堯文英 吳碧簪
【摘 要】語言與文化密切相關(guān),學(xué)習(xí)英語語言,必須對英語國家的文化內(nèi)涵有一定的了解。本文針對英語的跨文化教學(xué)進行闡述,把語言知識教學(xué)和文化內(nèi)容相結(jié)合,使學(xué)生能夠充分認識并重視文化差異,從而真正提高語言綜合素質(zhì)。
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué) 文化滲透 方法
學(xué)習(xí)語言的目的在于交際,細化就是聽說讀寫四個方面。由于人們的文化背景不同、思維方式不同、表達習(xí)慣不同,跨文化交際往往出現(xiàn)詞不達意的狀況。美國人類學(xué)家Kluckholn認為:“文化是人類所獨有的,是社會的遺產(chǎn),而非生理的遺傳。它是后天習(xí)得的,而不是先天固有的。文化的大部分存在于人的意識之外,為人所不知。”當(dāng)然,英語語言學(xué)習(xí)不是簡單地將詞匯和語法疊加,如果只是填鴨式地灌輸大量的詞匯和枯燥的語法,必然會犯很多經(jīng)驗主義錯誤。因此,在學(xué)習(xí)基本句法的同時,需要對社會歷史文化進行提煉,只有這樣,才能構(gòu)建堅實的英語語言大廈。針對這一點,英語教師在新課改的前提下必然要多渠道、多方式地對學(xué)生進行文化導(dǎo)入。
隨著時代的發(fā)展,世界聯(lián)系得越來越密切,我們年輕教師有責(zé)任也有義務(wù)為學(xué)生的跨文化交流掃除障礙。因此,如何進行文化的滲透有著很強的現(xiàn)實意義。教師需要有意識地將中西文化的談話題材、價值觀念以及一些特有的文化特征通過課堂內(nèi)來的教學(xué)傳達給學(xué)生。下面筆者將從以下幾個方面闡述如何進行文化導(dǎo)入和滲透。
一、恰到好處地利用課堂用語
為給學(xué)生營造一個良好的學(xué)習(xí)氛圍,英語教師需要用英語組織課堂教學(xué),這是作為一名英語教師的基本素養(yǎng)和功底。當(dāng)然,恰到好處的課堂用語會給課堂增光添彩,讓學(xué)生沉浸在英語的氛圍當(dāng)中。比如,在一節(jié)課的開端,我們摒棄傳統(tǒng)老套的問候“Good morning, students”,換成“How are you feeling? Not very well.Are you feeling blue?”學(xué)生可能會很好奇,甚至?xí)Y(jié)合當(dāng)時的語境去猜測blue可能為憂郁的意思。然后教師進行適當(dāng)?shù)慕忉?,學(xué)生就會記憶深刻。
在組織學(xué)生活動時,也需要盡可能地關(guān)聯(lián)語言文化背景。比如,小組競賽遇到不會但是又猜出答案的同學(xué)給他一句合理的評價“You are a lucky dog.”這樣學(xué)生都能明白“a lucky dog”是“幸運兒”的意思。當(dāng)然,有這樣的文化背景知識對老師來說也是一件好事。
二、合理恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z教材
教材是我們學(xué)習(xí)英語的一個風(fēng)向標,英美文化滲透在新教材的每個章節(jié)中,因此,對新教材內(nèi)容有必要進行挖掘和延伸。我們采用的是人教版的英文課本,它添加了課文單元的注解(Notes on the text)和語音(Pronunciation)。對于課本注解這一塊,不僅僅有語法分析,更增添了文化解釋。比如,八年級上冊的第一單元注解中包含了美國中央公園(Central Park)、馬來西亞的檳城山(Penang Hill)和海乾街(Weld Quay),這讓我們學(xué)生有機會了解到各個國家不同的地域文化。再比如,課本第五單元注解介紹了沃特迪士尼的生平以及他所拍攝的電影,在這個基礎(chǔ)之上,我們可以延伸到美國的好萊塢文化。對于語音這一個板塊同樣不能忽視,比如課本第八單元中語音“London Bridge is falling down, Falling down, falling down.London Bridge is falling down, My fair lady.”這里的London Bridge就給學(xué)生們提供了一個文化背景。
三、靈活地運用課堂組織形式
學(xué)英語不僅是學(xué),還需要進行運用。教師的課堂組織形式不單單是對話,還可以更深入地挖掘?qū)W生的才能。比如每周定期就所學(xué)內(nèi)容表演一個短劇或者編排一個游戲,把所學(xué)以及需要掌握的內(nèi)容融合到課堂組織形式當(dāng)中。比如“餐桌禮儀”這一單元,教師可以引導(dǎo)學(xué)生編排一個Birthday Party 或Dinner party。整個流程下來,學(xué)生可以掌握西餐禮儀,如餐具的擺放及使用、進餐的先后順序等,這樣就使學(xué)生在潛移默化中明白了中西方進餐禮儀的區(qū)別。學(xué)生在活潑而又貼近生活的課堂中,學(xué)到了語言,也了解了社會,進而獲得了跨文化交際的能力。
四、課外知識的累積
高效利用課堂45分鐘是前提,除此之外,教師也可以運用多種手段和途徑來普及和強化學(xué)生的跨文化知識。比如,可以通過網(wǎng)絡(luò)搜集一些說英語國家的標志性建筑、食物或者其他相關(guān)圖片;通過多媒體展示外國藝術(shù)、歷史文化和風(fēng)土人情;有條件的還可以播放一些經(jīng)典電影、錄像或者時事新聞;利用假期可以閱讀簡易的英文名著;當(dāng)然,還可以組織英語角、英語劇社等一些英語文化活動來培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識,強化對英語的實際運用。
語言是傳承文化的工具和手段,文化是語言的載體,屬于上層建筑,是多維度的、不可觸摸的,沒有硬性標準和對錯之分。這也導(dǎo)致了外語習(xí)得迷霧層層、困難重重,即使苦讀多年,仍會有不踏實感。一個小小的語言點也許會帶你通向一個大迷宮。學(xué)英語既要求我們加強記憶,還要活學(xué)活用。文化必然成為外語教學(xué)的重要組成部分,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和文化敏感性,使英語學(xué)習(xí)根植于博大的歷史文化之中,建立在生動的社會實踐之中。
【參考文獻】
[1]平洪,張國揚.英語學(xué)習(xí)與英美文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[2]英語教材課程研究中心編著.義務(wù)教育教科書英語八年級上冊[M].北京:人民教育出版社,2003.