張韶華
摘 要:我國的綜合國力雖已大大增強(qiáng),但中華文化,尤其是中原文化,在國際舞臺上仍沒有太多的感召力。中原文化的國際競爭力與影響力還不夠強(qiáng),這與厚重悠久的中原文化自身的豐富資源和巨大魅力是不相稱的。努力使中原文化真正為國際和國內(nèi)民眾認(rèn)同和接受,是每一個中原人義不容辭的義務(wù)和責(zé)任。
關(guān)鍵詞:中原文化;傳承;文化價值觀;多元化
中圖分類號:G122 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)06-0146-03
一、中原文化傳承的現(xiàn)狀
中原文化以河南省為核心,以廣大的黃河中下游地區(qū)為腹地,逐層向外輻射,影響延及海外。近些年來,為了加強(qiáng)中原文化的國內(nèi)外宣傳,提升中原文化影響力,河南省采取了一系列的措施。
(一)“請進(jìn)來”與“走出去”相結(jié)合,搭建文化傳播平臺
中原文化厚重,歷史悠久,日益濃厚的“中原情結(jié)”憑借一系列的舉措正在為中原文化的對外傳播開辟新的路徑,提供更加廣闊的發(fā)展空間。日新月異的現(xiàn)代傳播技術(shù)為中原文化在國際文化市場競爭中占有一席之地,發(fā)揮后發(fā)優(yōu)勢提供了新的條件。最近這些年河南在文化的對外交流方面進(jìn)行了積極探索和大膽改革,取得了驚人的效果。本世紀(jì)初開始的“中原文化行”系列活動把中原文化推廣到了港澳臺、澳大利亞、俄羅斯等國家和地區(qū)。鄭州歌舞劇院聯(lián)合社會力量成功打造了歌舞劇《風(fēng)中少林》,其波瀾壯闊的演出陣容出現(xiàn)在“澳亞藝術(shù)節(jié)”上,引起當(dāng)?shù)孛癖妼χ性幕臐夂衽d趣。在各界高呼“戲曲輝煌不再”之時,《梨園春》逆勢而上,在悉尼歌劇院的演出中的道具、服裝、音樂和布景無不彰顯著中原文化的魅力與特色,令觀眾心馳神往。由河南省豫劇二團(tuán)打造的文藝精品《程嬰救孤》于2013年春節(jié)首次登上百老匯舞臺,成為中原文化走向世界的一張名片,對傳播中華文化,展現(xiàn)東方戲劇魅力起到了積極的推動作用[1]。在拓寬對外交流渠道的同時,河南省還精心組織“國際媒體河南行”“國際旅游小姐巡游”等文化活動,主動把游客及各界媒體“請進(jìn)來”,讓他們了解和宣傳中原文化。
(二)經(jīng)貿(mào)交流與文化節(jié)聯(lián)袂,拓展傳播新渠道
地域文化的差異性是文化吸引、交流與傳播的原動力,而形態(tài)各異的文化節(jié)逐漸成了傳承與交流地域文化的重要載體
中原地區(qū)的文化節(jié)更是魅力獨特、底蘊深厚,可以概括為下面四種形式:一是特色節(jié)會,各地以本地的山水或人文歷史文化為依托開展的各種文化節(jié)會,如登封的國際少林武術(shù)節(jié)、洛陽的牡丹花會和信陽茶文化節(jié)等;二是尋根節(jié)會,以新鄭的拜祖大典和中原各地的姓氏文化節(jié)最為著名。三是民間廟會,如淮陽太昊陵朝祖廟會。四是博覽會展,如鄭東新區(qū)如意湖畔的鄭州國際會展中心僅2014年就舉辦了大大小小30多項展銷會,成為各界人士了解中原文化與經(jīng)濟(jì)發(fā)展,加強(qiáng)同河南的經(jīng)貿(mào)交流的重要渠道。如今河南各地結(jié)合地方經(jīng)濟(jì)與文化特點進(jìn)行了眾多的招商引資活動,初步形成“文化拉動經(jīng)濟(jì),經(jīng)濟(jì)促進(jìn)文化”的良好發(fā)展局面。
(三)積極探索品牌建設(shè)與文化推廣途徑
文化推廣是文化發(fā)展到一定程度的內(nèi)在需求,是遵循文化的基本特征和內(nèi)在屬性而進(jìn)行的文化實踐活動,文化品牌的打造在一定程度上是在傳播與推介的過程中得以生成和發(fā)展的。這一過程中一旦打造出知名的文化品牌,必將推動中原文化建設(shè)發(fā)展到新的高度。經(jīng)過近幾年的發(fā)展,河南省的文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)形成了以中國石刻藝術(shù)寶庫洛陽龍門石窟為代表的文化旅游品牌,以《風(fēng)中少林》和《大宋·東京夢華》為代表的演藝品牌,以紙媒與新傳媒相結(jié)合的《梨園春》和《大河報》為代表的現(xiàn)代傳媒品牌,以朱仙鎮(zhèn)木版年畫和洛陽唐三彩為代表的傳統(tǒng)手工藝品牌,以“小櫻桃”為代表的動漫品牌,這些文化品牌特色鮮明,已經(jīng)成為帶動河南文化產(chǎn)品、技術(shù)和資本進(jìn)行交易的重要平臺。這些文化品牌是與中原傳統(tǒng)文化緊密聯(lián)系在一起的,更易讓大眾產(chǎn)生共鳴,形成一種“光環(huán)效應(yīng)”,進(jìn)而推動文化相關(guān)產(chǎn)業(yè)快速進(jìn)步。
