文字,作者、出版社、發(fā)行公司以及讀者依次排開(kāi),形成一個(gè)個(gè)連接點(diǎn),將整個(gè)出版生產(chǎn)線連接起來(lái),形成一條線狀的過(guò)程鏈。而出版的“播映觀”則對(duì)應(yīng)于傳播的“對(duì)話觀”,它是一種“出版是作者、主人公以及讀者等參與人員之間對(duì)話的平臺(tái)”(張勇軍,2005)的觀點(diǎn)。作者將所思所想交付主人公言說(shuō)出來(lái),甚至思想能在作者和主人公之間的對(duì)話中產(chǎn)生,所形成的文本成為一個(gè)話語(yǔ)的“公共領(lǐng)域”(哈貝馬斯,1965),讓其他人參與對(duì)話,對(duì)話者互相呼應(yīng),從而將參與者連接成一張網(wǎng)狀的關(guān)系鏈。

傳播學(xué)者彼得斯(Peters)在《交流的無(wú)奈:傳播思想史》一書(shū)中對(duì)蘇格拉底(Socrates)和耶穌(Jesus)兩位先哲所持有的傳播思想進(jìn)行研究,他在分析的基礎(chǔ)上提出兩種有同有異的傳播觀念。彼得斯認(rèn)為,蘇格拉底的傳播觀是偏向發(fā)送者的,更強(qiáng)調(diào)對(duì)話的重要性。在蘇格拉底看來(lái),文字是“制造麻煩的苦心孤詣的產(chǎn)物”,它沒(méi)有個(gè)性并缺乏內(nèi)在的靈魂和親切感,它使思想脫離人體,因此造成文字不受說(shuō)話人和聽(tīng)話人控制的局面,結(jié)果是書(shū)寫(xiě)不分對(duì)象的隨意撒播。基于種種對(duì)文字和書(shū)寫(xiě)的譴責(zé),蘇格拉底更喜愛(ài)對(duì)話交流的親切性,他把對(duì)話看作是彼此之間純真的愛(ài)欲,和文字隨意的播撒種子不同,對(duì)話是兩個(gè)人之間的真切、鮮活和互動(dòng)的結(jié)合,是人與人之間互惠性的直接體現(xiàn),因此“蘇格拉底想要的,是口頭問(wèn)答的親切而不是書(shū)寫(xiě)的廣泛傳播,是受精多產(chǎn)而不是廣種薄收”[2]。

和蘇格拉底相反,耶穌更為看重接受者,認(rèn)為撒播才是交流的規(guī)范。彼得斯分析認(rèn)為,耶穌傾向于廣種薄收,隨意地撒播自己的思想,任由種子在它任意可以生長(zhǎng)的他人心里生根發(fā)芽,并且發(fā)送者不對(duì)接受者的接收活動(dòng)做任何干涉,任由接受者對(duì)所接收的思想進(jìn)行解釋。彼得斯認(rèn)為,蘇格拉底的對(duì)話是“一報(bào)還一報(bào)”式的,發(fā)送者說(shuō)出去的話“強(qiáng)制”著聽(tīng)話人對(duì)他的話作出反應(yīng)和回饋,而耶穌式的撒播則消解了對(duì)話式交流的霸道,所以蘇格拉底踐行著“述而不作”(Do leture no writing)的理念,而耶穌則躬行著博愛(ài)式的單向行善(One way to do dood)。

基于網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的傳播現(xiàn)實(shí),正如彼得斯所說(shuō),“這兩種傳播的觀念——緊密的對(duì)話和松散的單向撒播——今天仍然存在”[3],蘇格拉底的“對(duì)話觀”以及耶穌的“撒播觀”共同反映著傳播實(shí)踐。出版作為傳播的主要形式之一,是對(duì)這兩種傳播觀念的踐行。與彼得斯提出的傳播的“撒播觀”和“對(duì)話觀”相對(duì)應(yīng),出版的“播植觀”在傳統(tǒng)出版物中大量體現(xiàn),而出版的“播映觀”在網(wǎng)絡(luò)出版中得到真切呈現(xiàn),但兩種觀念之間的界限并非牢不可破,《S.》的出版印證了兩者并非非此即彼的關(guān)系,它反而將兩種觀點(diǎn)融合在一起,形成一個(gè)向所有人敞開(kāi)的出版空間。

