美國總統(tǒng)奧巴馬27日短暫訪問廣島,與日本首相安倍一道向核爆遇難者慰靈碑獻了花。奧巴馬還發(fā)表了簡短的演講,他說道:“71年前,死亡從天而降,世界由此改變。”
奧巴馬還說了一番在道義上頗具感染力的話,契合他所主張的“無核世界”。但是奧巴馬沒有就71年前美軍向廣島、長崎投擲原子彈道歉。
由于“無核世界”尚只是個理念,沒有近期可能得到實際推動的任何征兆,而且奧巴馬即將去職,廣島這一幕的意義在于它可以作為這位美國總統(tǒng)無核理念的華麗謝幕。廣島很適合做這個場地,奧巴馬在這里念講稿更容易讓世人動容。
然而奧巴馬廣島之行的東道主非常精明,日本一些人盼美國總統(tǒng)來這里盼了幾十年,他們首先不是為了“無核”,而是通過在廣島接待美國總統(tǒng)向世人抒發(fā)他們圍繞那場戰(zhàn)爭的“委屈”。
日本70多年前戰(zhàn)敗了,而且還在戰(zhàn)爭后期挨了原子彈,更遭受了大規(guī)模的空襲。幾十年來日本人對那場戰(zhàn)爭的大部分回憶都是本土的受難,而國際社會卻一再要求他們反思對亞洲國家的侵略。日本政府對這種反思越來越蜻蜓點水,對向亞洲國家道歉極不情愿,他們回憶戰(zhàn)爭的積極性都集中到了“東京大轟炸”,以及廣島、長崎的蒙難上。對那部分日本人來說,美國總統(tǒng)來廣島了,就是“歷史性訪問”,他們認為這樣的訪問自帶了美國政府的某種歉意。日本媒體一再發(fā)起奧巴馬在廣島會不會“道歉”的討論,逼得美國政府一再表示“不會”。但這種猜測和爭議已經(jīng)大大分散了奧巴馬訪問廣島的初衷,給它強加了某種詭異的味道。
其實奧巴馬與安倍昨天一起出現(xiàn)在廣島時,他們心里想的應是完全不同的事。奧巴馬盡管知道“無核世界”當下不現(xiàn)實,但他大概希望自己的呼喊能被留下。安倍則被認為試圖借此在歷史問題上贏一分,用廣島的悲慘遭遇沖淡日本的二戰(zhàn)侵略者形象。
然而儀式的力量終究是有限的。隨著奧巴馬離職,“無核世界”的倡導很可能難以為繼。而廣島不可能成為世人重新認識二戰(zhàn)亞太戰(zhàn)場重大是非的地方。廣島和長崎的平民是日本軍國主義害死的,這就是人們從廣島看到的。安倍兜了那么多圈子,但連他自己也不敢說他很想說的“原子彈炸日本炸錯了”那句話。
安倍政府棄道而玩術(shù),玩多了終究要把自己繞進去。日本軍國主義十分邪惡,而日本現(xiàn)政府吝嗇于批判那時的軍國主義國家,更像在精神上與當時的戰(zhàn)犯們糾纏不清。安倍的形象越來越“鷹”,缺少靈活性。就在這兩天,他被問及奧巴馬去廣島了,他會不會去曾遭日軍空襲的珍珠港,他的回答是“沒有那個計劃”。這不是把自己繞進去了嗎?▲