二、中原文化傳承存在的問題
無可否認(rèn),河南是全國文化資源大省。但中原地區(qū)豐厚的文化資源在國際上的影響力還非常弱,傳播范圍也很小,影響力較弱,與文化資源大省的地位頗不相稱。中原文化資源在跨國界、跨文化傳播中還存在諸多問題:
(一)品牌知名度低,文化資源開發(fā)利用不夠
從總體上看,高水平的創(chuàng)意和策劃還很缺乏,文化發(fā)展的整體實力不夠堅實,缺少高水平的策劃和創(chuàng)意。中原文化資源優(yōu)勢強(qiáng)大,但卻沒有得到合理充分的利用而轉(zhuǎn)化為產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢。能夠符合當(dāng)代文化市場需求,真實凸顯中原文化獨特魅力的文化品牌還在襁褓之中;宣傳推介文化品牌的渠道還比較滯后和單一。盡管登封少林寺、洛陽龍門石窟等一批文化品牌正在走出全國,但因沒有得到深度開發(fā)利用,中原文化知名品牌在國際上依舊寥若晨星。
雖然河南省屬于全國文化大省,但其在利用中,過度注重了注重商業(yè)價值和文化外在形式,而忽視其真正文化資源內(nèi)涵的一面。河南的文化旅游目前還停留在低層次的水平,文化的內(nèi)涵挖掘還缺乏深度,文化的科技含量還比較低,附加值比較少。例如,本來少林寺是佛學(xué)的殿堂,歷朝歷代對佛教精神的宣揚都是少林寺得以名揚天下的原因之一,另輔以少林功夫。但現(xiàn)在少林寺在文化傳播的過程中出現(xiàn)了明顯的世俗化的傾向,景區(qū)內(nèi)的高香動輒幾百元甚至高達(dá)上萬元,純粹是企業(yè)逐利的行為。佛門圣地的殿堂本是清凈的,甚至可以說是無為的,但是這些行為確實消弱了大眾心中的神圣感,讓普通信眾感到少林寺也不過如此。此外,少林功夫本是本是佛家修身養(yǎng)性的外在形式,或者說是禪宗能夠做到普度眾生的一種工具,是佛教精神的一種宣講,體悟禪宗深意的表意。但是現(xiàn)在少林寺在對外文化傳播過程中過于注重少林功夫的對外傳播,卻很少提及少林功夫和禪宗的緊密聯(lián)系。同樣,龍門石窟景區(qū)打出了“夜游龍門”服務(wù)項目,采用高科技的燈光來吸引更多的游客,卻未曾想到利用佛教所蘊涵的精神為現(xiàn)代社會中異化的人們營造詩意的精神空間[3]。“傍文化”[4]現(xiàn)象的出現(xiàn)是因為有人鑒于當(dāng)下社會崇尚文化,國家重視文化,所以盡量與文化掛鉤以搭便車、借光環(huán),分享國家的優(yōu)惠政策等等,這是對文化價值觀的誤判。
(二)缺乏國際運作的經(jīng)驗,宣傳途徑過于狹窄
自從加入世貿(mào)以來,我國社會經(jīng)濟(jì)得到迅猛發(fā)展的同時,西方文化以及價值觀也迅猛的沖擊中國的傳統(tǒng)文化。作為中國傳統(tǒng)的儒家文化,雖然融入了佛、道的精華,但是不可避免的遭受強(qiáng)大的沖擊,顯得難以阻擋。特別是西方文化輔以先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)及物質(zhì)產(chǎn)品作為載體,更是難以招架。其沖擊和影響是異常廣泛和深入的,尤其是在改革開放后的近三十年,影響更是深入方方面面。提升地方經(jīng)濟(jì)文化影響力是當(dāng)?shù)卣x不容辭的歷史責(zé)任。然而,政府行為又會是一把“雙刃劍”[2]。政府擁有的資源多,對社會文化活動的干預(yù)多,往往采用計劃的辦法管理某些市場的資源配置,產(chǎn)生不必要的損失和浪費。近年來河南也在努力加強(qiáng)文化的對外宣傳,但由于缺乏對受眾的細(xì)致調(diào)查與分析,不了解市場以及受眾期待視野,政府與市場互補(bǔ)的優(yōu)勢沒有得到充分發(fā)揮。由于缺乏同國際知名的文化公司合作、合資的能力,缺乏具有知名品牌效應(yīng)的文化中介機(jī)構(gòu),這同我們資源大省身份仍然不大協(xié)調(diào)。