2 敞開(kāi)的出版空間:播植觀和播映觀相互作用

傳統(tǒng)出版用文字鑄就一個(gè)封閉的空間,“文字把詞語(yǔ)從聲音遷移為視覺(jué),印刷術(shù)最后把詞語(yǔ)鎖定在這個(gè)空間里??臻g控制是印刷術(shù)壓倒一切的目標(biāo)”[4]。在媒介環(huán)境學(xué)派學(xué)者沃爾特(Walter J. Wong)看來(lái),印刷術(shù)對(duì)空間的控制規(guī)定著文字的位置和詞句之間的距離,造就了井井有條、格式一律的文本,因此他和蘇格拉底一樣,認(rèn)為文字和印刷將話語(yǔ)和人體分開(kāi)、和思想分離。他在揣摩書(shū)籍帶給人的感受之后認(rèn)為,印刷品的視覺(jué)表層充斥著“強(qiáng)加的意義”(Imposed meaning),這種冰冷的字句給人以冷漠:它們是自給自足的,和自身以外的任何事物都沒(méi)有關(guān)系。他總結(jié)說(shuō),“印刷術(shù)促成了一種封閉空間的感覺(jué),這種感覺(jué)是:文本里的東西已經(jīng)定論,業(yè)已完成”[5]。

傳統(tǒng)出版營(yíng)造的封閉空間對(duì)讀者是排斥的,正如媒介環(huán)境學(xué)派學(xué)者麥克盧漢(McLuhan)所言,“印刷術(shù)給人饋贈(zèng)的最重要的禮品,是超脫和不卷入的態(tài)度——只需行動(dòng)而不必作出反映”[6]。讀者捧在手里的文本是一個(gè)純粹的客體。雖然常言道,“閱讀是讀者和作者的對(duì)話”,但讀者的問(wèn)話得不到作者的回應(yīng),心里的疑問(wèn)也只能去文本中繼續(xù)尋找,或得或不得,而作者卻從不站出來(lái)真正和讀者對(duì)話;看著手里沉默不語(yǔ)的書(shū)本,讀者似乎能體味作者擱下書(shū)本、轉(zhuǎn)身離開(kāi)、不做解釋的漠然態(tài)度。讀者也能寫(xiě)信,甚至寫(xiě)書(shū)評(píng)對(duì)作者留下的文本進(jìn)行回應(yīng),而作者也能通過(guò)書(shū)信和讀者進(jìn)行溝通,但這種溝通是延時(shí)和滯后的,這種交流的不即時(shí)性往往因?yàn)闀r(shí)空橫亙其中失去對(duì)話的效力,而網(wǎng)絡(luò)勾連時(shí)空的特性賦予網(wǎng)絡(luò)出版允許參與者溝通的能力。