中原文化的傳承從根本上來說還有賴于作為中原文化的文化主體的中原人的積極參與和努力。然而,隨著我國社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的發(fā)展,商業(yè)經(jīng)濟(jì)和外來文化對中原地區(qū)的影響也越來越大,由此,原本深深扎根于傳統(tǒng)農(nóng)耕時代的中原文化在現(xiàn)代化建設(shè)進(jìn)程中的局限性逐漸暴露出來,傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化建設(shè)之間的矛盾也日益凸顯。如今中原大地上越來越多的人的英語已達(dá)到了爐火純青的程度。在英語熱潮的大背景下,有多少孩子還能理解中文所承載的深厚的文化淵源?文化的劇變不僅意味著文化傳統(tǒng)中的一些不合時宜的落后的文化觀念和文化因子會被淘汰,同時也意味著文化傳統(tǒng)中的精蘊也會隨之流失和社會整合功能不斷減退。
(三)忽視文化資源精神內(nèi)涵
河南是一座博大精深的天然歷史博物館,這里的中原文化內(nèi)涵豐富。近年來河南旅游界深挖文化內(nèi)涵,系列電視節(jié)目《厚重河南》把一個文化的、歷史的、厚重的、文明的、風(fēng)情的河南展示給觀眾,對瀕臨滅絕的民俗文化的保護(hù)性開發(fā)也取得了非凡的效果。借助文化做生意,或雜糅古舊情調(diào),或裝裱文化元素,這是商人的精明,也是我國消費環(huán)境升級、社會經(jīng)濟(jì)進(jìn)步的表現(xiàn)。河南的文化旅游還停留在低層次的水平,未能足夠重視文化的更具長久產(chǎn)業(yè)附加值的內(nèi)涵。高科技燈光下的“夜游龍門”引來的只能是走馬觀“燈”的游客;企業(yè)化經(jīng)營的少林寺內(nèi)價格不菲的高香讓人們對清靜無為的佛門圣地望而生畏。
三、中原文化傳承的問題分析
中原文化傳承中出現(xiàn)的種種問題,一方面和我們自身對宣傳重視不夠,忽略文化藝術(shù)的傳承和傳播有關(guān),另一方面也是因為西方國家掌握著藝術(shù)文化領(lǐng)域的話語權(quán),中華文化在國際上得不到應(yīng)有的重視。
(一)相對落后的對外傳播理念
思想決定行為。要發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)必須查找根源,破除舊觀念,突破瓶頸,以新的思維方式從事文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)、組織和規(guī)劃。與東南沿海地區(qū)相比,中原地區(qū)發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)的觀念有明顯差距。首先,傳統(tǒng)文化觀念根深蒂固。幾千年的儒家思想下的中原人形成了溫和柔順的性格,難免缺乏獨立思考、銳意進(jìn)取和創(chuàng)新發(fā)展的能力,缺乏想象力和創(chuàng)造力,使文化失去了活力,導(dǎo)致中原文化逐漸地走向式微。同時,中原的傳統(tǒng)文化主要是一種農(nóng)業(yè)文化,缺乏與現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的關(guān)聯(lián)性;中原人民習(xí)慣于遵循傳統(tǒng),但傳統(tǒng)中有些內(nèi)容已經(jīng)不適用于今天的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,甚至還會影響人們對社會發(fā)展的判斷。第二,計劃經(jīng)濟(jì)體制下的文化觀念太強(qiáng)。受計劃經(jīng)濟(jì)的影響,很多文化單位缺乏經(jīng)營理念和競爭意識,不能透徹分析“成本—收益”規(guī)律和很好把握市場供求關(guān)系,造成“文化資源的閑置與浪費”[3],在市場經(jīng)濟(jì)的新形勢必然遭到淘汰。第三,以文化為載體的傳播意識不強(qiáng)。我們曾簡單地認(rèn)為“文化資源對外傳播僅僅是一種對外宣傳”[4],一廂情愿地把我們的文化物品當(dāng)作他人希望了解的東西,因而沒有注重探尋效果較好的宣傳形式和載體。忽視形式上的意義,缺乏市場意識和對國外受眾的深入研究,我們的文化宣傳也就難以達(dá)到預(yù)期效果。