“網(wǎng)絡(luò)出版”(Web publishing)是一個(gè)沒(méi)有定論的概念,但學(xué)者們強(qiáng)調(diào)了網(wǎng)絡(luò)出版的開(kāi)放性和互動(dòng)性,認(rèn)為“網(wǎng)絡(luò)出版的出版者、中介、讀者、作者處于一個(gè)共同的平臺(tái),這就扭轉(zhuǎn)了傳統(tǒng)出版以出版者為導(dǎo)向的局面,形成了互動(dòng)關(guān)系,角色可以相互轉(zhuǎn)化”[7],并且針對(duì)網(wǎng)絡(luò)出版對(duì)多方協(xié)同的需求,學(xué)者建議建立協(xié)同式網(wǎng)絡(luò)出版環(huán)境[8]。因此網(wǎng)絡(luò)出版形成一個(gè)敞開(kāi)的空間,任何人可以進(jìn)入其中進(jìn)行對(duì)話和交流,最為典型的例子就是接龍小說(shuō)(Collaborative fiction):沒(méi)有固定不變的“作者”和“讀者”概念,任何人可以開(kāi)啟小說(shuō)的開(kāi)頭,任何人也可以接著上一個(gè)人的文本展現(xiàn)的故事發(fā)展脈絡(luò)往下寫(xiě)。作者和讀者混雜在一起,甚至一個(gè)人可以交替扮演兩種身份角色,多種身份在網(wǎng)絡(luò)出版空間中對(duì)話和交流,彼此融為一體。網(wǎng)絡(luò)出版的開(kāi)放性建構(gòu)于網(wǎng)絡(luò)的開(kāi)放性之上,網(wǎng)絡(luò)的特性被“贈(zèng)予”運(yùn)行于其上的網(wǎng)絡(luò)出版,因此麥克盧漢指出的“復(fù)印機(jī)把每一個(gè)作者變成出版人”在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代才真正成為鮮活的現(xiàn)實(shí)。

《S.》的出版從出版?zhèn)惱恚≒ublication ethics)角度證明,獲取表達(dá)空間并非網(wǎng)絡(luò)出版的特權(quán)。它雖然只是一部紙質(zhì)小說(shuō),但其已經(jīng)具備網(wǎng)絡(luò)出版頌揚(yáng)的開(kāi)放性。這種開(kāi)放性表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是《S.》所包涵空間的多層次性;二是《S.》允許介入的人員的廣泛性。所涉空間的多層次性是指,《S.》作為一部紙質(zhì)書(shū),自身包涵了另外一部小說(shuō)《忒休斯之船》作為自己的底本,形成“書(shū)中有書(shū)”的雙層次空間;從參與者來(lái)看,《忒休斯之船》敘述了斯特拉卡的驚險(xiǎn)旅程空間,其神秘作者斯特拉卡的身份構(gòu)成有待解密的秘密空間,翻譯者卡爾德拉的疑惑形成對(duì)秘密空間的探尋空間,簡(jiǎn)和埃里克之間的交流探討織就對(duì)秘密空間的求索空間,同時(shí)又夾雜個(gè)人生活空間于其中,最后讀者面對(duì)的是一個(gè)包涵了前述眾多空間的“復(fù)合空間”(Complex space);從閱讀方式來(lái)看,閱讀提示指示的6遍閱讀形成六個(gè)互相疊印的空間,因?yàn)槊恳槐殚喿x都是對(duì)母本《忒休斯之船》的閱讀,但因?yàn)楹?jiǎn)和埃里克在小說(shuō)空白處進(jìn)行了不同時(shí)期的輪番交流,并且通過(guò)不同顏色的筆跡反映出來(lái),因此每一遍閱讀都要遵循提示閱讀不同顏色的筆記,同時(shí)23個(gè)附件也并非是一次性插入書(shū)本來(lái)幫助理解,而是必須在某一遍閱讀的特定位置插入特定的附件。介入人員的廣泛性是指,《S.》中所出現(xiàn)的人員包括作者、主人公、譯者、簡(jiǎn)和埃里克以及該書(shū)的讀者,這些人員或真實(shí)或虛擬、或明晰或神秘,雖然跨越了時(shí)空距離,但都因?yàn)椤禨.》而匯集到一起,并分別介入這部小說(shuō),構(gòu)成這部小說(shuō)不可或缺的一部分;同時(shí)這種介入是非限定性的,敞開(kāi)的空間允許讀者繼續(xù)寫(xiě)下自己的筆記,就像簡(jiǎn)和埃里克一樣,也正如他們所發(fā)現(xiàn)的一樣:當(dāng)快接近作者身份真相的時(shí)候,他們發(fā)現(xiàn)了第三個(gè)人的筆記。

《S.》所營(yíng)造的敞開(kāi)的出版空間是傳統(tǒng)出版的“播植觀”和網(wǎng)絡(luò)出版的“播映觀”耦合的反映?!禨.》雖然以紙質(zhì)書(shū)的形式呈現(xiàn),但它不同于傳統(tǒng)出版,反而具備了網(wǎng)絡(luò)出版的特質(zhì):開(kāi)放性、互動(dòng)性和對(duì)話性(彭蘭,2013)。《S.》雖然具備網(wǎng)絡(luò)出版的特性,但它又不同于網(wǎng)絡(luò)出版,反而回歸傳統(tǒng)出版,以紙質(zhì)定本的形態(tài)呈獻(xiàn)給讀者。傳統(tǒng)出版的“播植觀”展現(xiàn)出不可更改的“傲慢性”,網(wǎng)絡(luò)出版的“播映觀”呈現(xiàn)出可以對(duì)話的“謙卑性”,二者在作品《S.》中體現(xiàn)得淋漓盡致,使得它成為對(duì)話的傳統(tǒng)出版的典范。

3 對(duì)話的傳統(tǒng)出版:播植觀和播映觀共同實(shí)現(xiàn)

出版空間的敞開(kāi)性給予參與者進(jìn)入出版空間的可能性,對(duì)話在網(wǎng)絡(luò)出版中大行其道,也在傳統(tǒng)出版中暗自滋生。傳統(tǒng)出版本身包涵了“能引人閱讀者”和“能引人書(shū)寫(xiě)者”兩種不同的出版物范式,羅蘭·巴特(Roland Barthes)認(rèn)為,其稱(chēng)之為“古典之文”的“能引人閱讀者”展現(xiàn)出“一幅守身如玉的正經(jīng)樣:不把自身的功能施展出來(lái),不能完全地體味到能指的狂喜,無(wú)法領(lǐng)略及寫(xiě)作的快感,所有者,只是要么接受文要么拒絕文這一可憐的自由罷了:閱讀僅僅是行使選擇權(quán)”[9],而“能引人書(shū)寫(xiě)者”是他所描述的理想文本,“在這理想之文內(nèi),網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)觸目皆是,且交互作用,每一個(gè)系統(tǒng),均無(wú)等級(jí);這類(lèi)文乃是能指的銀河系,而非所指的結(jié)構(gòu)……”[10],他所認(rèn)為的理想的“能引人書(shū)寫(xiě)者”是一個(gè)開(kāi)放的、未完成性的、具有多義性,并需要讀者去自我完善的作品。

羅蘭·巴特在《作者之死》中認(rèn)為作者寫(xiě)就文本之后就不存在了,“作者”失去了神圣性,文本交由讀者來(lái)處置,只有他具有發(fā)言權(quán),因此“寫(xiě)作并非是作者發(fā)向讀者的某種信息的通訊;寫(xiě)作按特性完全就是閱讀的聲音:在文之內(nèi),只有讀者在說(shuō)話”[11]。除巴特以外,解構(gòu)主義(Deconstruction)的舉旗者雅克·德里達(dá)(Jacques Derrida)通過(guò)對(duì)邏各斯中心主義的批判,倡導(dǎo)對(duì)傳統(tǒng)線性敘事的顛覆以及讀者的主動(dòng)性,強(qiáng)調(diào)文本的開(kāi)放性和互文性。他認(rèn)為,文本通過(guò)具備的可引用性和可分割性,“它就可以脫離每個(gè)給定的語(yǔ)境,以絕對(duì)無(wú)限的方式生產(chǎn)出無(wú)窮大的新語(yǔ)境”[12]。巴特和德里達(dá)論述的對(duì)象是互聯(lián)網(wǎng)誕生之前的文學(xué)書(shū)寫(xiě),但網(wǎng)絡(luò)出版的開(kāi)放性、去中心化和去權(quán)威性正是兩位思想家言論的最好注腳。