(二)全球化的深入和文化價值觀的多元化
全球化是一個不可逆轉(zhuǎn)的、不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀歷史進(jìn)程。它使原本處于不同時空下的文化價值觀念退去了神秘與隱蔽而混雜在一起。以信息技術(shù)為主導(dǎo)的科技革命對不同民族文化的思維方式、價值取向、民族精神和審美趣味都會產(chǎn)生一定的影響,尤其影響到當(dāng)代青年的價值觀念和生活方式。西方國家利用國際互聯(lián)網(wǎng)等多種信息技術(shù)手段,增強(qiáng)文化的輸出力度,由經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域逐步進(jìn)入到思想領(lǐng)域。全球化的浪潮中人們作為地球村村民的意識不斷增強(qiáng),這使他們在日益‘一體化的世界中能更好地生存;但與此同時他們的民族認(rèn)同感卻在減弱,民族身份也在逐漸消解。全球化造成對傳統(tǒng)文化的極大沖擊,那些優(yōu)秀的傳統(tǒng)民族文化與我們的日常生活似乎漸行漸遠(yuǎn),而生活方式的快節(jié)奏和新型城市化的日益推進(jìn)也淡薄了人們對傳統(tǒng)文化的保存意識。西方經(jīng)濟(jì)規(guī)則和模式的傳播和價值觀念的蔓延,使得某些人在接受西方意識形態(tài)和價值觀念過程中良莠不分,看到了本民族文化的劣根性卻忽略了她的巨大優(yōu)勢和民族精神中積極向上的一面,因此有些文化輸出選材層次較淺,以努力迎合西方的審美期待和獵奇需求為目的,在一定程度上扭曲了中原文化的形象。
(三)高素質(zhì)、專業(yè)化的翻譯人才的匱乏
翻譯人才是中原文化走向世界的橋梁。中原文化走出去,不差錢,也不差優(yōu)秀的文化資源,差的是高素質(zhì)、專業(yè)化的翻譯人才。在中外文化交流中對于翻譯,尤其是中譯外的關(guān)注和重視還不夠。翻譯是一項高度創(chuàng)造性的艱苦的工作,絕非懂幾句外語再加上一本詞典就可以勝任的。目前社會上還沒有對翻譯質(zhì)量的有效監(jiān)督和管理,政府和社會對中譯外工作在中外文化交流中的重要作用給予的重視和關(guān)注不夠,沒有認(rèn)識到“翻譯工作是一個高度專業(yè)化的職業(yè),是一項高度創(chuàng)造性的勞動,使得翻譯質(zhì)量參差不齊。翻譯問題已成為制約中原文化資源“走出去”的主要瓶頸[5]。譯文受眾的漢文化背景知識缺乏,目前的翻譯產(chǎn)品的質(zhì)量和數(shù)量原因不能滿足中原文化對外傳播的現(xiàn)實需求。目前的翻譯行業(yè)缺乏有效的評價體系和準(zhǔn)入機(jī)制,多數(shù)文化單位沒有專門的翻譯從業(yè)人員,在此情況下翻譯質(zhì)量是沒有保障的。河南對外文化傳播的資料翻譯質(zhì)量參差不齊,一定程度上影響了中原文化資源對外傳播的效果。有效對外傳播中原文化,必須提高中譯外翻譯質(zhì)量,借助全球化的浪潮打破文化傳播“傳而不通”“通而不受”的窘境,用世界的語言講中原的故事。
四、結(jié)語
文化是一種軟實力,是一個國家或地區(qū)綜合實力的重要體現(xiàn)。強(qiáng)大的中原文化可以激發(fā)中原人民強(qiáng)大的創(chuàng)造力和無私奉獻(xiàn)精神。要努力找準(zhǔn)中原文化資源對外傳播的切入點,針對不同的文化資源類型,根據(jù)不同地域策劃不同的傳承及推廣目標(biāo)、路徑、載體以及交流運作模式,強(qiáng)化中原文化資源傳承及對外推廣的力度和效度,使中原文化海外放異彩,與世界文明和合共生。
參考文獻(xiàn):
〔1〕高金成.豫劇《程嬰救孤》登上美國百老匯[N].河南日報,2013-02-20.
〔2〕宋國卿.新形勢下河南省對外開放的現(xiàn)狀和對策[J].決策觀察,2011,(8).
〔3〕裴鈺.避免文化資源的閑置和浪費[N].中國旅游報,2012-03-19.
〔4〕談新敏.試論中原文化由傳統(tǒng)向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)換[J].商丘師范學(xué)院學(xué),2012,(11).
〔5〕張豫紅.河南文化資源對外傳播翻譯問題的思考[J].邢臺學(xué)院學(xué)報,2012,(7).
(責(zé)任編輯 姜黎梅)