網(wǎng)絡(luò)出版造就開(kāi)放的出版空間以及對(duì)話性,這點(diǎn)毋庸贅言。巴特和德里達(dá)等人論述的傳統(tǒng)出版同樣具有去權(quán)威性和去中心化的特性,這些特性導(dǎo)致傳統(tǒng)出版的語(yǔ)義開(kāi)放性和讀者的能動(dòng)性,以及與之伴生的對(duì)話性。比如許多先鋒性的實(shí)驗(yàn)小說(shuō)借助碎片化、互文性、多條線索的同步推進(jìn)以及多重空間的同時(shí)呈現(xiàn)等寫(xiě)作技法來(lái)實(shí)現(xiàn)文本的開(kāi)放性和讀者的能動(dòng)性,展現(xiàn)多層面的對(duì)話性?!禨.》作為傳統(tǒng)紙質(zhì)出版形式,表面上看只是這些先鋒性實(shí)驗(yàn)小說(shuō)的追隨者,但從本質(zhì)上來(lái)看,它更為貼近巴特和德里達(dá)論述的“理想文本”。與網(wǎng)絡(luò)出版相比,《S.》具備傳統(tǒng)出版物的紙質(zhì)形態(tài),但它同時(shí)具有網(wǎng)絡(luò)出版物的特性;和巴特及德里達(dá)關(guān)注的“理想文本”相比,《S.》具備它們無(wú)法比擬的互文性和能動(dòng)性:“理想文本”的互文性是對(duì)其他文本的征用,兩者形成互文關(guān)系,它更強(qiáng)調(diào)文字文本,而《S.》征用的“文本”不僅限于書(shū)信和剪報(bào)這類(lèi)文字文本,還包括紙巾和羅盤(pán)等非文字“文本”,“文本”的涵義更為寬泛;“理想文本”讀者的能動(dòng)性是指他們?cè)陬^腦中對(duì)文本意義的完善,而《S.》包涵的《忒休斯之船》的讀者卻能相互留下筆記進(jìn)行交流,筆記正如巴特所說(shuō)的構(gòu)成文學(xué)本身的文學(xué)評(píng)論一樣,構(gòu)成《S.》這部小說(shuō)的一部分。因此,《S.》在傳統(tǒng)出版和網(wǎng)絡(luò)出版之中,也在它們之外:它是網(wǎng)絡(luò)出版的紙質(zhì)版,也是傳統(tǒng)出版的進(jìn)化版。這無(wú)疑得益于它實(shí)現(xiàn)了出版“播植觀”和“播映觀”兩者的融合,從而形成一個(gè)敞開(kāi)的出版空間,空間的敞開(kāi)性允許任何人進(jìn)入其中參與對(duì)話。

出版作為文化本身,亦作為文化的載體,需要具備對(duì)話的特性。前蘇聯(lián)文藝?yán)碚摷野秃战饎?chuàng)造性地發(fā)掘了陀思妥耶夫斯基小說(shuō)中的“復(fù)調(diào)”(Polyphony)思想,這種復(fù)調(diào)“有著眾多的各自獨(dú)立而不相融合的聲音和意識(shí),由具有充分價(jià)值的不同聲音組成的真正的復(fù)調(diào)”[13],因此作者和小說(shuō)中主人公兩者絕對(duì)獨(dú)立于對(duì)方,作者不能決定主人公的思想,兩者處于對(duì)話狀態(tài),前者甚至不能說(shuō)服和把握后者,而只能任由主人公隨著他自身的命運(yùn)發(fā)展,因此整部小說(shuō)不是由作者唱就的單聲部小調(diào),而是由多種聲音復(fù)合演奏的多聲部合唱。巴赫金認(rèn)為這種復(fù)調(diào)小說(shuō)滲透著對(duì)話性,小說(shuō)的各個(gè)部分存在對(duì)話關(guān)系,而“對(duì)陀思妥耶夫斯基來(lái)說(shuō),生活中一切全是對(duì)話,也就是對(duì)話性的對(duì)立”[14]。巴赫金借助陀思妥耶夫斯基的口,闡述了自己的“對(duì)話”思想,并形成其“對(duì)話主義”哲學(xué)和倫理學(xué)。從巴赫金的“對(duì)話”思想來(lái)看,出版作為生活中的一部分,也應(yīng)該具有對(duì)話性:不僅具有間接的對(duì)話性,也應(yīng)該具有直接的對(duì)話性。

出版的“播植觀”強(qiáng)調(diào)間接的對(duì)話性,而出版的“播映觀”更強(qiáng)調(diào)直接的對(duì)話性,兩者融合作用下的產(chǎn)物《S.》同時(shí)具備了間接和直接兩種特性。從《S.》的紙質(zhì)出版形態(tài)來(lái)看,它包括簡(jiǎn)和埃里克在內(nèi)的作者和讀者的間接對(duì)話,從內(nèi)容來(lái)看,它還包涵了作者、譯者、S、簡(jiǎn)、埃里克、第三人以及讀者之間的直接對(duì)話?!禨.》中間接對(duì)話和直接對(duì)話構(gòu)成對(duì)話的“復(fù)調(diào)”,參與者眾聲喧嘩。它不僅體現(xiàn)多元對(duì)話性,還給予讀者對(duì)話的欲望和感覺(jué)。這種心理感受是傳統(tǒng)出版不能給予的,甚至是被后者抹殺的,“事情就是這樣”成為印刷世界的標(biāo)簽,給人以冷漠和決絕的態(tài)度,抑制了讀者進(jìn)行交流的欲望,并且“在印刷場(chǎng)景中,人們不能輕易地從一個(gè)領(lǐng)域進(jìn)入另一個(gè)領(lǐng)域”[15],因此更加削弱了參與者交流的可能性。而《S.》在具備印刷文本《忒休斯之船》之外,在印刷文本的空白處間雜著簡(jiǎn)和埃里克之間“對(duì)話”的筆記,這些筆記完全是手寫(xiě)的,具有手稿文化(Manuscript culture)的特征,它們“與其邊界之外的世界在進(jìn)行對(duì)話。它們還比較貼近口頭表達(dá)那種有來(lái)有往的特點(diǎn)。和閱讀印刷文本的讀者比較,手稿的讀者和作者并非完全隔絕,沒(méi)有缺席的感覺(jué)”[16]。因此從《S.》中包涵的文字內(nèi)容來(lái)看,《忒休斯之船》采用印刷文本展現(xiàn),這種印刷文本更多地體現(xiàn)出版的“播植觀”:將文字播撒出去,不做回應(yīng);而《忒休斯之船》空白處的交流筆記則采用手寫(xiě)文本呈現(xiàn),這種手寫(xiě)文本更好地展現(xiàn)了出版的“播映觀”:文字的互相溝通,有來(lái)有往。手寫(xiě)文本的采用本身就呈現(xiàn)了簡(jiǎn)和埃里克的對(duì)話,同時(shí)手寫(xiě)字跡的親切性也引誘讀者參與交流的欲望,從而構(gòu)筑具有對(duì)話性的傳統(tǒng)出版。

4 結(jié) 語(yǔ)

出版的“播植觀”和“播映觀”在《S.》中實(shí)現(xiàn)耦合,形成一個(gè)敞開(kāi)的出版空間,空間的敞開(kāi)性給予參與者之間對(duì)話的可能性。出版是若干種子的隨意撒播,也是兩個(gè)心靈之間的傾心交談。但正如彼得斯所言,“沒(méi)有對(duì)話的撒播可能會(huì)成為胡亂拋撒,沒(méi)有撒播的對(duì)話也可能是無(wú)休止的霸道”[17],因此撒播作為最基本的傳播形式,應(yīng)該成為建立對(duì)話場(chǎng)合的基礎(chǔ)。同樣,出版的“播植觀”和“播映觀”也應(yīng)該彼此配合和相互融合,在碰撞和交匯中產(chǎn)生“中和作用”,從而收斂傳統(tǒng)出版“旁若無(wú)人”的冷峻態(tài)度,呈現(xiàn)“洗耳恭聽(tīng)”的謙卑姿態(tài)。從這一意義來(lái)看,出版的兩種觀念關(guān)涉?zhèn)鞑サ膬煞N倫理:出版的“播植觀”是對(duì)同一性的追求,作者或文本構(gòu)成唯一的主體,準(zhǔn)許讀者進(jìn)入文本卻不做任何回應(yīng);出版的“播映觀”是對(duì)他者性的肯定,承認(rèn)他人的自主性,在對(duì)話過(guò)程中建構(gòu)勒維納斯(E. Levinas)所言的“絕對(duì)他者”。出版既可以秉承“播植觀”,從而追求同一性,也可以踐行“播映觀”,以此承認(rèn)他者性,亦或像《S.》一樣將兩者融合,達(dá)到同一性和他者性的統(tǒng)一。出版作為傳播的主要形態(tài),關(guān)涉?zhèn)惱恚稳ズ螐?,則需要出版人的抉擇智慧。

注 釋

[1]劉介民,劉小晨.論徐志摩早期翻譯的媒介理念[M]//中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊.北京:北京現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊編輯部,2015(11):53

[2][3][17][美]彼得斯著;何道寬譯.交流的無(wú)奈:傳播思想史[M].北京:華夏出版社,2003:42,31,49

[4][5][16][美]沃爾特·翁著;何道寬譯.口語(yǔ)文化和書(shū)面文化:語(yǔ)詞的技術(shù)化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:92,100

[6][加]馬歇爾·麥克盧漢著;何道寬譯.理解媒介:論人的延伸[M].南京:譯林出版社,2011:199

[7]周蔚華.網(wǎng)絡(luò)出版的興起與出版的范式轉(zhuǎn)換[J].中國(guó)人民大學(xué)學(xué)報(bào),2002(5):117

[8]陳少華,朱光喜.網(wǎng)絡(luò)出版?zhèn)鞑ブ械膮f(xié)同問(wèn)題及其研究[J].南京郵電學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(9):38-42

[9][10][法]羅蘭·巴特著;屠友祥譯[M].上海:上海人民出版社,2000:56,62

[11][法]羅蘭·巴特著;懷宇譯.羅蘭·巴特隨筆選[M].天津:百花文藝出版社,2005:253

[12]Derrida,Jacques. Signature Event Context. Glyph 1.John Hopkins Texual Studies.Baltimore:John Hopkins University,1977:158

[13][14][蘇]巴赫金著;錢(qián)中文譯.巴赫金全集第五卷[M].石家莊:河北教育出版社,2009:4,57

[15][美]約書(shū)亞·梅羅維茨著;肖志軍譯.消失的地域:電子媒介對(duì)社會(huì)行為的影響[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002:71

猜你喜歡
出版對(duì)話倫理
《心之死》的趣味與倫理焦慮
護(hù)生眼中的倫理修養(yǎng)
活力(2019年19期)2020-01-06 07:37:00
眾籌出版是一種出版創(chuàng)新
出版廣角(2016年15期)2016-10-18 00:18:33
民國(guó)時(shí)期老課本出版略探
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:19:05
瑪麗·安·伊萬(wàn)斯小說(shuō)在中國(guó)的出版與接受
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
從西方青年學(xué)者與翻譯家看中國(guó)出版“走出去”
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:01:19
醫(yī)改莫忘構(gòu)建倫理新機(jī)制
婚姻家庭法的倫理性及其立法延展
来宾市| 河津市| 北宁市| 和田市| 宁国市| 宜阳县| 临城县| 炎陵县| 弥勒县| 随州市| 阿拉尔市| 齐齐哈尔市| 三河市| 吴江市| 醴陵市| 万年县| 闽清县| 海门市| 藁城市| 塘沽区| 玛纳斯县| 屏东市| 独山县| 竹溪县| 满城县| 廉江市| 榆社县| 泸水县| 寿阳县| 浏阳市| 伽师县| 高安市| 花莲县| 全椒县| 兰考县| 茂名市| 元朗区| 武威市| 横山县| 莒南县| 图片|